Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знаю я имя твоё (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 41
Подобрав маску с земли, покидаю место своего уединения и спускаюсь с горы…
Ощущаю жажду и желание обмыть своё тело, поэтому решаю посетить пещеру на склоне, где располагался целебный источник. Войдя внутрь, с улыбкой замечаю стопку черной одежды клана Искусного Коварства.
Братец знал, что я захочу зайти сюда.
Раздеваюсь, вхожу в воду и пятнадцать минут грею своё тело, расслабляя все мышцы. Затем обтираюсь, надеваю форму клана, расчесываю волосы и вплетаю ленту в небольшую косу на затылке – на этот раз уже не пряча её, а выставляя напоказ. Одежды клана Ясного Разума аккуратно складываю и выношу с собой. Я должна привести их в порядок, а затем вернуть. Не уверена, что мне стоит продолжать своё ученичество у главы Яо: теперь мне понятно недоверие главы Ву и Хао к верховному заклинателю – как главный наследник Бога Жизни, он был естественным врагом клана Искусного Коварства, даже не подозревая об этом…
Или, подозревая – что делало отношения между кланами ещё более сложными.
Когда вхожу в Небесный Свод, навстречу мне выходят глава Ву, Фенг, братец Хао и несколько старейшин, которых я видела впервые.
– Вижу, твоя медитация прошла успешно, – кивает глава клана, снисходительно глядя на меня.
– Я рада вернуться и быть полезной клану, – склоняю свою голову перед ним, затем перед старейшинами, после чего направляю взгляд на братца, – есть новости о культе Богини?
– Есть. Мы как раз обсуждали возможные действия в связи с новыми событиями, – взглянув на главу, отзывается тот.
– Я бы хотела принять участие, – решаю не ходить вокруг да около.
– Она и впрямь своенравна и прямолинейна, – замечает один из старейшин, после чего все почтенные старцы разворачиваются к главе Ву, – молодое поколение клана полно энергии и решимости. Старики довольны.
Они склоняют головы перед главой Ву, и тот в свою очередь принимает похвалу, делая то же самое.
После этого вежливого жеста старейшины уходят, оставляя меня в кругу приближенных главы, а братец Хао незаметно подмигивает.
– Клан Незыблемой Мощи подвергся нескольким атакам культа, – произносит глава Ву, направляясь в главный зал.
– Они сами спровоцировали эти атаки? – уточняю вежливо, следуя за ним.
– Этого мы не знаем. Но не исключаем подобной причины, – бросив на меня взгляд, отвечает глава.
– Теперь они действуют тоньше, – подаёт голос Хао.
– Что ты имеешь ввиду? – перевожу взгляд на него.
– Клан Утонченного Изящества подкинул им идею… в итоге, с их общим планом согласились все кланы, – отвечает тот, затем переводит взгляд на главу Ву; и я не могу понять значения этого взгляда – глава был согласен с этим или вынужден был согласиться?..
– Что за идея? – уточняю ровным голосом.
– Отправить в культ своих шпионов, выдав тех за противников четырёх великих учений, – отвечает братец Хао.
Покусываю губу, размышляя над подобным решением. Плененный главой Яо заклинатель культа дал нам все карты в руки, практически сообщив, как можно попасть в их круг. Необходимо всего лишь активноискать, спрашивая простой народ о земле обетованной – и последователи культа сами выйдут на тебя, в самом скором времени.
– Надеюсь, кандидаты в шпионы осознают степень риска этого предприятия и идут на это добровольно, – протягиваю, вспомнив, как сильна дисциплина в клане Незыблемой Мощи.
По сути, если командир что-то решил, рядовой воин не имеет права отказаться…
– Это дела клана главы Жао. Мы не можем в это вмешиваться, – замечает братец Хао и кивком указывает на низкий столик слева от места главы Ву.
Столик, полный еды.
Благодарно улыбаюсь и дожидаюсь разрешения главы – занять своё место.
После чего приступаю к трапезе.
– Главы собираются в землях клана Утонченного Изящества, чтобы утвердить план действий группы шпионов. А искать последователей культа воины будут на территории самого клана Незыблемой Мощи, – продолжает делиться новостями Хао.
Всё понятно: клан Утонченного Изящества снарядит шпионов тем, что не будет опознано, как оружие, но поможет воинам в случае опасности. И место сбора специально назначили там, чтобы сбить с толку шпионов от неприятеля…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Глава Ву отправляет нас двоих на собрание глав. Фенг, как обычно, будет скрывать своё присутствие, – заканчивает Хао и переводит взгляд на главу Ву.
– Постарайтесь обойтись без его помощи, – произносит тот, коротко взглянув на меня.
Но в этом взгляде я читаю всё – в том числе, и укор за предыдущие свои неосмотрительные действия на горе Дуанли, и даже на стрельбище клана Незыблемой Мощи, где телохранитель главы вынужден был выдать своё присутствие.
– Постараемся, глава Ву, – склоняю голову и откладываю приборы, завершив трапезу.
– Тогда отправляйтесь прямо сейчас. До собрания кланов осталось меньше восьми часов, – отвечает глава.
Значит, мы опять полетим на мечах: верхом до клана Утонченного Изящества мы доберемся только за сутки – и то, если будем гнать без передышки и постоянно менять лошадей.
– Мне нужно передать указания прислуге – привести в порядок одежды клана Ясного Разума, – указав на стопку вещей рядом с собой, отвечаю, – а затем – отправить их в Белый Дворец.
– Завершай свои дела и присоединяйся к Фенгу и Хао, – отпускает меня глава Ву, и я послушно поднимаюсь из-за стола.
Когда все указания были переданы, подхожу к телохранителю главы и встаю на его меч. Замечаю, как голова Фенга непроизвольно поворачивается в мою сторону, когда мы взмываем в небо.
– Что-то не так? – уточняю ровно.
– Ты стала легче, – без эмоций отзывается тот.
Значит, медитации и впрямь делают из меня настоящую заклинательницу. Это хорошо.
– Я рада, что смогла облегчить ношу телохранителя владыки, – произношу вежливо.
И, разумеется, не жду ответа.
Его и не следует – было бы странно, если бы Фенг вдруг разразился монологом или добровольно вступил в диалог со мной.
Некоторые вещи никогда не поменяются – что бы я ни делала.
…
Интересно, а Хао способен удержать меня на своём мече? Или для тех, кто имитирует полёт на духовном оружии, чужое тело – неподъемная ноша?..
Стоит проверить…
– Но, если старшему так претит лететь со мной, я могу полететь вместе с братцем Хао, – протягиваю осторожно.
Не проходит и секунды, как я лечу с меча вниз.
– Фенг! – суровый голос десницы вынуждает телохранителя главы ухватить меня за руку и вернуть на меч.
Он… сбросил меня!
– Не играй в такие игры. Эта сестрица мне дорога, – с легким холодом взглянув на Фенга, произносит братец Хао.
Телохранитель главы Ву молчит, но я чувствую через одежду, как напрягается его тело.
– Ты отдал этой сестрице две свои ленты, – неожиданно слышу его ответ.
– Это было моим желанием, – сухо отзывается Хао, даже не взглянув на Фенга.
– Что ещё ты подаришь этой сестрице? – упрямо спрашивает заклинатель.
– Фенг! – осекает телохранителя братец Хао, а я с изумлением осознаю, чему стала свидетельницей…
– Так ты действительно хотел сбросить меня? – тихо спрашиваю в спину Фенга.
– Да, – звучит короткий и безжалостный ответ.
– Когда я высвобожу всю свою мощь, я накажу тебя, – решаю быть максимально честной, уже не заботясь о приличиях.
– Этим ответом ты признала, что не можешь быть частью нашего клана, как бы ни старалась, – повернув голову в мою сторону, произносит Фенг, и это было самым длинным предложением за всё наше общение с ним.
Отвожу взгляд, задумавшись. Да, я не «типичная обладательница капли крови Старых Богов в своих венах» из клана Искусного Коварства, которая осознаёт своё отличие от других заклинателей, с детства умея то, что неподвластно рядовым потомкам Бога Жизни – но едва ли понимает, от какого конкретно Бога получила свои силы.
Я знаю, кто я. Знаю, кем я была. И знаю, какой мощью обладала.
Если я раскрою все свои энергетические каналы для своей истинной сути – возможно, я смогу восстать из небытия, в которое меня погрузили те, что в своё время предали меня… Но сейчас мне выгоднее оставаться человеком и не являть миру всей своей силы.
- Предыдущая
- 41/90
- Следующая