Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди-рыцарь - Келли Джослин - Страница 38
– У вас есть другие постояльцы? – спросил он у вошедшего следом хозяина.
– Они не останутся на ночь, милорд.
Джордан удивился – откуда толстяку знать, что он лорд? Наверное, его предупредила Изабелла.
– Где же те, что бросили свои кружки с недопитым элем? Хозяин взглянул на Уиртона, затем опустил глаза.
– Не могу знать, милорд. В лесу так – чем меньше лезешь в чужие дела, тем дольше живешь.
– Прекрасное правило, которым следует руководствоваться в жизни, – ответил барон. – Нам нужны комнаты на ночь.
– У меня всего три комнаты.
– Одетта, вы и леди Изабелла…
– Разделим комнату на двоих. – Судя по выражению лица леди Одетты, спорить с ней было опасно. – Она сумеет меня защитить, если понадобится.
Хозяин начал было говорить, что белке не место в комнате, но леди не желала слушать. Она стояла, нетерпеливо постукивая ножкой, не сводя глаз с брата.
– Отличный план, – улыбнулась Изабелла. – Покажите нам комнаты, Уолтер…
Хозяин бросился вверх по лестнице. Джордан размышлял. Разумеется, Изабелла сможет позаботиться о леди Одетте, но его беспокоил поспешный отъезд гостей. Видя, что лорда Уиртона вполне устраивают объяснения трактирщика, он не стал ничего спрашивать.
Двери двух комнат располагались напротив друг друга, через коридор, до того узкий, что было неясно, как хозяин с его объемистым животом мог здесь ходить. Третья комната находилась немного дальше.
Распахнув дверь, хозяин шагнул в сторону, давая им войти внутрь. Неплохо – гораздо лучше, чем Джордан ожидал. Матрас, очевидно, недавно заново набили сеном, камин хранил следы щетки, а низко нависающие над головой потолочные балки и маленькое окошко очистили от копоти совсем недавно.
– Нет. – Уиртон быстро оглядел комнату. – Это не для вас, Одетта. Надеюсь, вторая комната окажется поудобней. – Он посмотрел на постель, затем на хозяина и презрительно сморщился. – Моей сестре не пристало спать в грязи.
– Здесь устроюсь я, – сказал Джордан, которого разозлил высокомерный тон Уиртона.
– Зачем тебе терпеть лишения? – Уиртон пошел к двери. – Можешь взять заднюю комнату, если хочешь.
– Чепуха. Мне подойдет эта.
Джордан расстегнул плащ и бросил его на матрас.
– Как угодно. – Барон вышел, увлекая за собой сестру. Изабелла задержалась возле камина. Погладила каменную облицовку и спросила:
– Можно мне немного посидеть здесь?
– Что, уши заболели?
Изабелла улыбнулась. Пронзительным голосом леди раздавала указания, как сделать ее комнату более подходящей для знатной дамы.
– Леди Одетта всегда точно знает, чего хочет, – заметил Джордан..
– И кто должен исполнять ее желания. – Изабелла уселась на приступке, радостно улыбаясь Джордану. – Вам следует быть начеку.
– Знаю. – Он облокотился о каминную полку над ее головой. – Но благодарю за предупреждение.
– Вы мой союзник, и мне вовсе не хочется, чтобы вас сбили с толку чары какой-нибудь красотки, пока мы не выполним поручение.
– Вы не можете поревновать хотя бы для виду?
– Не могу представить себя на месте леди Одетты, точно также, как она не может представить себя на моем. – Изабелла рассмеялась, но Джордан промолчал. Она удивленно взглянула ему в лицо.
Он смотрел на нее с неприкрытым вожделением. Затем быстро отвел взгляд, но Изабелла знала – ему, как и ей, нелегко забыть о жажде, которая томила их обоих.
Она снова провела пальцем по грубому камню. Ей нужно следить за собой. Даже случайное касание может вдребезги разбить стену, которую они старательно воздвигали. Чтобы сменить тему, она сказала:
– Уолтер, наш хозяин, кажется, напуган.
– Ему есть чего бояться. – Он говорил сквозь сжатые зубы. – Мир хрупок. Если разразится новая война, такие, как он, окажутся меж двух огней.
– Может быть, Братству удастся предотвратить новую войну.
– Не очень-то полагайтесь на слова Эмери. Мальчишка завел привычку болтать с другими слугами и кухарками. Если Братство действительно озабочено судьбой Англии, чего же они прячутся? Тамплиеры и госпитальеры делают свое дело в открытую. – Он вдруг снова улыбнулся. – Я предпочел бы верить, что конец распрям положит ваша миссия, Изабелла. Королева Элеонора осознает, как опасна война между королем и его сыновьями. Хорошо, что она основала аббатство Святого Иуды.
– Тише. – Изабелла приложила палец к губам. – Следите за тем, что говорите.
– Я слежу. Но и вы рискуете выдать себя каждый раз, когда делаете что-то из ряда вон. Например, перелетаете через ручей или сбиваете с ног Уиртона.
Изабелла встала.
– Кажется, вы говорили, что хотели бы научиться этому приему.
– Да.
Изабелла была рада уйти от опасной темы.
– Сейчас самый подходящий момент.
– Под дождем?
– На улице дождь?
Он взял ее за руку и подвел к маленькому оконцу. Распахнул ставни. На платье Изабелле упало несколько капель.
– Простите, – сказал он.
Изабелла улыбнулась:
– Чепуха. Дождь смоет грязь с дороги. Поэтому мне не придется краснеть от стыда за мой вид, когда мы наконец доберемся до Линкольна.
– Думаю, вы всегда прекрасны. Вам нечего стыдиться.
Изабелла вдруг поняла, что рука Джордана все еще на ее плече, а дыхание щекочет ухо. Она осторожно отодвинулась и притворилась, что не слышала комплимента.
– Не боитесь вываляться в грязи? Тогда я с радостью покажу вам, как сбила с ног Уиртона.
– И тот прием, что вы использовали против Гамелла, тоже. Вы разоружили его одним движением! – Джордан выглянул в окно. – Кажется, гроза идет к концу.
– Весенние дожди налетают и тут же проходят. – Пустой разговор, лишь бы занять язык и не выдать то, что действительно волновало Изабеллу.
Джордан, должно быть, чувствовал то же самое. Спускаясь по лестнице, они болтали о пустяках. Изабелла взяла со стола одну из кружек, и они вышли во двор. К тому времени заметно похолодало.
– Может, сюда? – Джордан открыл калитку, ведущую в поросший травой дворик.
– Отлично. – Изабелла вылила содержимое кружки и надела ее вверх дном на одну из жердей забора. Сняла с плеча котомку, повесила ее на забор и встала лицом к Джордану.
– А мне что делать?
Изабелла улыбнулась – она сама не раз задавала этот вопрос, занимаясь с Нарико – под ее руководством или наблюдением. Высокая и стройная, Нарико всегда заплетала свои блестящие черные волосы в единственную косу. Ее одежда сохраняла безупречную белизну, даже если наставница часами отрабатывала удары. Последние занятия с Нарико прошли у Изабеллы скорее в болтовне, нежели в учебе. Например, она всячески отлынивала от стрельбы излука.
– Тебе может понадобиться сбить кусок омелы с высокого дерева, – сказала Нарико с самым серьезным видом. – Видишь, как хорошо уметь стрелять.
Изабелла захихикала:
– Нарико, ты всегда находишь хорошее в любой неприятности.
– А ты видишь только плохое?
– Надеюсь, что нет!
Нарико улыбнулась, вокруг глаз собрались морщинки. Теперь ее раскосые глаза формой точь-в-точь напоминали наконечники стрел.
– А ты понимаешь, что все сестры аббатства благоговеют перед тобой?
– Это перед тобой они преклоняются.
– Может, и так, но они восхищаются твоими познаниями. И твоей готовностью поделиться ими. Мое искусство помогает сестрам сражаться. А ты учишь их выживать – и лечить себя, если они ранены и находятся вдали от аббатства.
– Да когда такое было? Кажется, лет двенадцать прошло с тех пор, как из аббатства были призваны Авиза, Элспет и Мэллори.
– Они послужили королеве, в этом долг каждой из нас. Ради дела мы готовы на любые жертвы. Даже если приходится расставаться с любимым домом. – Нарико посмотрела на восток и вздохнула.
Изабелла была потрясена. Раньше ей ни разу не приходило в голову, что ее наставница, возможно, чувствует себя одиноко. Ее глубоко почитаемый отец – единственная связь с далекой родиной, затерянной на краю мира, – скончался много лет назад. Дочка Зуки принадлежала скорее Англии, как и муж.
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая
