Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под флаг адмирала Макарова (СИ) - Романов Герман Иванович - Страница 26
— Попадем, ваше высокопревосходительство, обязательно попадем, не в море же снаряды разбрасываем. Японцы ведь низкорослые люди, физически куда слабее наших матросов — рыбу и рис едят, а какая с них сила. Вот и средним калибром стрелять стали реже — снаряд чуть ли не три пуда, да заряд к нему — устали, они, загнаны как лошади.
— Тогда почему из боя не выходят, упрямо сражаются⁈
— Так вечереет, а результата нет — потерь нам не нанесли, к тому же мы подкрепление получили — силы равные теперь. Корабли можно построить и моряков набрать, но из них флот сразу не сделаешь — так говорят англичане. У нас флот Петром Великим создан, славных побед много, а у них совсем недавно появился. А опыт войны только с китайцами — сошлись две стаи макак, выяснили кто самый сильный обезьян…
В голосе Эбергарда просквозило презрение, вот это излишне — не стоит недооценивать врага, пусть и азиатов. И голос адмирала стал чуть жестче, выволочку можно сделать и одной интонацией.
— Японцы умело маневрируют, Андрей Августович, и стреляют очень метко. Учтите, их корабли строили в Англии, учили этих, как вы выразились, макак, добротно, а Королевский Флот славится этим. Опасный противник, я это понял, так что не стоит его недооценивать.
Алексеев специально поднял голос, чтобы его могли услышать офицеры. К тому же никогда не следует пренебрежительно относится к противнику, даже если он откровенно слаб — награды не получишь, не дадут. наоборот, чтобы подчеркнуть значимость нужно всячески превозносить поверженного врага, как это делал Петр Великий, поднявший кубок за своих «учителей» шведов после Полтавской баталии.
— Полностью согласен с вашим высокопревосходительством — стойкий противник, но дистанцию держат, хотя имеют превосходство в скорости, — Эбергард вроде бы как согласился с его правотой. Но оставил последнее слово за собой, отойдя на противоположную сторону боевой рубки, чтобы посмотреть, как идет бой между крейсерскими отрядами.
Алексеев снова посмотрел на японскую эскадру — бой десяти русских кораблей против двенадцати японских шел на равных, несмотря на численный перевес врага. И был оглушен, громкими радостными криками.
— Так ему! Ура!
— Есть! Завалили зверя, как есть завалили!
Эбергард сдержал обуревавшие его чувства и ликованию не предался, доложил коротко и по существу адмиралу.
— А ведь Иессен хорошую трепку устроил неприятелю, два неприятельских крейсера горят и отползают. Теперь Карлу Петровичу их добивать нужно — нельзя упускать раненного зверя.
Происходящее Алексеева заинтересовало, он сам отошел к противоположной стороне рубки, посмотрел в амбразуру, и несмотря, что крейсера отошли далеко к весту, разглядел главное. Японцы отходили к югу, попустив русские транспорты — в расползающемся над водою дыме было трудно разглядеть общую картину схватки. Но и того, что Евгений Иванович разглядел, хватило для отдачи приказа:
— Крейсерам Иессена энергично атаковать неприятеля с короткой дистанции! Уничтожить корабли противника!
Теперь на душе стало намного спокойнее — если главные силы японцев вели бой на равных, то небольшие японские крейсера сражения не вынесли. Да и немудрено — четыре вражеских крейсера схлестнулись с тремя «богинями», каждая из которых была вдвое больше по водоизмещению. А попадание шестидюймовых снарядов в корабль водоизмещением меньше трех тысяч тонн может быть фатальным — с короткой дистанции скосы броневой палубы легко пробиваются бронебойными снарядами.
Вирен же буквально избивал своего противника — хотя бой шел четыре на четыре, японцы противостоять русским не могли. Слишком очевиден был перевес в силах — крейсера «шеститысячники», все зарубежной постройки, не оставляли неприятелю шансов. Японцам нужно было выходить из боя, который грозил избиением, вот только как это сделать, если два крейсера из восьми серьезно пострадали.
— Отряд Камимуры начал поворот «все вдруг», — Эбергард как всегда был хладнокровен, и наместник опомнился, вспомнил о сражении. Перешел на противоположную сторону и сразу понял, что неприятель решил бросить на спасение своих избиваемых крейсеров. Вот теперь Иессену придется плохо — ход боя изменится в противоположную сторону, и теперь будет избиение уже русских отрядов, и, возможно, транспортов. Нужно немедленно принимать действенные контрмеры…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эти три русских броненосца, несмотря на то что являлись «пожирателями угля», были самым опасным противником для японских броненосных крейсеров, броня которых не защищала от попаданий десятидюймовых снарядов…
Глава 35
— Придется умирать, раз ничего другого нам не остается! Но торопиться на дно не будем, вначале попробуем подраться!
Леонид Федорович с мостика своего «Дмитрия Донского» внимательно всматривался в приближающиеся броненосные крейсера неприятеля, в которых сигнальщики уже опознали «Ивате» и «Асаму». Четыре других корабля Камимуры отставали, им резала курс эскадра Старка из трех «пересветов» и «Рюрика». Адмирал проглядел поворот вражеской эскадры, и лишь сейчас вышел из главной колонны и пошел на сходящихся курсах. А так как русские корабли шли по внутренней окружности, а японцы по внешней, можно было надеяться, что до транспортов враг не доберется. И эскадренный бой продолжится, но уже в равных силах — четыре на четыре.
А вот ему через десять минут придется плохо, ход в 11 узлов все, что могут выдать «Джигит» и «Саратов» вместе с «213» миноносцем — тот вообще еле ползет и отвалил в сторону в надежде, что противник его не заметит. Не повезло — авизо и два больших вражеских миноносца, «150-ти тонные», отделились от главного отряда и устремились к столь легкой добыче.
— Зря он это сделал, Леонид Федорович, помочь ему мы сейчас не в состоянии, — рядом встал исполняющий обязанности старшего офицера лейтенант Блохин, который помогал при переговорах с португальским шкипером в Суэце, и тот пройдоха все же таранил «Касугу».
— Передайте на «Джигит» — «защитить миноносец»!
Добротворский выкрикнул приказ сигнальщику — старый клипер нужно было держать как можно дальше от боевой линии, один восьмидюймовый снаряд и эта древняя лохань отправится на дно.
— Зря, не спорю, Константин Платонович. Но у нас есть «Джигит», а на нем две шестидюймовые пушки, пусть и старые, а еще парочка девятифунтовых орудий. Но если один снаряд в шесть дюймов попадет в небронированное авизо, то уже ему придется плохо.
— У неприятеля две 120 мм пушки на баке и юте, да три трехдюймовки — просто засыплет снарядами, наш «горец» ведь не бронирован.
— А кому сейчас легко, — повторил присказку вечно хворавшего адмирала Вирениуса командир «Донского», пытаясь реально оценить шансы в предстоящем столкновении. Его крейсер и обе канонерские лодки имели броневой пояс по ватерлинии, и могли выдержать обстрел шестидюймовыми пушками, но у противника восемь 203 мм орудий в башнях, а они убийственные для небольших русских кораблей. По уму «Грозящий» и «Храбрый» должны держаться подальше от схватки, но на первом 229 мм пушка, а на втором два новых восьмидюймовых ствола в 45 калибров — а эти три установки уже опасны даже для вражеских броненосных крейсеров. Так что шансы есть, все же двое не шестеро, к тому же продержаться нужно немного, не больше четверти часа. Леонид Федорович еще раз посмотрел в сторону схватки, где сцепились между собой крейсера.
— А ведь тонет супостат, как есть тонет!
Только и ахнул Добротворский, разглядев, что там твориться. Маленький японский крейсер потерял ход, садился кормой. А его без всякого милосердия «охаживала» из всех стволов «богиня охоты». Два других крейсера уже бросились в погоню за тремя беглецами, вот только хода им не хватало с первого дня эксплуатации, а сейчас и подавно. Вряд ли догонят, лучше бы сюда шли, видимо, увлекся контр-адмирал Иессен, и ничего не видит. Зато Вирен разглядел — дымя всеми четырьмя трубами, к ним на помощь шел «Баян», единственный быстроходный броненосный крейсер.
- Предыдущая
- 26/52
- Следующая