Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня - Страница 11
Юноша, стараясь не подавать виду, что мое заявление его огорчило, пустился рассказывать. Таким образом я узнала, что здесь ходят медные ксолы.
Кроме сладостей тут продавали хлеб, масло, сыры и сахар. С первого раза уложить все в голове было непросто, но я уже примерно понимала, что сколько стоит.
Следом я посетила еще три продуктовых лавки, узнавая и сравнивая цены. Торговцы расхваливали свои товары и уговаривали купить хоть-то, но я мужественно держалась. Не признаваться же, что у меня в кармане пусто. Хорошо хоть, дома еще остались купленные вчера продукты.
Внимание привлек небольшой магазинчик на противоположной стороне улицы. “Женские штучки” – кричала яркая вывеска. Я решительно зашагала в его сторону.
– Добро пожаловать, милая, – приветливо улыбнулась женщина за прилавком. Ее лицо было густо напудрено, удивительно, как такой слой еще не осыпался.
Полки и витрины заполняли действительно женские штуки: карманные зеркальца, пудры и краски для лица, бигуди, заколки, ленты. От разнообразия глаза разбегались.
– Не хотите что-нибудь купить?
– Честно говоря, я не покупаю, а продаю.
Глаза продавщицы округлились.
– И что же продаете?
– У меня есть чудесные шпильки для волос, – я полезла в сумочку. – Бусы и сережки. Мой брат был ювелиром в Керлиге, от него мне достались лавка и мастерская. Я планирую восстановить их работу, а пока ищу дополнительные места, где можно сбывать товары. Мне нужны надежные и серьезные компаньоны.
Я решила не ходить вокруг да около и хвататься за любой шанс. Старалась говорить серьезно, при этом избегая сложных иномирных формулировок. Если получится, оставлю свои украшения в разных лавках, а потом буду сравнивать, где лучше продается, честно ли платят владельцы. Тогда и решу, с кем продолжать работу.
– Вашим братом, случайно, был не Малкольм Зорвир? – женщина сощурилась.
– Он самый, – я вздохнула. – Болезнь забрала его несколько месяцев тому назад.
– Соболезную, милая. Вижу в вас некое сходство. Господин Зорвир был настоящим мастером, самые знатные жители города заказывали драгоценности только у него.
– Я продолжу семейное дело. Но у меня не золото с драгоценными камнями, а разные приятные женскому сердцу мелочи. Думаю, они будут хорошо смотреться в вашей лавке. Они по карману горожанке с любым достатком.
– Значит, смотри, милая, – она напустила на себя деловой вид. – Как тебя зовут?
– Танита.
– Хм, не знала, что у Малкольма есть сестра. Но мы с ним и не были близко знакомы. Я госпожа Мерден, сдаю полки в аренду мастерам, половину дохода забираю себе. Вот тут косметика, тут шкатулки от очень хорошего резчика. Взгляните, эти сумочки шьет мастер по коже. Мы с ними работаем уже давно, стали почти родственниками. Я сама по себе не конфликтная, не жадная, плачу всегда честно.
Я разложила на прилавке свои богатства, позволяя хозяйке все как следует рассмотреть. Ее заинтересовали четыре шпильки для волос, две из которых украшали кабошоны из нефрита, а две – омедненные листья дерева гинкго. Еще она взяла несколько простеньких медных колечек с камнями и без, бусы с цетрином и речным жемчугом, и три подвески.
– Помогите мне определиться с ценами, – попросила я. – Сколько местные модницы могут дать за эти вещи.
Госпожа Мерден наморщила брови и потерла лоб.
– Ну, если вы мне доверяете…
– Доверяю.
Ничего, когда-нибудь сама буду ставить условия и цены на свои изделия, а пока надо довольствоваться тем, что есть. Лучше синица в руках, как говорится. В нашем мире за аренду полок в торговых центрах драли и шестьдесят, и семьдесят процентов. Знакомые мастерицы жаловались, что вообще ничего не зарабатывают.
– Вот эти колечки я могу выставить за пятнадцать ксолов, эти уйдут и за двадцать.
Госпожа Мерден подробно зафиксировала в бумагах все, что я оставила. Мы расписались, заключив таким образом соглашение. Хорошо, что это была небольшая лавка, хозяйка даже не спросила документы. Один экземпляр договора она оставила себе, второй отдала мне.
Мы сговорились на том, что сейчас она заплатит за половину изделий, а деньги за другую часть я заберу потом, когда их раскупят. Уже через несколько минут мои карманы стали тяжелее почти на сотню медных ксолов. Интересно, этого хватит, чтобы заплатить пошлину?
– Удачно ты зашла, милая, – сладко проговорила женщина. – Я как раз думала, что мне не хватает украшений. Буду ждать тебя снова.
– Приятно иметь с вами дело, госпожа Мерден.
Я задержалась у полки с сумочками. Можно будет создать творческий тандем с мастером по коже, я могла бы делать металлические застежки и украшать их недорогими, но красивыми камнями. Ох, что-то меня понесло не в ту степь. А мысль, кстати, хорошая.
Довольная собой, я покинула лавку. Скоро начнет темнеть, надо бы возвращаться. Но все равно прошла чуть дальше по улице и не прогадала.
“Радость ювелира” – гласила вывеска над богатым зданием с витыми решетками на окнах. Оно было подсвечено изнутри и так и манило зайти внутрь. Любопытство оказалось сильнее меня.
Из дверей чинно выплыла парочка: мужчина лет сорока с лихими гусарскими усами и молодая прелестница в розовом платье с рюшами. Они негромко переговаривались, при этом девица постоянно хихикала.
Я выглядела не так богато, как эти двое. Интересно, пустят ли меня в магазин? Сделаю вид, что просто прицениваюсь. Никто не должен заподозрить во мне конкурентку.
Только успела переступить порог, как взгляд зацепился за мужскую компанию. Это были молодой блондин с длинными волосами в белой шелковой рубашке под горло. Весьма симпатичный, кстати. И солидный пожилой мужчина, чем-то похожий на этого блондинчика. Отец и сын?
Они о негромко переговаривались с третьим, но я не видела его лица. Зато все остальное показалось знакомым. Через несколько секунд он кивнул собеседникам, прощаясь, и двинулся к выходу.
Точно он! Мой вчерашний спаситель. Только сегодня каштановая шевелюра была собрана в низкий хвост, зато верх рубашки снова небрежно расстегнут.
Проходя мимо, он вдруг бросил на меня взгляд и застыл. Узнал.
– Опять гуляешь одна, красавица? – поинтересовался, наклонившись ко мне.
Он смотрел с нескрываемым интересом, и от этого пронизывающего взгляда даже душа ушла в пятки. Я отступила на шаг. Только лишнего внимания не хватало. За спасение, конечно, спасибо, но продолжать знакомство я не намерена.
– Сегодня погода хорошая, – ответила невпопад, надеясь, что он отстанет.
Мужчина понимающе кивнул и улыбнулся.
– Дарен, ты вроде идти собирался, – напомнил ему блондин в щегольской рубашке. – Не отвлекай девушку. Она, все-таки, в мою лавку зашла.
Хозяин ювелирного магазинчика? Интересно.
Я снова перевела взгляд на своего спасителя. Значит, его зовут Дарен.
– Не думал снова тебя увидеть, но мир тесен, – он проигнорировал слова товарища. – Интересуют украшения?
– Они интересуют почти всех девушек, я не исключение.
– Слышал, Леорг? – он повернулся к блондину. – Ты просто обязан подобрать этой красавице самое лучшее. Покажи ей комплекты с моими камнями.
Меня зацепила фраза про камни. Что она значила? Неужели этот красавчик тоже имеет отношение к ювелирному делу?
Дарен учтиво кивнул и произнес вполголоса:
– Уверен, мы еще встретимся на улицах Керлига. Удачи, красавица.
“Красавица, красавица…”
Ну что он заладил? Наверное, для него это стандартная форма обращения к женщинам, так что не стоит обольщаться.
Когда за Дареном закрылась дверь, ко мне не спеша приблизился Леорг. На вид я бы дала ему лет около тридцати. Высокий, подтянутый, лицо аристократически бледное, с тонкими чертами и располагающей улыбкой.
– Летис, ты пока свободна. Я сам узнаю, что интересует нашу очаровательную посетительницу, – он небрежно махнул продавщице, и та скрылась за шторкой. – “Радость ювелира” – это лучшая лавка в городе, – начал хвастать он. – Мы с отцом создаем украшения на любой, даже самый взыскательный, вкус.
- Предыдущая
- 11/109
- Следующая