Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие рубина - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 58
Услышав крик Вульфгара, Дзирт решил было, что варвар попал в беду, но, обернувшись, увидел летящий к нему молот и сразу все понял. Не теряя времени даром, он с силой оттолкнулся от горбов верблюда и, перевернувшись в воздухе, перелетел за спину противников.
Находившийся позади эльфа всадник с копьем не успел даже сообразить, что произошло. Волшебный молот, ударив его прямо в лицо, вдребезги разнес череп несчастного.
Прыжок Дзирта застал обоих его противников врасплох. Пролетая над ними, эльф воспользовался их замешательством и с силой ударил саблями сверху вниз.
Сверкающий Клинок глубоко вонзился в грудь врага. Второй всадник в последний момент сумел отразить удар устремившейся к нему сабли, но Дзирт успел задеть руку противника. Оба бандита коснулись земли одновременно с Дзиртом, но лишь эльф смог опуститься на ноги. Его сабли, дважды коротко звякнув друг о друга, вновь устремились вниз, и схватка завершилась.
Еще один бандит, увидев, что Вульфгар остался безоружным, взмахнул мечом и направил коня к варвару. Увидев приближающегося врага, Вульфгар пригнулся и приготовился принять страшный удар. Когда конь подскакал к нему почти вплотную, он, увернувшись от меча, рванулся в сторону, как того и ожидал всадник, но в последний момент резко развернулся и встал прямо на пути коня.
Повиснув на шее животного, варвар ногами обвил его туловище, после чего вдруг резко опрокинулся на спину, увлекая за собой коня вместе со всадником.
Ошеломленный бандит, так и не поняв, в чем дело, успел лишь закричать, и тут конь рухнул наземь. Когда они несколько раз перевернулись и конь, откатившись в сторону, вскочил на ноги, всадник, неестественно выгнув спину, так и остался лежать на песке.
Яростно выплевывая песок, Бренор свирепо вращал глазами и озирался по сторонам в поисках нового противника. В этом бою ему не повезло – лишь несколько бандитов сумели разглядеть его за спинами огромных верблюдов. Но с этими несколькими он уже расправился!
Бренор выскочил из-под защиты верблюдов и, несколько раз с силой ударив топором о щит, вдруг заметил, что один из бандитов собирается покинуть поле боя.
– Эй! – заорал ему дворф. – А ну-ка стой, паршивое отродье орков!
Решив, что без труда одолеет низкорослого дворфа, бандит не мог не остановиться, чтобы ответить на оскорбление. Развернув коня в сторону Бренора, он размахнулся, чтобы нанести сокрушительный удар.
Подняв золотой щит, Бренор отбил меч врага и, пробежав под мордой коня, оказался с другой стороны от противника. Всадник ожидал этого и потому развернулся, чтобы вторым ударом прикончить его. Но дворф умело использовал свой небольшой рост. Чуть пригнувшись, он юркнул под круп животного и, вернувшись туда, где встретил первый удар врага, всадил топор в бедро разбойника. Тот согнулся от боли, и Бренор той же рукой, которая сжимала щит, схватил его за волосы и, вырвав из седла, стащил всадника на землю, после чего, злорадно ухмыльнувшись, рубанул его топором по шее.
– Видишь, как просто! – фыркнул он, швыряя голову врага на песок, и осмотрелся по сторонам в поисках новой жертвы. Но бой уже закончился. В ложбине меж песчаных холмов не осталось ни одного живого бандита. Дзирт и сжимавший Клык Защитника Вульфгар, пытаясь отдышаться, прохаживались из стороны в сторону.
– Где моя девочка? – заорал Бренор. Дзирт успокаивающе взмахнул рукой и ткнул пальцем в сторону ближайшего холма.
Сидя на захваченном у врага коне, Кэтти-бри, натянув тетиву лука, всматривалась в даль.
Несколько насмерть перепуганных разбойников, яростно нахлестывая коней, неслись прочь. У подножия холма, со стрелой в спине, лежал один из бандитов. Девушка прицелилась в тех, кто спасался бегством, и только тут сообразила, что бой в ложбине окончен.
– Хватит, – прошептала она и, чуть приподняв лук, пустила стрелу над головой бегущего врага.
Трупов сегодня и так было больше чем достаточно.
Кэтти-бри задумчиво окинула взглядом поле, боя и парящих в небесах стервятников, терпеливо поджидающих своего часа. Затем она забросила Тулмарил за спину, и вскоре мрачная решимость исчезла с ее лица.
Глава 15. Через пустыню
– Неужели ты не видишь? Он же обещает тебе необыкновенное блаженство, – вкрадчиво мурлыкал магистр Гильдии воров, осторожно проводя ладонью по острому зазубренному шипу, торчавшему из лежавшего в центре стола деревянного бруска.
Реджис растянул губы в глупой ухмылке и попытался сделать вид, что верит словам Пуука. – Хлопни по нему ладонью, – увещевал хафлинга Пуук. – Сразу поймешь, как это приятно, и вновь станешь членом нашей дружной семьи. Реджис безуспешно пытался сообразить, как ему вырваться из этой ловушки. Однажды подобная хитрость уже выручила его. Ложь, скрытая под маской лжи, некогда помогла ему убедить Акара Кесселла в том, что он легко попадет под влияние волшебного камня. Тогда, несколько лет назад, он довел свое лицедейство до совершенства и сумел убедить злобного чародея в своей преданности, а потом в нужный момент внезапно напал на него, чем и помог своим друзьям.
Впрочем, на этот раз хафлинг был несказанно поражен тем, что ему так легко удалось ускользнуть от излучаемого рубином очарования. Хотя ничего хорошего сейчас ждать не приходилось. Он выдал себя. Ведь тот, кого камень мог подчинить себе, с радостью хлопнул бы ладонью по зазубренной игле.
Реджис занес руку над головой и зажмурился, пытаясь ничем не выдать своих чувств в момент удара, после чего, собираясь последовать увещеваниям Пуука, резко опустил ладонь.
Но в самый последний момент его рука, скользнув мимо иглы, целая и невредимая шлепнула по столу.
Пуук взвыл от ярости. Он понял, что Реджис каким-то образом сумел противостоять натиску волшебного рубина. Схватив хафлинга за запястье, он с силой опустил маленькую ладошку на иглу и давил до тех пор, пока игла не вышла с тыльной стороны. Реджис издал душераздирающий вопль, который многократно усилился, когда Пуук сорвал его руку с иглы.
Затем, отпустив Реджиса, который, завывая от боли, прижал раненую руку к груди, магистр влепил ему звонкую пощечину.
- Предыдущая
- 58/99
- Следующая