Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Danmachi: Судьба Неудачника в Орарио (СИ) - "Wallmung" - Страница 9
Мы шли тропой, ведущей на следующий этаж.
Территория, скажем прямо, неудобная, но, по словам лидера группы, он ведёт сразу с пятого на седьмой этаж. А цель наша — и вовсе пятнадцатый этаж, где начинают обитать минотавры… Так глубоко в подземелье… До ужаса страшно.
Как я понял, отряд Финна собирался загонять их всех для масштабного истребления. Их отряд стремится поднять свой уровень перед походом в ещё большие глубины подземелья.
Ну, удачи им. Главное, чтобы я был в безопасности, а остальное — не моё дело.
И вот, мы проходим восьмой этаж… В отличие от первых четырёх этажей, на этих этажах довольно темно, и они освещаются, в основном, самостоятельными действиями авантюристов, меняющих факела в определённых местах.
Монстры муравьи нападают теперь огромными стаями, так, что наёмники, приставленные к нам, не успевают отбиваться…
Пожалуй, не буду стоять как эти семь истуканов…
Удар за ударом, я наносил атаки копьём по уязвимым местам муравьёв.
У этих монстров очень плотный хитин, и обычному человеку вроде меня, никогда не пробить их броню. Но если бить по сочленениям между разными частями тела, то можно легко нанести смертельные или опасные ранения.
Удар в полость между головой и торсом.
Удар в полость между лапой и телом.
Удар в полость между передней и задней частью тела.
Страх не одолевает меня, ведь я за спиной у наёмников, которые обязаны живым щитом прикрывать меня.
А этот инстинкт… будто говорит мне, как я должен бить, чтобы убить, и как эти твари будут умирать от нанесённых им ран.
Кровотечение, пробитая глотка…
Но… С этим объёмом тварей, мы уже не можем справляться.
— Требуется подкрепление! — кричит один из наёмников, и, в этот же момент, в нашу сторону бросается фигура, чётко определить которую я не в состоянии…
Зооморф в латных сапогах и перчатках распидывает за один удар по несколько муравьёв, будто это детская забава.
— Пха-ха… Чё ж вы сразу не сказали, что такие новички, а, наёмники?
За несколько секунд, этот зооморф прикончил всех муравьёв и посмотрел на нас… Его взгляд. Это высокомерная ухмылка… Такая привычная.
— Извините… — я почесал затылок, — мне…
— Я не с тобой говорю. К тебе вопросов нет. — он тут же заткнул меня, не дав даже и слова сказать, а затем, задумавшись, бросил мне монетку.
Поймав её, я увидел…
— С… сто валис?
— Хорошая работа. — он махнул мне рукой и очередным прыжком вернулся в бой, проходящий в другой стороне.
Э… Меня сейчас похвалили?
— Да, хорошая работа, Белл. — кивнул один из наёмников. Его звали Лэйд. Мужчина тридцати лет с короткими чёрными волосами. Посмотрев в мою сторону, он показал большой палец, — без тебя, уверен, кого-то точно цапнули бы. Давай потом пива выпьем вместе?
… Вот как.
Значит, вот, как я должен действовать, чтобы они не мешали меня с дерьмом.
Храбрых людей всегда любят… Но… Думаю, будь я реальным участником боя, я бы уже давно испарился, материализовавшись у выхода.
Бой закончился, и группа направилась дальше.
На девятом этаже я был впервые.
Затуманенное болото, в котором обитали орки, импы и огромные летучие мыши. По словам старшего среди помощников, на этом этаже уже начинается «настоящий куш». С орков падает довольно ценная в ремесле кожа, а крылья летучей мыши обладают невероятной эластичностью.
Импы же обладают необычно большими, для своего размера, магическими камнями.
— …
Очевидно, что я просто принял это к сведенью, без какого-либо серьёзного интереса.
Не думаю, что я ещё когда-нибудь зайду сюда снова. А если и зайду, то… пусть будет где-то на закоулках памяти.
Но всеобщее отношение ко мне выросло. Если кто-то и смотрел на меня, то без пренебрежения…
Вот бы я всегда мог быть таким же храбрым, как в момент, когда я знаю, что умереть за ошибку придётся не мне.
— Хм…
— Что такое, Господин Кранел? — идущий рядом со мной мальчишка взглянул на меня.
— Ничего. — я покачал головой.
Следующий перерыв был лишь на двенадцатом этаже, а значит, дорогая ещё предстояла долгая. А я уже устал… Трофеи на этом этаже, хоть и были ценными, но жуть какими дорогими.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Одиннадцатый этаж.
— Блять… — сказал наёмник позади меня.
Я только и успел зарвенуться, как его тело было вмято в землю… что это?
Огромный кусок дерева? Но… Отк…
Я интуитивно сделал рывок в сторону, и в этот момент, огромный кусок дерева раздавил ещё одного носильщика.
Позади, на холме, стоял четырёхметровый огр, который и метал в нас куски дерева… Всего секунда, и его тело было разорвано в клочья ветряным заклинанием высшей эльфийки, которая шла рядом с лидером, но…
— Пиздец… — единственное, что я смог сказать, видя разорванное тело наёмника, который был авантюристом второго уровня.
— И не говори… — прикрыв рот, наёмника по имени Крула несколько секунд вглядывалась в тело, а затем, сделав несколько шагов в сторону, излила содержимое желудка.
— Раненые есть? — спросила подходящая высшая эльфийка, лицо которое исказилось, когда она увидела убитых.
— Соболезную… Давайте спрячем тело, чтобы его не разорвали монстры. На обратном пути заберём и похороним. Носильщики, действуйте. — отдав команду, она вернулась к командиру Финну.
… Ладно. Работёнка непыльная.
Я быстро привязал оторванную руку к телу бечёвкой, а затем, подняв тело, осмотрелся…
— А вы чего стоите? Сказали же спрятать тело… — я несколько секунд непонимающе смотрел на остальных помощников, прежде чем.
— А… — единственное, что я смог выдохнуть, поняв, что для них, работать с мёртвым телом — необычно.
— Крула, помогите мне… Вон под тем камнем, думаю, если присыпем землёй будет нормально. — посмотрев на авантюристку, я потащил тело.
Почему мне никто не помогает? Тупые бездари блин… Вот так…
Теперь, накроем брезентом. Присыпем землёй и камнями… и, готово.
— Увидимся, Лэйд. — махнув рукой, я вернулся к смотрящей в недоумении группе. Моя одежда была покрыта кровью… Плохо. В подземелье запах крови привлекает монстров. Особенно человеческой крови.
— А вы, на удивление, профессионал, Кранел… — сказал лидер группы, впервые обратившись ко мне с неким подобием уважения.
— Уже больше года работаю носильщиком… Всякого насмотрелся… — сказав это, я посмотрел на рюкзак убитого помощника…
— Кому-то придётся это нести… Джейк, я возьму ваш рюкзак, а вы возьмите мой…
— А? — парнишка двенадцати лет посмотрел на меня с непониманием.
— Ваш рюкзак полегче. Я в итоге смогу эти два потащить.
— О, хорошо… — так мы и обменялись рюкзаками.
…
…
…
Бронированный орк был без особого труда побеждён одной лишь Айз. И вот, наконец-то мы решили сделать привал.
Убедившись, что орков нигде нет, группа разбила лагерь. Авантюристам нужно было поспать перед охотой. В то же время, помощники и единственная наёмница дежурили.
Нам в этом путешествии сон в принципе не предоставляется.
— Эм… Белл, а у вас в руках? — спросила подсевшая рядом со мной Крула.
У девушки были серые волосы и серые глаза. В купе с бледной кожей, она выглядела довольно необычно. Но, мы чем-то были похожи.
— Это… Вино?
— Вы же знаете, что во время задания нельзя.
— Да я совсем немного пью… Так, глоточек, чтобы нервы не шалили. — я улыбнулся, протянув ей.
— Ну… Да, пожалуй, было бы неплохо.
Сказав это, она отпила из фляги, а затем, с изумлённым видом, посмотрела на меня.
— Никогда не пила такое вкусное вино… Откуда вы его?
— Подарок от друга… — я пожал плечами, — за хорошую службу.
Я закрыл флягу и посмотрел на лагерь.
В тумане, множество людей в серых и бурых плащах грелись около костра.
В подземелье было холодно почти всегда. Но из-за тумана и влажности, этот этаж заставлял аж зубы сжиматься. Хотя, судя по виду Крулы, для серьёзных авантюристов этот холод — ничто.
- Предыдущая
- 9/178
- Следующая