Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не грызи меня, глупый ученик! (СИ) - "Чайный Лис" - Страница 45
— Мне кажется, в этом месте есть один из заклинателей, и он попал в беду.
Демонический принц изогнул брови и усмехнулся:
— Может, цзецзе просто кажется?
Она нахмурилась и сердито посмотрела на него. Глаза Скитальца не приобретали красный демонический оттенок, озорные искорки сверкали в чёрных глазах.
— Я уверена, — на слове «уверена» она сделала акцент, — что где-то недалеко находится заклинатель.
Тан Сюэхуа решила, что Скиталец сейчас высунет язык, но он просто глядел на неё с довольной миной:
— Но цзецзе сказала, что ей кажется.
Она цокнула языком и молча устремилась вперёд — в сторону источника духовных сил. Юноша в зелёных одеяниях, по-прежнему идеально чистых, ни в одном месте не порванных, несмотря на недавнюю борьбу с пауками, рассмеялся, но на месте не остался, а последовал за Тан Сюэхуа. Не оборачиваясь, она пробурчала:
— Если Ваше Высочество не хочет никуда идти, то может смело оставаться в пещере, я сама со всем разберусь.
По голосу и весёлой интонации слышалось, что юноша улыбался:
— Моё Высочество последует за цзецзе.
Не спорил, не дразнил, а просто спокойно ответил. Неужели он действительно мальчик из недавнего сна? Тан Сюэхуа не ожидала, что у главы пика Мрачной Яблони оказалась хоть какая-то биография. Сама она прочитала лишь небольшое количество глав, но видела комментарии, где жаловались на отсутствие прошлого абсолютно у всех персонажей.
А может, раньше ничего и не было? Может, истории о прошлом персонажей появились только сейчас?
Чем глубже они заходили, тем больше мелких насекомых выползало и показывалось на глаза, но хотя бы крупные не попадались. Когда Тан Сюэхуа и Скиталец приблизились к болоту, в воздухе запищали Огненные Комары. Глава пика Мрачной Яблони моментально достала веер из рукава и, отмахиваясь, ускорилась. Как хотелось развернуться и пойти обратно в пещеру, там хотя бы никто не приставал, не жужжал над ухом, но не могли же они оставаться в ней до конца своих дней? Должен быть какой-то переход в следующее место, а лучше сразу к этому чёртову мечу, который искал главный герой.
Тан Сюэхуа вдруг почувствовала, что при мысли о Ху Цюэюне внутри всё сжалось. Где он сейчас? Рядом ли с ним Се Мэйли, Лю Сяоди или кто-то из знакомых? Всё ли у него в порядке?
Она встряхнула головой. Зачем вообще переживать о своём убийце! Она не понимала, откуда взялось гнетущее чувство тоски, но решила с ним не разбираться, а попыталась выкинуть из головы.
Под ногами раздался хлюпающий звук, ступня опустилась в жижу. Тан Сюэхуа попыталась высвободить ногу, но оказалось, что стоит в ловушке из густой и липкой паутины. Она не только не могла выбраться, но и паутина поднималась всё выше и за пару мгновений уже достигла колена.
— Цзецзе!
Скиталец бросился к ней, но и она не стояла без дела. На этот раз сразу призвала духовный меч, ловко схватила его рукой и рубанула паутину — резко, но аккуратно, чтобы не задеть ногу. Ловушка на мгновение расползлась, но в следующее мгновение попыталась склеиться вновь, однако принц раньше схватил Тан Сюэхуа и выдернул оттуда.
Шары-ловушки из липкой паутины, оказывается, были расставлены повсюду — не только на земле, но и на стволах некоторых деревьев. Скиталец продолжал держать читательницу под мышками над землёй. Вместо того чтобы попросить опустить её, она без лишних разговоров при помощи духовных сил направила меч к ногам, встала на него и вырвалась из рук демона, усмехнулась и сказала в своё оправдание:
— Мне кажется, так передвигаться безопаснее.
Скиталец прищурился, но тоже улыбнулся:
— А Моё Высочество цзецзе не хочет взять с собой?
Благодаря духовным силам она ещё лучше чувствовала, что другой заклинатель находился где-то поблизости, в каких-то нескольких ли*, поэтому не стала спорить, а опустилась и пригласила демонического принца встать рядом. Тот элегантно почесал подбородок и поинтересовался:
* Ли = 500 м
— Чем Моё Высочество заслужило такую честь?
Сам же только что просил!
Тан Сюэхуа нахмурилась, приподняла брови и спросила:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ваше Высочество летит или нет?
На разговоры времени не было, слишком много паутины вокруг. Вероятно, другой заклинатель оказался в ловушке и сам не мог найти их.
— Летит.
Скиталец ловко запрыгнул на меч и сразу взял главу пика Мрачной Яблони за руку, от чего та почувствовала холод от демонических оков на шее и руках. Уже привыкшая, она проигнорировала лёгкое покалывание и двинулась в сторону источника духовной энергии.
Чем дальше они залетали, тем страшнее становилась местность. Вместо мелких ловушек они едва не врезалась в огромную паутину, которой были оплетены не просто пара каких-то веточек, а целые деревья. Кто только туда ни попадался — и уже знакомые Огненные Комары, и куча других насекомых, как мелких, так и довольно крупных.
Тан Сюэхуа чуть не пролетела мимо, пока старалась увернуться от всех возможных ловушек, как Скиталец окликнул:
— Цзецзе, смотри, там не твой заклинатель?
Она даже обернуться не успела, как одновременно с этим механический голос Системы посчитал необходимым сообщить, что перед ними Чжао Умэн. И без её помощи Тан Сюэхуа по некогда белой, но уже перепачканной форме заклинателей могла предположить, что перед ними адепт ордена Цинху Чжао, и даже подозревала, что окажется он одним из сыновей главы — Чжао Умэном или Чжао Ушуем. Читательница даже злилась, что Система по каким-то причинам посчитала её настолько беспомощной, что раздавала подсказки направо и налево.
Адепт ордена Цинху Чжао, в полуобморочном состоянии, но всё-таки с надеждой приподнял голову и еле выдавил из себя:
— Братья-заклинатели, помогите мне!
Тан Сюэхуа полетела в его сторону, как вдруг он распахнул глаза и вскрикнул. Она тоже обернулась — глаза Скитальца за её спиной стали красными, волосы перекрасились в пепельный, а на лбу проявилась демоническая метка. Он ехидно ухмыльнулся и спросил:
— А у демона помощи попросишь?
Застрявший в паутине адепт оскалился, после чего перевёл взгляд на главу пика Мрачной Яблони:
— Сестрица-заклинательница, помоги мне!
Топот паучьих лап раздавался где-то вдали, потревоженные монстры стремились сюда. Тан Сюэхуа уже собиралась спрыгнуть с духовного меча вместе со Скитальцем и перерубить паутину, как демонический принц остановил её:
— Человек, попроси у демона помощи, или мы уйдём.
Чжао Умэн с надеждой посмотрел на главу пика Мрачной Яблони и фыркнул:
— Сестрица-заклинательница, ты же не послушаешься какого-то демона?
Вообще-то она не хотела ссориться и тратить время зря, а собиралась помочь, но вдруг застыла на месте. «Какого-то демона»? За что люди новеллы «Из тёмных вод» так не любили демоническую расу? Ко всем остальным существам они относились вполне дружелюбно, но именно к демонам чуть ли не с рождения испытывали неприязнь и даже ненависть. А это был всего лишь хороший Скиталец, который не раз выручал её.
Демонический принц молча смотрел на Тан Сюэхуа, не говоря ни слова.
Должно быть, вот о каком уровне сложности шла речь. Не просто мир и населяющие его монстры усилились, тяжелее стало взаимодействовать с некоторыми персонажами. Если Тан Сюэхуа сейчас вытащит заклинателя, то обидит или даже предаст демона. А если послушается Скитальца, то пойдёт против устоявшихся отношений в мире, и никто не знает, чем обернётся тот или иной путь.
Как будто играя в игру, Тан Сюэхуа решила, что демон в союзниках ей пригодится больше, поэтому ответила:
— Даже если демон, он всё равно мой друг. Раз Его Высочество хочет, чтобы братец-заклинатель попросил о помощи, то пусть просит, иначе мы уйдём.
Оба юноши замерли от удивления. Скиталец удивился, что глава пика Мрачной Яблони вдруг встала на его сторону, даже возгордился собой и высокомерно задрал голову. В то время как у Чжао Умэна чуть челюсть не отвалилась — в таком шоке он пребывал от поведения сестры по вере.
- Предыдущая
- 45/71
- Следующая
