Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста скованного лорда (СИ) - Соул Таня - Страница 25
– Как вы уже знаете, нам удалось привезти на остров взывея. Об истинной причине его приезда известно только мне, Кэтлин и двум моим приближённым. Ну и вам, конечно. Надеюсь, мне не нужно призывать вас к молчанию?
– Ни в коем случае, – ответила она, переводя взгляд на полоску света, падающую от окна у меня за спиной. Расправив плечи, Сандрия прошла мимо стола и направилась к подоконнику. Оперлась о него ладонями и взглянула на раскинувшийся у дома сад. – О приезде вашегогостя, как и вы и сказали, мне доложили сразу же. Но что меня волнует сейчас, так это время. Сколько уйдёт на лечение?
Сколько…
Я согласился подождать, но теперь уже и сам сомневался, что стоило поддаваться. Взывей явно мог сделать работу быстрее. И если бы не хрупкость Кэтлин, я бы настоял.
– Чтобы собрать каналы и восстановить потоки силы, ему понадобится примерно полгода. Может, немного меньше.
Сандрия стояла ко мне спиной и по-прежнему смотрела в окно. Но воздух в комнате стал гуще.
– Надеюсь, вы не согласились на такие сроки, – сказала она ровным голосом.
– Напротив. Я дал на них согласие.
Мы оба замолчали.
– Её лечение нужно ускорить, – сказала Высшая спустя долгую минуту.
– Взывей убеждён, что это опасно. Если поторопиться, то каналы окончательно разорвутся при следующем обмене. Кэтлин может не выдержать.
И снова молчание.
– Может, оно и к лучшему? – спросила Сандрия, наконец поворачиваясь. Её лицо было безучастным, ни единой эмоции.
– Как это может быть к лучшему? Она эн-нари. Конечно, она должна жить! – вспылил я, начиная подозревать, в какое русло Высшая пыталась вывести разговор.
– Бросьте, милорд. Шесть месяцев – за это время остров может затонуть дважды.
– Я удержу его! – подскочив на ноги, сделал шаг и остановился в полуметре от Сандрии.
– А если нет? – её голос, тихий и вкрадчивый, заставлял кровь бурлить и леденеть одновременно. И ведь я с самого начала подозревал, что разговор будет таким. Лучше бы соврал ей о сроках. – Нам очень повезло, милорд. Хотя эн-нари похитили и сломали, мы ещё можем всё исправить. Не для неё, но для народа. Для острова можем, – её голос поднялся выше и наполнился одухотворённостью. Таким голосом она обычно читала проповеди новопробуждённым нари.
Таким голосом она вдохновляла их на клятву о верности острову – непреложную клятву не покидать Иль-Нойер без благословения Высшей. Таким голосом она собиралась вдохновить меня на казнь единственной девушки, с которой я мог построить хоть и шаткую, но семью.
Осознание, что Сандрия шла сюда, надеясь именно на такой исход, заставило кровь вскипеть окончательно.
– Нет! – взревел я. – Этого не будет.
– Её смерть – станет великим благом. Сила перетечёт в вас сама, – настаивала Сандрия, делая свой тон всё более возвышенным. – А наследника вы выберете из другой семьи.
– Наследника?! – Так вот, о чём её мысли – о наследнике. Её, но не мои.
У меня же в голове всё смешалось. Я был счастлив, когда нашёл свою Каталину. Я был обнадёжен и уверен в своей правоте, когда вёз её на Иль-Нойер. Я искренне верил, что всё так, как должно быть. Что мы следуем предначертанному пути.
Но разве происходящее сейчас могло быть правильным?
Я представил, как хрупкая и чистая Кэтлин, не познав ни счастья, ни жизни, должна будет исчезнуть. Не потом, не по прошествии нескольких лет, а сегодня, сейчас.
Моими руками…
Её жизнь, та, которую она так жаждет, перетечёт в меня. И каждый день, каждую секунду до самой своей смерти я буду помнить об этом. Каждое моё мгновение будет осколком её сломанной жизни.
– Нет, – повторил я, глядя Сандрии в глаза. Холодные, голубые. – И если вы посмеете сделать это за моей спиной, расплата вам не понравится.
Она скривила губы в гримасе презрения.
– Вы не удержите остров, – процедила, сверля меня взглядом. – И я как Высшая нари не позволю его затопить. Я исполню свой долг!
– Два месяца.
– Что два месяца?!
– Взывей восстановит каналы за это время. У него не будет выбора. И у вас его не будет тоже! – повысил голос. – Два месяца не такой большой срок, чтобы прерывать из-за них династию. Ваша спешка народу не понравится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы сверлили друг друга взглядом и молчали. Но я знал, что победил.
Должность Высшей нари – выборная. Если Сандрия утратит доверие, то вскоре ей придётся оставить пост.
– Два месяца, – выплюнула она вместо прощания.
– Два месяца, – повторил я шёпотом, когда за ней закрылась дверь.
Слишком малый срок, но на большее она бы не согласилась. Впервые я по-настоящему жалел, что привёз Кэтлин на Иль-Нойер.
***
– Мы же ещё вчера это обсудили, – не унимался взывей, услышав моё требование ускорить лечение. – Чем короче срок – тем опаснее. Сращивать каналы – та ещё пытка. А вы хотите, чтобы я что? Рисковал жизнью Кэт?
– Не Кэт, а Кэтлин, – поправил его и отошёл к окну. Моего спокойствия хватило на Высшую, но почти не осталось на взывея. – Вчера ситуация была иной. Поверьте, господин Фенри, промедление для Кэтлин более губительно, чем спешка.
– Но не два же месяца! – закричал он и потянул меня за плечо, привлекая внимание. Я взглянул на взывея с неохотой. Чего он хотел услышать? Что мы можем сохранить прежние сроки? Не можем.
– Два месяца – больше у нас времени нет.
– Я не возьмусь, – взывей, оттолкнув меня, отступил на пару шагов. – Мы с вашими людьми договаривались на три месяца. Сюда я ехал на таких условиях.
– Откажетесь – и Кэтлин умрёт, – мне не верилось, что я произносил это вслух.
– Соглашусь – и тогда она тоже умрёт, но от моих рук. Два месяца – нереальный срок. Мне нужно минимум три.
Но где я возьму эти три? Где я их возьму?!
Выдохнул. Сейчас важно было сохранить холодный разум.
– Допустим… Допустим, я найду способ, как продлить срок. Готовы ли вы к дополнительным рискам? Последний месяц… третий… будет непростым. Нам придётся уехать из Жермэна и отправиться на Мёртвую гору. Там разыскать нас будет сложнее.
– Эрр Шенье, иногда мне кажется, что это не ваш остров, – взывей смотрел на меня хмуро, с осуждением. – Три месяца – сойдёмся на том. Что касается риска… За свою жизнь я не переживаю. Так что поехали хоть на Мёртвую гору, если надо.
– Хорошо, – кивнул я и не сдержал тяжёлый вздох. – Но никто не должен знать о нашем уговоре, господин Фенри. Ни одна живая душа, даже Кэтлин. – Порывшись в кармане, я достал оттуда красную нить истины. – Вам придётся дать мне слово.
– Тогда и у меня есть условие, – взывей буквально сверлил меня взглядом. – Вы сами сообщите Кэт, что лечение придётся ускорить. А ещё будете присутствовать на каждом сеансе и наблюдать эту пытку вместе со мной.
– Справедливо, – я протянул ему руку, чтобы скрепить уговор.
Теперь предстоял непростой разговор с невестой.
***
Брижина Арди
Стоя голыми ступнями на холодном полу храма, Брижина сметала капли застывшего воска с подсвечников. Огарки свечей она собрала ещё до уборки, и теперь молельня выглядела чистой, но покинутой. Это казалось неправильным.
«Сегодня поставлю свечу первой», – решила Брижина и, выйдя в центральный неф, направилась к лестнице за алтарём. Пройдя по ней, можно было попасть в многоуровневое подземелье, где располагался венчальный зал и подсобные помещения. Обычно свечи Брижина брала у дежурной торговки, но сейчас для этого было слишком рано. Придётся идти в хранилище.
Лестницы и подземелье убирали реже, чем Верхний зал, и голыми ступнями Брижина ощущала покрывавшую камень пыль. Ей вдруг захотелось обуться, но башмаки остались в молельне. Вздохнув, Брижина стала спускаться дальше, но снова остановилась, услышав эхо голосов. Возможно, ей стоило бы проявить чувство такта и не мешать разговору, но стойкое желание непременно спуститься за свечой, подтолкнуло её дальше.
Шаг, другой, и голоса стали отчётливее. Один из них был слишком тихим, но другой оказался Брижине знаком.
- Предыдущая
- 25/76
- Следующая
