Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лимб: Эволюция - Олл Анри - Страница 75
— Капитан?
— Ронни, у меня срочный приказ от твоего Патриарха, ты должен подготовиться к долгому военному походу, он может продлиться не одну неделю, так что, собери с собой все необходимое…
Все это время с вежливой улыбкой на лице на него смотрела женщина, стоявшая тихонько в углу. На секунду Рио замолчал и задумался.
— Командир? Это все?
— Нет, также мне приказано взять с нами и твою мать. Влада, вы пойдете с нами, возьмите с собой как можно больше припасов, лекарств, одежду и все самое необходимое, в том числе и все ваши сбережения…
— Подождите, зачем вам моя мать в военном походе?
— Детали операции секретны…
— Что за чушь такая!
— Все нормально, Ронни, разве ты не слышал? Это приказ Патриарха, тем более я практически на сто процентов уверенна, что капитан Рио Делмар не желает нам зла и никак не навредит, ведь я не ошибаюсь?
— Все верно, вам не стоит беспокоиться миледи, солдат, исполняй приказ!
— Но…
— Ронни, поторопись, не позорь свою мать.
Против этих слов, под давлением обоих взрослых молодой гений уже ничего не мог сделать, так что, он хлопнул кулаком себя в грудь и стал исполнять указания.
— Ох, прошу простить моего нерадивого ребенка, видимо я слишком сильно его избаловала и спасибо вам за то, что присматриваете и заботитесь о нем.
— Не стоит, ничего особенно мэм, а сейчас я вас также попрошу поторопиться, у вас есть не так уж много времени, примерно через сорок минут я с остальными буду ждать вас двоих на северной пристани, до скорой встречи.
После этого мечник быстро вышел и направился к месту дислоцирования своего тяжеловооруженного отряда. В последнее время из-за его частых дипломатическо-торговых миссий он редко мог уделять ему внимания, так как с собой на корабли их было брать нецелесообразно из-за тяжести их обмундирования. Отряд представлял собой пехотные отряды из самых сильных слуг и рабов клана, каждый из них носил тяжелую кожаную броню с бронзовыми/стальными вставками и какое-то тяжелое оружие, либо топор/меч/дубину с тяжелым щитом, либо же двуручные варианты имеющихся экземпляров. Такие отряды гораздо лучше подходили когда речь заходила о том, чтобы пробираться через опасные лесные заросли, где зверь мог поджидать на ближайшем дереве или таится в кустах прямо у тебя под носом. Легкая пехота Кэла была хороша на стенах, кораблях и в патрулях, но никак не во время плотного ближнего боя с грозным зверем в лесу, где маневренность была крайне ограничена. Со стороны же столь разношерстная и разно-укомплектованная толпа выглядела больше как лесная банда качков, нежели регулярные войска. Рио выгодно выделялся на их фоне качественной стальной броней и таким же двуручным мечом. Завидев своего командира вдали, все тут же радостно поднялись со своих мест и отдали честь, его заместителем в этом отряде был двухметровый лысый мужик с гигантским топором наперевес.
— Капитан, знаете вам не следует так сильно бегать в полном обмундирование, да еще и в такую жарень, лето на дворе как никак. Но мы рады Вас видеть!
Все это было произнесено его заместителем, пока мечник замедлил свой бег и пытался хоть немного отдышаться.
— Вольно. Ребята, у меня для вас срочный приказ патриарха. Так что, берите с собой свое оружие и пошли со мной, у нас мало времени.
Они направились в ближайший к северному порту продовольственный склад. Командир приказал взять столько мешков и коробок, сколько они могут, после чего они понесли их к кораблям. Благо все обладали недюжей силой, за это, в общем, их и причисляли к данному отряду. На пристани было пришвартовано девять тартан.
«Как раз, всех их и возьмем»
А также они встретили несколько десятков уже ожидающих солдат, в том числе Екатерину со своей матерью, Гатса, пару волков и одного из старейшин. Он стоял посреди плотно закрытых ящиков обмотанных грубой парусиной тканью, около него также смиренно сидел молодой волчонок, а сам старейшина дружелюбно улыбался. Все хорошо знали этого милого старичка с длинной седой бородой. Это был самый старый представитель прямой крови, что еще помнил отца Вилфорда, когда тот еще игрался с деревянными мечами во дворе их поместья. Он видел все величие их семьи, ее падение и сейчас с грустной улыбкой был вынужден наблюдать за ее закатом. Старик приходился родным дядей к предыдущему патриарху, однако у него никогда не было детей, а жена его давно умерла, ну и сам он никогда не стремился особо к власти. За его почетный возраст и мудрость он всегда пользовался уважением, а также нес на себе бремя хранителя сокровищницы и истории всех Делмаров. Рио мог догадаться о том, что могло находиться в этих деревянных ящиках…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})…
✵ Группа VK: https://vk.com/myth_library
Глава 72
Спокойствие Ятона
…
— Добрый день капитан, рад вас видеть.
— (Удар кулаком об латные доспехи) Это честь для меня встретится с вами, хранитель, скажите, что привело вас сюда.
— Ох, ничего особенного на самом деле, просто я здесь чтобы убедиться в том, что вы с максимальной аккуратностью и заботой заберете у меня эти ящики.
— Будет исполнено (поклон).
— Надеюсь, вы понимаете ценность данного груза.
— Думаю что да.
— Ну, тогда, остальное оставлю вам и вашим людям, простите старика, но у меня есть еще пару незаконченных дел. Ах да, будьте так любезны, возьмите с собой и этого малого, боюсь, что я уже слишком стар и не успею, не смогу за ним как следует присмотреть.
— Да, я понимаю.
— Благодарю, пусть за вашим путешествием приглядит Ятон.
— Пусть и ваш путь осветит Рабел.
Сопроводив старейшину взглядом, Рио отдал приказ всем солдатам разоружиться и снять тяжелую броню, затем аккуратно переносить и складывать деревянные ящики в самые надежные места в трюме центральных тартан, после чего обкладывать их всеми остальными сумками и вещами. Погрузив весь груз, включая их вооружения и броню, оставив пару солдат, они вернулись в ближайшие амбары и склады, чтобы набрать еще как можно больше продовольствия, однако командир также приказывал брать различные редкие и ценные материалы, включая шерсть, различные ткани и особенно редкие сушеные лекарственные растения. Разумеется, они использовали не только руки, но также и тележки с повозками. Прибыв обратно на пристань, бригада обнаружили Кэла с Ронни и еще несколько десятков молодых учеников и солдат с сумками на спинах и в обеих руках. И не успел Рио раздать новые приказы, как раздался сигнал тревоги, оглянувшись, мечник смог увидеть парусные объекты, выходящие из горизонта.
— Враги прибыли, времени не осталось, итак, внимание всем! Слушайте мои приказы! У нас важная миссия! От нас зависит судьба всего Клана! Так что, выкладывайтесь по полной! И неукоснительно выполняйте поставленную перед вами задачу! Всем все понятно⁉
— Так точно!
— Хорошо! Первым делом быстро загружайте оставшиеся мешки с сумками на корабли и равномерно распределитесь по этим девяти кораблям, моим заместителем в этой миссия я назначаю капитана копейщиков Кэла! Надеюсь возражающих нет!
— Так точно!
— А теперь главное: слушайте внимательно приказ нашего Патриарха и цель нашей миссии.
Рио достал свиток поменьше и начал зачитывать поддельный приказ для отвода глаз людей напротив него. Выслушав своего командира, все отдали честь и начали исполнять свой долг. Тем временем лишь Ронни и Катя непонимающе оглянулись друг на друга, ведь если они правильно поняли свое текущего задание, то для чего им надо было брать с собой своих матерей. Эту ситуацию также подметил для себя и Кэл, но также промолчал и просто приступил к выполнению приказов.
— Старайтесь иметь на каждом из кораблей хотя бы по одному магу воды и воздуха в качестве поддержки, начиная с первого, все остальные тартаны, не имеющие оных, привяжите тросами к тем, на которых они будут присутствовать. Идем без парусов, скрытно с помощью магии воды и ветра, всем все понятно? — объяснял тактические нюансы восьми человекам, что были выбраны в качестве капитанов этих лодок, среди них одним был естественно его друг, Кэл.
- Предыдущая
- 75/102
- Следующая
