Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый князь (СИ) - Глебов Виктор - Страница 33
— Полезай в машину, — велел я оборотню. — И без фокусов.
— Какие могут быть фокусы, если я теперь твоя рабыня? — вздохнула хули-цзин.
— Ну, ты сама этого захотела. Так что не жалуйся.
— Конечно, это лучше, чем умереть. Что за жуткий клинок у тебя⁈ Когда он коснулся меня, я подумала, что сама смерть дотронулась до моего горла ледяными пальцами! Бррр! Аж мурашки по коже!
— Почти так и было. Садись уже.
Хули-цзин скользнула в салон, устроившись рядом со мной на переднем сиденье.
— Пристегнись.
— Зачем?
— Ты каждый раз будешь вопросы задавать?
— Я не знаю, что ты имеешь в виду.
Пришлось показать. Наконец, машина развернулась, и мы тронулись в путь.
— Меня зовут Юшен, — представилась вдруг лисица. — Я выбрала это имя, когда поняла, что осознаю себя. Полагаю, в тот момент я и стала хули-цзин. Говорят, лисы превращаются в оборотней под влиянием крови титанов. Тогда я, конечно, ничего об этом не знала. Потом уже услышала, от людей. А как твоё имя?
— Называй меня «господин Бэй».
— Тебе подходит, — кивнула лисица, взглянув на мои волосы. — Бэй. Хорошо. Как скажешь.
Через некоторое время я взглянул на её точёный профиль.
— Значит, можешь общаться с мёртвыми?
Юшен кивнула.
— Конечно. А через девятьсот лет ещё и обрету дар предвиденья. Но ты вряд ли доживёшь.
Ну, на это особо не надейся. Ведьмаки могут продлевать себе жизнь множество раз, если хотят. Собственно, пока не вырастят себе замену, они обязаны это делать. Правда, их можно убить, так что не все живут тысячелетиями и даже веками.
— И действительно умеешь превращаться в любую женщину? — спросил я.
— Абсолютно, — она улыбнулась. — Так что твоя сексуальная жизнь станет очень разнообразной, если пожелаешь. Представь: я смогу стать любой женщиной, которую ты возжелаешь! Разве не здорово?
— Угу. Только за это придётся расплачиваться жизненной энергией! Знаю я твои штучки.
Моя спутница пожала плечами.
— Разве оно того не стоит?
— Думаю, нет.
— Кстати, мне придётся пополнить Ци, которой лишил меня твой волк. Если, конечно, ты хочешь, чтобы я тебе хорошо служила.
В этот момент раздались глухие удары из багажника. Чёрт! Там же Чанмин. Хорошо, что напомнил о себе: пора с ним разобраться.
Глава 15
Я затормозил. Теперь удары стали слышны лучше. Похоже, мутант пытался выбраться. Или просто напоминал о себе.
— Кто у тебя там? — спросила, наклонив голову набок, Юшен.
— Один придурок, пытавшийся меня убить. Оставайся в машине.
Выйдя, я обошёл тачку, снял магическую печать и открыл багажник.
— У меня кровь идёт! — тут же выпалил мутант. — Мне нужна помощь!
— По-моему, мы так не договаривались.
— Ты убил хули-цзин?
— Нет. Но нашёл.
— Значит, я выполнил то, что обещал! Показал, где она прячется. Не моя вина, что её там не было. Отпусти меня! Зачем тебе убивать…
— Затем, что ты жрёшь людей, урод! — перебил я, доставая пистолет.
Мутант разразился потоком ругательств. Лицо его скривилось от отчаяния и злости.
— Позволь мне! — донеслось со стороны передней двери.
Приоткрыв окно, хули-цзин высунула рыжую голову и жадно втягивала носиком воздух. Внезапно налетевший порыв ветра растрепал её рыжие волосы, превратив их в огненное облако.
— Кто это⁈ — насторожился Чанмин.
— Моя новая знакомая. Я обещал тебе шанс, так?
— Да, обещал!
— Ладно. Вылезай!
Вытащив мутанта из багажника, я поставил его на ноги и освободил от пут.
— Ты свободен. Можешь проваливать.
— Серьёзно? — насторожился Чанмин.
— Да, вали отсюда! Далеко ли уйдёшь, не знаю, но это уже не мои проблемы. Я обещал только шанс.
— Выстрелишь мне в спину? — покосился мутант на пистолет.
Поставив оружие на предохранитель, я демонстративно убрал его в кобуру.
— Слишком много болтаешь. Могу передумать.
Чанмин понял намёк и припустил в лес, почти сразу затерявшись в густых зарослях — только доносился хруст ломаемых веток.
Я подошёл к передней двери и открыл её.
— Вперёд! У тебя двадцать минут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хули-цзин выскользнула из машины и через секунду исчезла в темноте. Я сел на капот и засёк время.
Звуки, издаваемые удалявшимся мутантом, вскоре затихли, и мир вокруг погрузился в тишину. С двух сторон дороги возвышались стены сосен и бамбука, над головой небо было усыпано крупными звёздами. Тянуло тёплым ветерком. Благодать! Если не думать о том, что я в Пустоши, кишащей всевозможными кровожадными тварями, конечно.
Спустя минут десять справа вспыхнули зелёные огоньки, а затем на дорогу мягко и бесшумно выскочили два леопарда. Я сразу понял, что они изменены ядовитой кровью титанов: животные были куда крупнее обычных, а их шерсть испускала лёгкое призрачное свечение. К тому же, от леопардов воняло гнилью, как от зомбаков.
Они двинулись в мою сторону, размахивая хвостами и издавая низкое утробное рычание. Я призвал Скрижаль Дракона, и воздухе появился огромный чёрный коготь. Звери покосились на него, но путь продолжили. Тот, что был покрупнее, припал к земле и прыгнул на меня. Коготь стремительно рассёк его на две части. Одна врезалась в машину, обдав стёкла алыми брызгами, а другая шлёпнулась на дорогу. Второй леопард испуганно попятился, не сводя с меня горящих глаза. Таким образом он исчез в лесу, и я убрал коготь.
— Не опоздала? — раздался голос справа.
Повернувшись, я увидел хули-цзин. Вид у неё был довольный и сытый.
— Вроде, нет. Он мёртв?
— Ясное дело. Кстати, спасибо. Я давно не ела. Его плоть и Ци пришлись очень кстати.
— Забирайся в машину. Нужно вернуться до утра. За мной прилетит вертолёт.
— Это такая большая железная штука, которая может перемещаться по воздуху? — подумав, спросила хули-цзин.
— Именно она. Пилот не ждёт двух пассажиров. Скажем, что я нашёл тебя в форте и решил взять с собой. Запомнила?
Юшен кивнула.
— Да, но вряд ли мне придётся что-то говорить.
Это верно. Справлюсь и сам.
Остаток пути мы проделали молча. Ехать пришлось довольно долго, но успели мы не то что к сроку, а даже раньше, так что я решил перекусить в кабаке, где мне порекомендовали братьев Цзяо. Заодно выяснить, знал ли бармен, с кем отправляет меня прогуляться по Пустоши. Он вполне мог быть с мутантами в сговоре.
Машину я сдал, получил залог, и мы отправились в забегаловку. При виде нас бармен кивнул.
— Ну, как прошвырнулись? — спросил он, протирая кружку. — Или не ездили? — его взгляд переместился на мою спутницу.
— Да нет, съездил, — ответил я. — Спасибо за то, что посоветовали проводников.
— А где они сами? — равнодушно поинтересовался мой собеседник.
Вёл он себя спокойно. Либо был ни при чём, либо прекрасно владел собой.
— Не знаю. Мы расстались, когда прибыли в форт.
— А вы, значит, решили позавтракать?
— Ага. Скоро улетать, а я голоден, как волк.
— Ну, и что будете? — бармен поставил кружку и опёрся ладонями о стойку. — Меню у нас не разнообразное, если что. И вообще, мы больше по напиткам.
— Я не голодна, — проговорила хули-цзин, забравшись на высокий стул. — Хотя… Есть тофу?
— Нет, — качнул головой бармен. — Могу предложить рисовые колобки. Ну, и маринованные овощи. Ещё есть вчерашняя курица.
Я кивнул.
— Давай всё, что назвал. И по чарке байцзю налей.
Когда бармен отошёл, чтобы сказать кому-то за занавеской, что я заказал, Юшен наклонилась и шепнула:
— Что это за напиток?
— Алкоголь. Никогда не пила?
Девушка покачала головой.
— Вкусно?
Я пожал плечами.
— Как сказать. Вообще, это жуткая отрава. Но мы пьём.
— Зачем? — удивилась хули-цзин.
— Даже не знаю. Пробовать будешь?
— Хм… Не знаю. Я не умру от неё?
— Ну, никто не в этой дыре пока не отдал концы. Так что, думаю, ты в безопасности. Впрочем, не настаиваю. Если не хочешь…
- Предыдущая
- 33/52
- Следующая