Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знаю я имя твоё (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 87
– Десница, пригласите главу Ву для дачи объяснений, – обращается к Хао глава Мин, решив достать последний козырь.
– И впрямь… мы не видели главу с самого начала, – протягивает глава Жао, поглядывая по сторонам, – куда он пропал?
– Он никуда не пропадал, – отвечает Хао с лёгким вызовом, – он просто не видит смысла участвовать во всём этом представлении.
– Сейчас перед Небесным Сводом собрались все кланы, – отрезает глава Мин, – возможно, глава Ву всё-таки найдёт причину появиться перед своими гостями?
Кажется, он уверен в том, что сможет использовать отсутствие главы Ву в свою пользу… Он верно предположил, что после уничтожения маски Тысячеликим, дух поддержки Хао не сможет обрести своё человеческое лицо. Но кроме факта отсутствия главы Ву, главе Мин больше не на что опереться в своих обвинениях.
Так, как же он извернётся на этот раз? Даже мне стало интересно…
– И что за причина, по-вашему, должна заставить его выйти к вам? – уточняет Хао с сухой усмешкой.
– Моё обвинение, разумеется. Я всё ещё не отказываюсь от своих слов: глава Ву напал на меня. И я требую его присутствия, чтобы разобраться в ситуации при всех. На глазах у всех кланов! – повышает голос глава Мин.
– Вы продолжаете обвинять его в нападении? – спрашивает глава Яо, – При том, что я сказал, что конфликт разрешён?
– Вы защищаете свою женщину, глава Яо, это очевидно. Но все в клане Утонченного Изящества слышали обвинения в адрес девы Киу, и вы своими собственными глазами видели, как дева Киу нападала на десницу своего клана… также вы видели, как глава Ву напал на меня. Вы не можете этого отрицать! – произносит глава Мин, и в стане заклинателей начинают звучать новые шепотки… но на этот раз симпатии были на стороне мудрого и всегда справедливого главы клана Утонченного Изящества, – Если вы хотите мирно решить ситуацию, позовите главу Ву и попросите его ответить при всех за свои действия. Мне не понятна его позиция: почему он скрывается ото всех, не желая брать на себя ответственность? И почему он не хочет очистить имя своей Левой Руки, но при этом готов напасть на любого, защищая её? Неужели дева Киу иегосмогла обвести вокруг пальца, как и своего будущего мужа?..
Хао делает шаг вперёд, но я останавливаю его за руку. Вызов, брошенный в лицо главе Яо, должен быть принят им лично – несмотря на то, что это было оскорблением моего достоинства.
Да, это было сродни пощечине.
Да, Бог Желаний в очередной раз подтвердил, что его чувства ко мне не стоят ничего…
Но мы должны держать себя в руках и дать возможность моему супругу ответить на обвинение.
– Глава Мин, я вынужден требовать от вас согласия на Поединок Совести. Если я не получу вашего согласия, я атакую вас без него, – звучит ровный голос главы Яо в абсолютной тишине, – в конце концов, вы должны были понимать,чтовы произносите, икомуэто говорите…
– Прежде, чем бросать вызов, покажите всем лицо своей будущей супруги, – появляясь перед заклинателями, громко произносит Тысячеликий, а затем швыряет в меня каким-то страшным заклятием, от которого я успеваю увернуться благодаря ленте в волосах… но которое успевает задеть мою маску и мгновенно уничтожает её у всех на глазах.
– Запах демонизма! – торжественно провозглашает Янлин, с восторгом глядя на меня.
Касаюсь лица подушечками пальцев, проверяя не осталось ли следа на коже. Но, кажется, предок не желал мне навредить – лишь раскрыть всем мой секрет…
– Глава Яо, как это понимать?! – восклицает глава Жао.
– Так и понимать: дева Киу – демон! Я же говорила вам об этом с самого начала! – едва не визжит Линлин, оглядываясь по сторонам, – Снимите маски с остальных заклинателей клана Искусного Коварства – и почувствуете то же самое!!!
– Сколько крика из-за такой мелочи, – закатывает глаза Хао и сам снимает свою маску.
В толпе заклинателей слышатся пораженные возгласы.
– Он тоже демон! – кричит Линлин, радость которой не знала границ.
Думаю, она даже своим успехам радовалась меньше, чем тому, что обнаружила слабость у своих врагов…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Дева Линлин, ваша глупость – это реальный повод задуматься для всего клана Утонченного Изящества, – протягивает Хао, качая головой, – Совсем недавно мы на совете кланов обговаривали вопрос существования потомков Старых Богов – ваша сестра должна была вам передать. Так, вот, ни у меня, ни у девы Киу нет желания мстить заклинателям или есть их с костями, поэтому называть нас демонами, как минимум, преждевременно.
– Зачем ты сделал это? – одними губами произношу, – Я бы постаралась выкрутиться.
Эта его странная беспечность была выше моего понимания: ведь своим поведением он подставлял не только главу Яо, но и весь свой клан! Но, кажется, у Бога Сделок и Обмана на этот случай был свой план…
– Хватит уже скрываться ото всех. Ты была права: время снять маску и выйти из тени, – спокойно отзывается Хао и отбрасывает последнюю в руки Фэнгу.
– И телохранитель! Телохранитель главы Ву – тоже демон! – восклицает Линлин, заметив этот жест.
– Фэнг, сними маску, – протягивает Хао.
Заклинатель послушно исполняет приказ… и вынуждает всех оторопело застыть на местах.
– Что? Он не демон? – слышится откуда-то из толпы.
– Нет. И мы не демоны: я же объяснял, – фыркает Хао.
– Фэнг, мы знаем тебя уже очень давно. И очевидно, что ты – чистокровный заклинатель. Так, почему ты с ними? – спрашивает глава Жао, положивший ладонь на свой меч с самого начала наших «разоблачений».
– Я не «с ними». Я – один из них, – сухо отзывается Фэнг, в мгновение ока ставший центром всеобщего внимания.
Всем присутствующим было известно, что молчаливый телохранитель главы Ву обладал невероятным мастерством, и никто не хотел видеть его своим врагом – особенно, учитывая корни его силы…
– Но ты – заклинатель! А они – нет! – сведя брови, повышает голос Янлин.
– Что тебе делать в этом клане?! – подхватывает её сестра.
– Я создавал клан Искусного Коварства вместе с Хао тысячу лет назад, – спокойно отвечает Фэнг, всем своим лицом демонстрируя отсутствие заинтересованности в «непрямом предложении», – и покидать его не планирую.
– Что? Ты создавал этот клан?.. Как это возможно? – потрясенно переспрашивает глава Жао.
– Почему вы так удивляетесь этому? Клан Утонченного Изящества создан главой Мин ещё раньше, – ровно произносит телохранитель Хао.
И на площади перед Небесным Сводом устанавливается воистину гробовая тишина.
– Что ты сказал? – переспрашивает Янлин треснувшим голосом.
– Что я не один такой долгожитель. И что Хао – не единственный, кто связан со Старыми Богами. Рядом с вами вообще стоит Бог Разрушения, которому десятки тысяч лет, но что-то никто из вас панику не разводит.
Фэнг…
Только он мог так просто сообщить о присутствии древнего Бога и после этого продолжить стоять и в ус не дуть.
– К-кто?.. – Линлин осматривается по сторонам, обхватив себя за плечи.
Старые страхи очевидно взяли верх над вечно-дерзкой заклинательницей.
– Да вот же он – тот самый, что швырнул в меня древней магией и разрушил мою маску, – указываю на Тысячеликого пальцем, игнорируя этикет, – вы его появления не заметили, что ли?
– Это ощущение… его ни с чем не спутать, – хмурится глава Жао, напряженно глядя на того, – это же лидер культа Богини!
– И лучший друг главы Мин, мечтающий установить свою диктатуру на континенте, – отвечает Хао.
– Какой ещё… друг… – изумленно выдыхает Янлин.
– Он же стоит с вашей стороны, а не с нашей, – поясняю ей, как ребёнку неразумному, – так что поприветствуйте своего союзника со всем почтением: перед вами Бог Разрушения, собственной персоной.
– Какой теплый прием ты устроила своему предку, Богиня Смерти, – усмехается Тысячеликий, после чего высвобождает всю свою мощь, не желая больше скрываться – и тут среди заклинателей начинается настоящая паника! Кто-то начинает швыряться заклятиями, кто-то бежит с площади перед Небесным Сводом, и среди всех взволнованных выкриков я слышу потрясенный голос главы Мин:
- Предыдущая
- 87/90
- Следующая