Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Курьер колдуна (СИ) - Васильев Владимир Анатольевич - Страница 44
— Ну и банда у них, — шепотом прокомментировал я. — Сильнейшая магичка, высшая илини и принц.
— Развлекаются… — только кивнула Соли. — Играются. Только что-то не хочется оказаться их игрушками.
Ыгыл так и стоял у двери, только жестом попросил меня подать ему топор, а я и драконесса бросились исследовать темный холл и ближайшие коридоры особняка.
— Эй вы! — раздался из-за двери голос магички. — Лучше выходите по хорошему!
— Чего вам от нас надо? — спросил я.
— Вы слишком много знаете, — засмеялась та, но тут уже добавила. — Но не бойтесь, мы вас не убьем, а просто отвезем в Жубург. Придется немного посидеть в тюрьме. Но я лично заступлюсь за вас перед бургомистром, и срок будет минимальным. Но это если вы сейчас будете хорошо себя вести.
Я бросил взгляд на Соли, которая зло покачала головой, показала двери неприличный жест и прошептала одно слово:
— Врёт!
Я был с ней полностью согласен, но решил продолжить диалог, надеясь узнать что-нибудь интересное. Да и время потянуть, чтобы Ыгыл окончательно пришел в себя. Хотя и к врагам должно подойти подкрепление. Но я как раз только этого и ждал, потому что придумал кое-какой план. Вот и спросил:
— А вы не боитесь потерять репутацию, занимаясь такими вещами?
— Какими? — расхохоталась Франго. — Мы собираемся доставить в Жубург двоих негодяев, которые открыли портал в мир демонов и разгромили трактир. Ещё и несмываемое оскорбление уважаемому бургомистру нанесли. Так что не думайте о себе слишком много! Вы творите темные делишки, а мы боремся с такими.
— Мы только защищались! — не удержался от оправдания я.
— Да ну! Вы тогда убежали, но потом вернулись, — парировала магичка. — Но надо сказать, я поражена вашими талантами. Когда первый раз вас увидела, то думала, что вы обычные никчемные студентики какого-то провинциального университета. А вы к нам поступить ухитрились. Точнее, одна поступила. Да! Вы талантливы, но… За свои поступки придется ответить.
— Не только темные имеют право мстить! — крикнул я.
— Но и отлов таких мстителей не испортит нашу репутацию, — засмеялась магичка. — И не забывайте ещё, что вы завели скелета. А это некромантия, а не шуточки.
— Скелет мой! — внезапно заявил Ыгыл, вероятно не желая оказаться в стороне от обвинений.
— И некроманты есть даже в Адильском Университете, — буркнула Соли.
— Нежить нельзя выпускать за стены лабораторий! — отрезала Франго.
Настала минута тишины, а затем заговорила арбалетчица своим невероятно красивым, пробирающим до дрожи голосом. Но так как разговор на языке высших илини дело очень медленное, то Соли успевала переводить шепотом и дословно.
— Что ты с ними разговариваешь? Давно бы ударила сонным заклинанием, — почти пропела арбалетчица.
— Я уже попробовала, — ответила магичка. — Но около дверей, кажется, стоит их врог, а он хоть и совсем слабый маг, но владеет сильнейшей антимагией. Сейчас попробую наискосок ударить.
Я взял Соли за руку и переставил так, чтобы между нами и магичкой оказался Ыгыл. Это если я правильно по голосу понял, где та сейчас стоит. А высшая илини с досадой сказала:
— Эх, дорогая Франи! Если бы я знала, что эта мелюзга такая шустрая, то не согласилась бы на твой план. Когда ты телепортировалась к нам и сказала, что знаешь как отлично отвести подозрения от нас, что именно мы похитили этого княжича-дракончика, то казалось, что всё и в правду будет лучше. А теперь что? Куда ты денешь этих недоумков? В Жубург? Их выпустят из тюрьмы через пару-тройку лет, и они разнесут про нас по всему континенту. Ты же сама говорила, что они сидели тихо и согласны были изображать, что не знают тебя.
— Мне хочется более надежных гарантий.
— Все равно, дорогуша, прошу тебя более тщательно планировать операции. Бери пример с меня. Я и договорилась с королем Светлого Хопо о доставке заложника, и спланировала всё так, что от тебя только потребовалось усыпить его с охраной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тебе хорошо договариваться с королем, — с некоторой завистью протянула Франго. — Он на тебя готов молиться только за твоё происхождение. А вот как бы мы доставляли этого княжича в Хопо, если бы его папаша перекрыл все дороги на юг? А теперь он все силы бросил на поиски этих студентов.
— Признаю, что в этом ты права, — минуту подумав пошла на попятную арбалетчица. — Но что теперь делать с этими зелеными ростками? Я утверждаю, что тюрьма Жубурга если и выход, то только на время.
— Значит придется разыскать того дракона, у которого эта девчонка что-то спёрла. Намекнем ему, что парнишка помогал, и оба если и выйдут из тюрьмы, то очень ненадолго.
Обе подлые дамы рассмеялись, а затем высшая илини резко спросила:
— А что нам делать с врогом? Он вообще прибился к ним недавно, как ты говорила.
— Ещё проще. В Светлом Хопо у тебя есть связи в инквизиции, и они с удовольствием примут некроманта-любителя. А если попросить, то и отнесутся построже. Ни слова из их подвалов не просочится.
— Действительно здорово! — похвалила магичку арбалетчица. — Жубург, дракон, инквизиция, король Хопо. Всем мы принесем пользу за хорошую оплату. Да ещё и наша репутация поднимется выше вершин деревьев. Главное, чтобы все молчали, а то не знаю как вам, а мне старейшины моего Леса, если про всё это прознают, просто-напросто оторвут голову.
Глава 24
Тут настала минута тишины, а затем я вдруг почувствовал внезапную сонливость, и рука Соли, которую я до сих пор сжимал, как-то дрогнула. Но я не растерялся и шагнул немного в сторону, потянув подругу. И получилось, что мы встали так, что между подлой магичкой и нами оказался весь Врог целиком и сонливость сразу прошла.
— Что? Не получилось усыпить опять? - язвительно спросила арбалетчица.
А Франго неожиданно ответила на обычном языке, и до крайности язвительным тоном:
— Можешь не петь на своем языке, дорогуша. Оказывается, эта паршивка знает его. Я прочитала себе усиление слуха. И знаешь что? Она все понимает и переводит своим дружкам.
— Надо же какая талантливая девочка! — произнесла высшая илини. — А ты говорила, что студенты из них плохие.
Мы разочарованно переглянулись, понимая, что рты раскрывать нам больше не стоит. А Соли вдруг шагнула к двери и так пронзительно завизжала, что мы с Ыгылом отшатнулись. Но мы-то ладно, а вот за дверью раздался мягкий удар. Я приник к щели глазом и увидел как арбалетчица склонилась над бесчувственным телом магички. Ну да, даже нас подруга чуть не оглушила, что уж говорить про удар через усиленный слух.
— Быстро выскакиваем и нападем, пока Франго без сознания! — скомандовал я, но тут же и остановил друзей. — А нет! Стоп! Поздно.
От пролома в заборе шагал улыбающийся бугай в лёгких доспехах и с двуручным мечом. Он подошел поближе и пророкотал:
— Что, девочки, развлекаетесь? Я-то думал, что вы их давно повязали.
Арбалетчица бросила на него недовольный взгляд и заговорила на еще одном незнакомом мне языке. И я опять ничего не понял, но не Соли, конечно же. В этот раз разговор шел намного быстрее, так что подруга чуть не задыхалась, стараясь дать нам дословный перевод:
— Говори на своем языке. Эта девчонка знает высший илинари. А Франи… Она усилила себе слух, но это паршивка завизжала и… как видишь. Наша подруга без сознания. Но я её скоро приведу в чувство.
— Ничего себе! - протянул принц неизвестного нам королевства.
— Ты хорошо спрятал княжича? - спросила женщина
— Хорошо. Не сбежит. Сидит обвязанный как колбаса, и глаза с ушами крепко прикрыты. Двести шагов на юго-восток, потом вниз по оврагу сто двадцать шагов и двадцать шагов на юг.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая