Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный баффер. Клановые войны (СИ) - Лагунин Иван - Страница 48
Но вот дальше дело застопорилось. Еще пару коридоров, небольшой темный зальчик с одинокой масляной лампой и снова группа фиолетовокожих воинов. Но хуже того, вскоре разряды магии полетели и сзади.
— Окружили, суки, — резюмировал Эрни.
— Думаю, пора сваливать. Тут их дохрена, — отозвался гном.
Я надеялся пробиться наружу, чтобы понять, где же находится эта тайная обитель спятившего профессора, но, похоже, этому не суждено было случиться. Сюда быстро начала сбегаться вся армия измененных меритов. Высокие уровни и мощная магия делала противостояние с ними нелегким делом.
— Шинда, пора отсюда валить, — сплюнув, сказал я, когда понял, что мы окончательно застряли в небольшом проходном зальчике. Из обоих проходов в него, по нам наваливали все большими и большими порциями боевой магии.
— Будет сделано… — отозвалась резка, у коей на ее 60-ом уровне были чрезвычайно полезные Чары в виде мгновенного телепорта всего Кулака к месту привязки. — Поехали-и-и-и…
ГЛАВА 22
— Гомар… Вот уж не ожидал… — негромко проговорил Инкат Ичида, обходя сгорбившуюся на табурете тушку мага.
Именно что тушку. Вчера Илэй отменно поработал с нашим пленником. Сам эльф стоял рядом и с отеческой лаской глядел на результат своей работы. Нынче старик в ошейнике совсем не походил на того живчика, коий резался с Эрни в кости, когда я вернулся к нам на базу. Он сидел скомканным кулем, разбитая губа мелко подрагивала, в глазах застыл ужас, а конечности… частично их просто не было. Старик все порывался вытереть катящиеся из уголков глаз слезы обугленными культяпками, кои остались от его рук, но потом вспоминал, что их больше у него нет, и снова скрещивал их на груди.
Не сказать, что Советника сильно удивил вид пленника. В Дар-Огаре нужно постараться, чтоб добыть нужные тебе сведения. Стоит пленнику переродиться и число его конечностей снова придет в норму. От того в Онлайне плен много страшнее смерти.
Как выяснилось по возвращению, сраный маг был действительно подручным Инката Ичиды, но, похоже, уже порядочно времени сосал от двух мамок.
— Я… я… прости меня… я… — провыл маг, но его раскаянье не произвело на Советника никакого впечатления.
— Говори, что сказал мне, — ласково промурлыкал пленнику Илэй и старик тут же подогнул под себя ноги, будто ожидая нового удара.
— Он… он сказал… всех… выгнать… и обратить… обратить в слуг… сказал так он… — залепетал Гомар, выдавая планы профессора Номада… вернее, того, кем стал профессор Номад.
— Мы думаем, что он щедро зачерпнул той силы, что не так давно начала истекать из прежде мертвого Реликта, — сказал я, когда перевертыш поведал все, что был в состоянии поведать и я затолкал его в Яйцо Ойоха. — Силы иного мира, и неосторожно влезший в Молот профессор хлебнул ее сполна. Эта же сила дремлет и в магах Озера Нун, но в них она похожа не тлеющие угли, в профессоре же по какой-то причине пылает, словно костер.
— И это она заставляет его обращать меритов в высокоуровневых воинов?
— Нам неизвестно, кто кого там заставляет и кто кем или чем управляет, — сказал Илэй. — Неизвестны также и истинные цели профессора и поддерживающих его магов Озера Нун. Он готов делиться полученным, — эльф брезгливо посмотрел на табурет, где еще недавно сидел пленник, коий поведал нам, что работал на профессора за доступ к уникальным Чарам, — а также жаждет получить под свой контроль весь Синкол.
— И у вас есть предположения, зачем?
— Лишь предположения.
—?
Советник, несмотря на покерфейс явно был весьма обеспокоен. И Илэй тут же выдал ему заготовленную легенду.
— Когда-то потомки тех, кто прибыл на Молоте из-за границы нашего мира, жили не только на берегах Озера Нун, но и по всему Синколу. Не секрет, что многие нынешние поселения стоят на древних фундаментах. Мы считаем, что эти фундаменты принадлежат им.
— Но и хрен бы с этими камнями, — перебил я эльфа. — Но среди них есть и древние храмы, кои могут удесятерить силы Номада. Его наступление на Хильраде — дело времени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я замолк, а Советник, пожевав губами, отошел к окну, за которым занималось утро. Сегодня был на редкость погожий денек. Яро-синее небо с редкими перьями облаков и лучистое солнышко выглядело настолько умиротворенным, что и думать не хотелось про всяческие древние тайны и страшные иномировые силы.
— Я вас понял, господа, — наконец обернулся ко мне Инкат Ичида. Несмотря на то, что разговор мы вели с Илэем на равных он, конечно, прекрасно понимал кто тут под кем ходит. — Но в этой игре есть одно неизвестное. Что вам на самом деле надо? Вы ведь не ради денег подталкиваете меня к походу на Реликт в союзе с вами.
Это был тонкий момент. Опытный почти что Владетель не поведется на ерунду. Мой ответ должен быть логичен и понятен или нам придется убраться из Хильраде.
— Вы правы. Я торчу тут не ради денег… — ощерился я и сделал длинную паузу. — Знаете ли, господин Советник… все-таки хочется на старости лет свое королевство. Я помогу вам сохранить Дергар, а вы поможете мне завоевать Пятиградье. Гент уже мне присягнул, а с вашей помощью я добьюсь к приведению к моей руке и остальных городов. Думаю, это будет честно.
Советник снова пожевал губами, но вскоре улыбнулся.
— Да. Думаю, это будет честно.
— Ты знаешь, Том… а ведь наша липа может быть не такой уж липой, — задумчиво проговорил Илэй, когда мы покинули герцогский замок и в сопровождении пятерки солдат Регарда направились на базу.
— Имеешь в виду эти самые «храмы»?
— Ага. Тот «храм», что мы обследовали в Генте отменно подходил для аккумуляции энергии для противостояния эманациям Реликта. Ну и рассказанное нашим новоявленным ночным королем… По-хорошему, надо как следует обыскать город. Не зря Гомар блеял про то, что проф сидеть в лесах не будет.
Я вздохнул.
Все может быть. Поведанная Эскапой информация о древних фундаментах и поклонениях неким Старым Богам, конечно, нуждалась в проверке (не из-за того, что я ему не доверял, а потому, что в таких вещах лучше все «щупать» самому, Эскапа мог просто неверно истолковать некоторые вещи), но она хорошо укладывалась в канву выдуманной нами истории.
— Да мы можем гадать на кофейной гуще до скончания времен… Пока неясно, чего ему надо в итоге, любое предположение может иметь право на существование.
— Ему или магам с Озера Нун.
Это точно. Мы даже не знаем, кто у них кем рулит.
Но на самом деле, для моего плана, это не столь важно.
Для похода на новое завоевание Реликта (е-мое, в случае удачи, это будет уже четвертое! Считайте сами: мы отобрали его у дергарцев, а мерит у нас), герцог Озареас, а вернее его Советник Инкат Ичида выделял полсотни бойцов гвардии в четырех Кулаках, три Кулака ополчения вассальных кланов (сорок человек) и еще два Кулака наемников (25 орочьих рыл). Внушительная армия, составляющая примерно половину всех имеющихся у Дергарского герцогства сил. Официально предводительствовал всему этому воинству Наследник трона племянник герцога Озареаса Кенсельт, с коим я уже был знаком. Не стоило, конечно, думать, что он реально будет управлять боевыми действиями, на то у него был, как говорится, старый проверенный боевой конь — генерал Лефлер.
Я, кстати, задумался, почему, имея все рычаги влияния на принятие решений в государстве, Инкат Ичида не усядется на трон сам? Не сказал бы, что в народе к герцогу Озареасу была распространена какая-то уж очень горячая. Да, его считали неплохим правителем, но каждый дергарец понимал, что его годы уже ушли. Его-то и видели на людях в последний раз года два назад. А вот к Инкату народ относился со вполне осязаемым уважением.
И на первый взгляд Советник действительно его заслуживал. Но каждая моя встреча с ним оставляла какое-то непонятное послевкусие, недосказанность. Да, Инкат Ичида пошел на нужнее мне шаги, но у меня сложилось такое впечатление, что пошел он на них по каким-то одному ему известным резонам. Но по каким?
- Предыдущая
- 48/52
- Следующая
