Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аокигахара (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 16
Переправой, в полном смысле этого слова, увиденное назвать было сложно. Около десятка больших плоских валунов были уложены в воду на таком расстоянии, что по ним можно было только скакать. Впрочем, местные так, наверное, и поступают. Не, вообще, по лесу можно «шагать» или перемещаться порталами-дырами, но на небольшие расстояния проще ходить без всех этих магических заморочек. Оно ведь чем больше ходишь, тем меньше задница. Впрочем, будь мы одни, Эйка с Иоши давно бы докинули меня экспрессом до Минамигучи, но с нами две сотни бойцов, а такую ораву быстро перекинуть не выйдет.
Тропа возле переправы обнаружилась, но она была абсолютно неприметной. Для меня, в смысле, но не для лисицы.
— Туда! — Эйка махнула рукой в сторону леса, до которого было меньше километра пути и, вспугнув стаю каких-то мелких зверьков, первой пошла в указанном направлении.
Когда до деревьев оставалось метров триста пути, из леса выбежала стая волков и, не задерживаясь, направилась нам навстречу. Шесть оками. Серые с лоснящимся мехом и вожак. Огромный, белый, как Акела из старого советского мультика.
Скорее всего, они какое-то время следили за нашим отрядом, как это сделал бы любой на их месте. Потом, очевидно поняли, что мы не враги и решили подбежать познакомиться.
— Всем стоять! Это свои! — Эйка вскинула над головой руку и, убедившись, что ее команда исполнена, вышла на десять шагов вперёд. Мы с Иоши и Нори встали чуть позади нее. За спиной восхищенно выдохнула Асука.
Забавно, но за все время своего пребывания здесь, я видел только двоих мужчин оборотней: себя и Иоши. Во встреченном нами отряде было четыре волка и две волчицы. Не знаю как, но я умею их различать.
Не добегая полусотни метров до нас, оками прямо на ходу приняли переходную форму. Как в каком-нибудь голливудском блокбастере или компьютерной игре. Не хватало только слоумо и характерной озвучки.
Все шестеро в плетёных доспехах. Вооружены парными прямыми клинками, у девушек за спинами короткие луки. Мужчины выглядят предельно внушительно. Лет по двадцать пять каждому. Жилистые, скуластые, с холодными цепкими взглядами. Девчонки — стандартно. Словно только что вышли от визажиста и можно сразу на подиум. Вожак — заметно старше других. Седой, с ветвистым шрамом на правой части лица.
— Приветствую вас братья и сестры! — кицунэ кивнула, коснувшись ладонью левой части груди. — Я Эйка, дочь Кэтсуо и Мигуми по прозвищу Кленовая ветвь. Веду отряд в Минамигучи. Со мной друзья и Ясудо Нори — Император, с двумя сотнями воинов.
— Здравствуй, сестра! — остановившись в пяти метрах напротив, низким рычащим голосом поприветствовал Эйку вожак. Затем он перевел взгляд на Нори и едва заметно кивнул. — Я Риота Свирепый, сын Аки и Мэтсу Красноглазого, приветствую тебя, Император, на нашей земле. Люди к нам давно не заглядывали. Во внешнем мире что-то произошло, раз Воин решил о нас вспомнить?
Со стороны было видно, что волки не очень рады таким гостям. Очевидно, старые обиды никуда не ушли. Ведь в том бою за Северный лес многие потеряли родственников и друзей. А еще погиб Сару и. вместе с ним, половина Совета старейшин. Если бы люди пришли тогда, возможно, ничего бы этого не случилось. Но они не пришли…
Нет, ни презрения, ни обиды в голосе волка я не услышал. Лишь горечь и глубокое разочарование.
И да… Наверное у людей простой десятник и слова бы не посмел сказать своему Императору, но ёкай не люди.
— Да, случилось, — Нори спокойно кивнул в ответ. — Такэми оказался предателем и братоубийцей. Сейчас он мертв. В мир вернулась Солнцеликая Госпожа, и она же объявила меня Императором.
При этих словах нижняя челюсть оками дернулась, брови удивленно взлетели.
— Такэми предатель⁈ — неверяще выдохнул он. — Мертв⁈ И кто же его убил? Салисэ-сама?
— Нет, — Нори покачал головой и кивнул на меня. — Его убил мой брат. Он тоже, как и ты, — екай.
— Убил бога⁈ — Риота резко повернул голову, смерил меня взглядом и нахмурился. — Этот мальчишка⁈ Но…
В следующий миг его брови снова взлетели. Оками шагнул вперед, вглядываясь в мое лицо. Выдохнул, опустил взгляд и виновато покачал головой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Старый дурак… Не узнал самурая Луны… Обида застила мои глаза…
При этих его словах на лицах стоящих позади него волков появилась неподдельная радость, и мне вдруг стало не по себе. Ну да… Сложно даже представить, как им всем тут жилось. Без Нактиса, без Сару, без Северного леса, без реальной возможности вернуть то, что отобрал у них Сэт. Впрочем, это уже позади! Мы с братом пришли, чтобы все здесь исправить!
— Ты и не мог меня узнать, — пожал плечами я. — Моя сущность скрыта заклинанием Солнцеликой. И то, что я екай, не могут разглядеть даже боги.
— Для этого не нужно быть богом, — волк поднял на меня взгляд и вымученно улыбнулся. — Мика Охотница очень подробно нам тебя описала.
— Мика⁈ — поддавшись вперёд, выдохнул я. — Но как она поняла, что я появлюсь именно тут? Хотя…
— Да, самурай, — Риота кивнул. — Ты не мог пройти мимо храма Нактиса-сама и обязательно заглянул бы в святилище Хозяина Леса, которое находится неподалеку от нашего форпоста.
Охренеть! Но он прав! И как же хорошо, что Мику не придётся искать! Синий лес по площади лишь немногим уступает Империи, и сколько бы времени я потратил на поиски? Нет, понятно, что здесь не Земля и ёкай способны связываться ментально, но все равно быстро пересечься не получилось бы.
— А как она… — я попытался сформулировать вопрос. — В смысле, давно она у вас?
— Мика ждёт тебя с начала осени. Волчицу отправил к нам Совет старейшин, — пояснил Риота. — Ну а кого бы ещё старшие могли за тобой отправить? Древо умирает, и ты срочно нужен там. Я не знаю, что от тебя нужно Совету, но тебе стоит поторопиться. Время сейчас дорого, как никогда. — Он посмотрел мне в глаза и грустно усмехнулся. — О шрамах на твоём лице волчица не говорила, но я представляю, как труден был твой путь домой. Мы с бойцами направляемся в Хикаге и будем в Минамигучи только завтра в полдень, но я отправлю одного из ребят, чтобы…
— Нет, не нужно никого отправлять, — я покачал головой. — Просто покажи дорогу.
— Вы стоите на ней, — понимающе улыбнувшись, кивнул Риота. — Чуть больше ри через лес и выйдете на такое же поле. Ну а там уж сами увидите.
— Спасибо! — я улыбнулся в ответ и кивнул, ударив себя кулаком в грудь.
Волки слитно повторили прощальный жест. Затем Риота перевёл взгляд на Нори и громко во всеуслышание произнёс:
— Прости, Император, если чем-то обидел. Но мы действительно вам всем очень рады! Ты даже не представляешь насколько!
Произнеся это, он коротко взмахнул рукой. Все волки тут же обернулись и, обогнув наш отряд, побежали к реке. Я посмотрел им вслед, затем обвёл взглядом стоящих за спиной самураев и улыбнулся. Правильно же говорят, что каждый взрослый мужчина где-то в душе всегда остаётся мальчишкой. И этот мальчишка был сейчас на лицах как бы ни половины бойцов. Взрослые, суровые парни смотрели вслед убегающим волкам со сдержанным восхищением.
Ну да… Ко мне, Эйке, Иоши и даже Асуке все уже привыкли, но тут совершенно другое! Мы же в волшебном лесу, в котором несколько тысяч лет не ступала нога обычного человека. Да что там говорить… Я и сам чувствую себя как Элли, на дороге из желтого кирпича и, если бы не все то дерьмо, которое ещё придётся разгрести, просто шёл бы и любовался окрестностями. Как тогда, семь лет назад, на учебных выходах в Уссурийской тайге.
Дорога в лесу нашлась, и она мало отличалась от тех, что я видел в Империи. Метров пять в ширину, и кустарник по бокам вырублен ещё метров на двадцать. Нет, понятно, что ёкай могут быстро перемещаться по лесу, но по дороге, как ни крути, все равно выйдет быстрее.
Коротко посовещавшись, мы двинулись в сторону Минамигучи, и тут меня, блин, накрыло. Гребаный мандраж перед предстоящей встречей с невестой. Нет, я безумно рад, что Мика меня ждёт, но как мне с ней объясниться? Как рассказать о Хоне и Ате?
- Предыдущая
- 16/81
- Следующая