Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна - Страница 62
— Не понимаю, — растерянно протянула я. — А почему тогда Стивен остался за изгородью?
— А почему он должен был ее миновать? — насмешливо переспросил Айс. — Четвертый факультет открыт только для тебя. И больше ни для кого. Пусть его почти сравняли с землей, но магия крови от этого действовать не перестала.
— Но вчера Коннор совершенно спокойно прошел за мной, — с еще большим удивлением сказала я.
— Так ты не шутила? — Айс аж подпрыгнул на всех четырех лапах одновременно. — Я думал, ты просто хотела оторваться от своих спутников и в одиночку исследовать здание. Все-таки Стивен из рода Блекнаров, а кошка так вообще хранительница их факультета. Не дело всяким посторонним тут шарахаться и исподволь изучать. Потому чуть не рассмеялся, когда ты предложила взять Стивена за руку. Подумал, что ты таким образом усыпляешь их бдительность.
— Конечно, я не шутила! — раздраженно воскликнула я. — Говорю тебе еще раз: вчера Коннор прошел через защиту без малейших проблем!
— Странно, — профырчал Айс. — Очень странно.
И надолго замолчал, видимо, глубоко задумавшись.
В этот момент откуда-то издали послышался непонятный треск. Как будто кто-то изо всех сил бил атакующими чарами по чему-то.
— Кстати, парнишка-то силен, — мимоходом отметил Айс, по-прежнему о чем-то размышляя. — Ишь как заклятиями шарахает. Не каждый прямой потомок изначальных драконов так сумеет.
— Надо вернуться за ним!
Я, не дожидаясь ответа Айса, тут же шагнула обратно. Преодолела зеленую изгородь. И тут же рухнула ничком, потому что в опасной близости от лица вдруг просвистел огненный шар.
— Амара! — Стивен торопливо потушил искры очередного заклинания, танцующие на кончиках его пальцев. — Ты что творишь?
— Вообще ничего не творю.
Я приподнялась и бросила опасливый взгляд назад. Поежилась, увидев громадную дыру в зеленой стене кустарника, которая быстро затягивалась листьями.
Да, Айс прав. Стивен и впрямь силен. Против такой защиты неплохо выступил.
— Я думал, с тобой что-то случилось! — Стивен продолжал бушевать, крича в полный голос. — Ты шагнула туда — и исчезла! А потом не появлялась очень долго.
— И ты решил пробить ко мне дорогу? — Я скептически хмыкнула. — Стивен, ты же не мог не понимать, что это просто невозможно!
— Я должен был попытаться, — с некоторой долей смущения отозвался тот.
Шагнул вперед и протянул мне руку, помогая встать.
Я торопливо прогнала улыбку с лица. Ага, а как же его слова о том, что лучше ему держаться подальше от меня? Но в любом случае я с удовольствием приняла его помощь и поднялась на ноги.
— Ну ты даешь, — прошептала я, глянув на изгородь.
И в самом деле, по всей ее длине, куда только хватало глаз, тянулись прорехи в кустарнике, почти затянувшиеся к этому моменту, но все-таки доказывающие то, как отчаянно Стивен пытался пробиться ко мне.
— Я испугался за тебя, — коротко ответил парень, как-то виновато улыбнувшись. — Поэтому так вышло.
Тем временем Тьма вальяжно подошла ко мне. Боднула головой в плечо, благо, из-за ее размера это было легко. И вопросительно мурлыкнула.
— Да, я могу пройти защиту, а вы нет, — по-своему интерпретировала я ее молчаливый вопрос. — И я не понимаю, почему на Коннора вчера это ограничение не подействовало.
— Вообще-то, есть простой способ его преодолеть, — вдруг раздалось позади меня.
Я обернулась и увидела Айса.
Лис как раз закончил выбираться из зарослей. Отряхнулся, и шерстка его опять ярко засияла белым. После чего сел, обернув задние лапы роскошным хвостом.
— И-и? — вопросительно протянула я. — Что это за способ?
— Как я тебе уже сказал — разрешение на проход и право использование магией на территории чужого факультета может дать только глава рода, — с готовностью пустился в объяснения Айс. — Ты — последняя из рода Уайтнаров. И ты прямой потомок изначальной драконицы, поскольку в этом роду способности передаются исключительно по женской линии.
После чего замолчал, явно решив, что сказал достаточно.
— То есть, ты намекаешь на то, что я являюсь главой рода Уайтнаров? — недоверчиво уточнила я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не намекаю, а говорю прямо. — Айс утомленно вздохнул. — Ну же, Амара! Ты — это и есть род. По крайней мере, на данный момент.
Звучало все слишком невероятно. Но я поняла, о чем говорит Айс.
— То есть… — начала неуверенно.
— Просто попробуй, — оборвал меня лис.
И я решилась. Посмотрела на Стивена, который хмуро слушал наш диалог, на Тьму, которая от нетерпения уже начала рыть когтями землю.
— Я, Амара… — Мой голос задрожал и чуть не сорвался. Я набрала полную грудь воздуха и все-таки продолжила: — Я, Амара Уайтнар. И я позволяю Стивену из рода Блекнаров и Тьме, хранительнице факультета Блекнаров, войти на свою территорию.
И-и…
Ничего не произошло. Гром не грянул с небес, молния не испепелила магическую ограду. У меня не заломило в висках, мир не закружился перед глазами. Словом — я не почувствовала ничего необычного. Вообще. От слова «совсем».
— И-и? — опять протянула я, посмотрев на Айса. — Не получилось?
— Пока не попробуешь — не узнаешь, — философски отозвался тот и шустро нырнул через ограду.
— Да, он прав, — подтвердил Стивен. Шумно вздохнул — и решительно шагнул прямо на колючки изгороди, мгновенно исчезнув из поля моего зрения.
Тьма тут же последовала за ним, быстрой черной тенью промелькнув мимо меня.
— Получилось? — робко спросила я в никуда.
— Естественно, — снисходительно обронил Айс. — Амара, привыкай, что ты — не безродная. О нет. Ты есть исток рода, который почти уничтожили. Почти, но все-таки не до конца.
Я не стала дальше слушать возвышенных воззваний Айса. Просто шагнула вперед — и магическая защита послушно пропустила меня.
Глава шестая
— Глава рода, стало быть.
Стивен, как и прежде, шел чуть впереди меня, как будто показывая — если что, то я тебя сумею защитить. Это было очень мило, но не очень удобно, потому что я не видела выражения его лица при нашем разговоре.
— Стало быть, ты глава рода, — повторил Стивен, ради разнообразия переставив слова в предыдущей фразе.
Видимо, этот факт особенно поразил его, раз он уже дважды проговорил его вслух.
Я промолчала, почему-то почувствовав смутную вину перед товарищем. А с другой стороны — почему я должна этого стыдиться? Мой род много веков не просто унижали, о нет. Любое упоминание о нем пытались вычеркнуть из всех летописей. А когда это не получилось, то решили обвинить в том, к чему род Уайтнаров не имел ни малейшего отношения. И я не собираюсь извиняться за то, что какая-то из белых дракониц в той дичайшей травле выжила и дала потомство.
— Глава рода, — в третий раз сказал Стивен.
Судя по обиженным ноткам, то и дело прорывающимся в его голосе, это обстоятельство почему-то очень сильно ранило его.
К этому моменту мы благополучно пересекли неухоженную и заросшую порослью высоких густых сорняков лужайку перед разрушенным зданием. Поднялись по обрушенному крыльцу, где каждая ступенька осыпалась мелкими камушками, грозясь в любой момент провалиться окончательно. И вступили в тихий сумрачный покой холла.
Я была здесь вчера. Казалось, прикрой глаза — и я вновь увижу Коннора на расстоянии в пару шагов. Увижу слабый проблеск света в одном из коридоров. Пойду туда и взгляну в древнее зеркало…
Тьма неожиданно клацнула зубами прямо над моим ухом. Я вздрогнула от неожиданности, взглянула на демоническую кошку — но она уже умывалась чуть поодаль, всем своим видом показывая, что не приближалась ко мне.
— Чудно, — прошептал мне на ухо Айс, который легко балансировал сейчас на моем плече. — Я бы сказал, что этой киске дали приказ: охранять тебя любыми способами и любой силой. Слишком много внимания она тебе уделяет, что совершенно нехарактерно для демонических созданий. Но тогда получается, что…
Айс не завершил фразу. А я не стала развивать его слова в своем воображении. Слишком не нравились мне выводы, которые из этого следовали. Потому что лорд Блекнар и впрямь уделяет мне слишком много внимания.
- Предыдущая
- 62/72
- Следующая
