Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста скованного лорда (СИ) - Соул Таня - Страница 51
Там, где его пальцы касались стены, в воспоминаниях камней оставался след. Брижина вела по нему и стирала, иногда забирая лишнего. Но чем дольше они шли, обводя стены комнаты, тем лучше у неё получалось. Пока она не поняла, что ей стало даваться это легко.
– Спасибо тебе, – произнесла она, догоняя взывея и обнимая со спины. – Это лучший в моей жизни подарок.
– Нет, – возразил Эмельен. – Будет ещё один. Намного лучше этого. Скоро мы уедем отсюда, – пообещал он, сам не зная, что соврал.
Сегодня Брижина пришла, чтобы отказаться от поездки в горы. Она не сможет сопроводить их в Нид-дел’эгль, Верхнюю резиденцию эрра.
– Не мы, – ответила она, так и не разжимая рук. Касаясь щекой напрягшейся спины Эмельена. –Выуедите. А мне придётся остаться. Высшая запретила мне покидать Жермэн.
Эмельен стоял спиной, и Брижина радовалась, что не видела его реакции. Если он расстроился, то ей не хотелось об этом знать. Еслинерасстроился – тем более. Но Эмельен, как всегда, умел удивить. Он насильно разжал её ладони и повернулся к ней лицом. В его долгом пытливом взгляде было нечто, отчего становилось жарко и не по себе. Хотелось спрятаться. И в то же время хотелось, чтобы он продолжал смотреть. Вот так, не отрываясь.
– Я останусь с тобой, – его слова пронзили и припечатали к полу. Сказанные с лёгкостью, они оказались тяжеловесны. Легли на Брижину шерстяным покрывалом и усилили обуревавший её жар. – Мы преодолеем это вместе. А потом уедем, хорошо?
Вопрос казался абсурдным и оттого болезненным. Как? Как она может уехать? Служительница, скованная обетом. Но в голосе Эмельена не слышалось издёвки. Он говорил серьёзно, и ей так хотелось согласиться. Хотя до́лжно было бы возразить. Напомнить ему о реальности.
Увидев борьбу в её взгляде, взывей покачал головой.
– О чём бы ты ни думала, забудь. Ответь так, будто от всего свободна. Тебе хотелось бы уехать вместе со мной?
Сердце сжалось у Брижины в груди, и вопреки здравому смыслу она кивнула. Согласилась на побег, которому не суждено случиться. Безумие! Эмельен Фенри заразил её безумием и теперь беззаботно улыбался, глядя ей в глаза.
– Пора идти, – прошептал он. – Твоя сестра должна скоро проснуться.
Глава 23
Каталина Арди
Площадь гудела и двигалась, наполненная людьми. На венчание приехали из соседних поселений, и даже с побережья кто-то успел. Не так часто эн-нари выходит из Храма Твердыни, обвенчанной со Скованным лордом Иль-Нойер.
Скованным… Я наконец-то поняла, почему его так называли. На этом острове скованным был не только Освальд Шенье. Все и вся здесь было в цепях долга, традиций, суеверий и предубеждений. Цепи держали жителей Иль-Нойер так крепко, что я боялась. Мне было страшно, что не смогу их разрушить. Или что спускаясь в подземелье храма и прикладывая руки к прозрачному алтарному камню, надену оковы и на себя. Присоединюсь к несвободным островитянам.
Но венчание, которого я так страшилась и которое сама же велела поторопить, вызвало в душе не только тревогу. Было в нём и нечто… волнующее. Трепетное. Мы стояли с лордом Шенье друг напротив друга, но не видели. Перед нами возвышалась кристальная друза, пронзающая Венчальный зал в самом центре. Она разделяла два алтаря, к которым нас подвели.
– Эн-нариова эрр! – выкрикнула Высшая, простирая руки к потолку.
К собственному удивлению, я поняла значение этих слов. Слишком часто их слышали мои предшественницы. «Эн-нари вручается эрру». Не обручается с ним, не венчается, как могло бы случиться на материке. Вручается как собственность. Как вещь, которой необходимо воспользоваться и забыть, когда она придёт в негодность.
– Эн-нариова эрр, – повторили окружавшие нас служительницы.
На душе у меня стало горько. Как и лорд Шенье вчера, я вдруг отчаянно захотела иного. Чтобы звучали иные слова, а на венчании присутствовали иные люди. Кто все эти служительницы, скрывающие лица под капюшонами? Убийцы, отправляющие юных заклинательниц в Нутро. Лгуньи и садистки. Разве пригласила бы я их на своё венчание, будь моя воля?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Алтарный камень под моими ладонями вспыхнул, забирая первую порцию силы.
– Эн-нари овэнтаэрр! – воскликнула я, сама не успев осознать, что говорю. По Венчальному залу пронёсся ропот. «Эн-нари рука об руку с эрром», – воттакиеслова они должны были произносить. Но я сделала это за них.
Гордо вскинув подбородок, убрала ладони с алтарного камня.
– Как посмела ты?! – закричала Высшая, бросаясь ко мне, но я лишь усмехнулась.
– Мы обвенчаны, – ответила ей спокойным голосом, хотя в груди всё клокотало от злости и триумфа. – Часть моей силы отдана эрру. А слова… какое они имеют значение?
Но они имели, и Сандрия Зеле понимала это не хуже меня. Фраза, сказанная при отдаче силы, заменяет брачную клятву. Мы обвенчаны, но на тех ли условиях, которых добивались служительницы? Безвольная отдача силы – вот чего они хотели от эн-нари. Беспрекословного послушания. Я же потребовала встать наравне с эрром. Рука об руку. Не вещью, взятой на время, а человеком. Опорой и союзницей.
– Ты пожалеешь, – пообещала Высшая.
– Пожалею или нет, только Твердыня знает. Вы не всесильны, – я обвела служительниц взглядом. – Идём, супруг мой, – протянула ладонь, и лорд Шенье положил её на свой согнутый локоть.
Рука об руку – так мы вышли на людную площадь. Рука об руку – так мы её и покинем.
Голоса затихли и, словно по команде, люди протянули открытые ладони и приблизили их к сердцу, прося у эн-нари защиты и силы. Я ответила им обратным жестом, убеждая, что готова отдавать, если потребуется. И готова защищать.
– Ваши оковы падут! – мой голос пронёсся по затихшей площади. – Ничто не будет как прежде.
Площадь взорвалась хором голосов, взволнованных, непонимающих. Хранители, оттеснявшие народ от храма, создали для нас коридор. Нужно было пройти к ожидавшему за торговой улицей экипажу. На площадь ему было не проехать.
– Не вини меня, – обратилась я к супругу, когда кучер захлопнул дверцы кареты, укрывая нас от людей. – Ты сам говорил, что хотел бы иного. Так пусть у нас будет это иное, – в моих словах не было ни капли лукавства или бравады. Что бы ни ждало впереди, мы не должны повторить ошибок прошлых эрров и эн-нари. Если уж ошибаться, то по-своему.
Лорд Шенье ответил уверенной ухмылкой. В его тёмном взгляде искрился азарт.
– Ты испортила венчание, – рассмеялся он в голос. – До сих пор не могу поверить. Видела бы ты лицо Высшей.
– Вытянулось наверно, – пожала я плечами, но тоже улыбнулась. – Поделом ей.
Лорд Шенье ударил в стенку, отделявшую нас от кучера.
– Поторопись! – крикнул ему. – Надо убираться отсюда, пока они не успели оправиться от шока. – Он замолчал ненадолго и снова ухмыльнулся, качая головой. – Я, конечно, знал, что ты смелая… Но пустых обещаний давать не стоило. На Иль-Нойер не было перемен со дня его основания. У нас с тобой даже плана толкового нет.
– Плана нет, – согласилась я, – но есть стремление. Поэтому я не соврала. Как прежде быть просто не может. Я не могу этого позволить.
***
Брижина Арди
Лёгкий ветер коснулся волос Брижины, заигрывая и привлекая внимание. Она оглянулась. Позади стоял Эмельен в окружении напуганной толпы. Только что эн-нари бросила вызов устоям Иль-Нойер и, пока народ осознавал услышанное, уехала в резиденцию.
Когда это произошло, Брижина всматривалась в лица людей, пытаясь предугадать, во что это может вылиться. Но ильнойерцы были больше растеряны, нежели злы.
Эмельен взглядом указал в сторону, предлагая выйти из толпы, и Брижина, позабыв о своих обязанностях в храме, стала пробираться к краю площади. Эмельен Фенри – шкодливый ветер, взъерошивший её жизнь. Его открытая улыбка и внимательный взгляд заставляли сердце стучать в груди быстрее. Ночью, лёжа в постели и пытаясь уснуть, она продолжала грезить об этой улыбке. И сколько бы ни напоминала себе, что присутствие Эмельена в её жизни будет таким же летучим, как и порыв ветра, её душа всё равно трепетала, а рассудок дремал. Брижине хотелось проводить с взывеем как можно больше времени.
- Предыдущая
- 51/76
- Следующая
