Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветер и крылья. Вечное небо (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 29
Адриенна должна знать, что с ней случилось. Подруга волноваться будет.
Адриенна
- Простите - кто?!
Вежливость королевы была почти оскорбительной.
Стоящий перед ней мужчина протягивал ей бумагу с печатью.
- Ваше величество, это приказ его величества...
Ческа учла предыдущие ошибки.
Адриенна быстро проглядела бумаги.
Дан Фортунато Нери, устроен ко двору на должность коменданта.
Коменданта - чего?
А вот!
Дворцового коменданта?
Если кто не понимает, это - начальник королевской охраны. То есть Адриенна сейчас вверит свою безопасность в руки ставленника эданны Франчески.
Смеяться после какого слова?
Или тут уже плакать надо?
Адриенна даже представляла, как все это выглядит.
Ах, дорогой, вот, мой родственник, он умный-хороший-замечательный (тебе и в подметки не годится, но все-таки!), ему нужна какая-нибудь должность при дворе.
Какая?
Ну... вот хотя бы и эта. Он обо всем позаботится, и ты сможешь чувствовать себя в безопасности...
Текст произносится эданной Франческой, шепотом и в постели. В любой позе.
Вот ведь... гадина!
Вот что тебе спокойно не живется? Чего ты всю эту шваль ко двору тащишь?
Министру, дану Баттиста, такое подчиненное вообще было без надобности, и он предпочел спихнуть этот вопрос на Адриенну.
Пусть королева со своим супругом воюет... ага! Она счастлива, конечно!
Тьфу, зараза!
И ведь не отменишь, не перекроишь... сейчас она должна назначить этого типа на должность коменданта и заверить печатью. Поскольку они с Филиппо соправители, такое мимо нее не проходит. Адриенна еще раз проглядела приказ. В том и суть, что приказы короля исполняются.
Но...
Дословно?
А если дословно, тут не сказано, что именно начальником личной охраны. Адриенна прищурилась на дана Баттиста.
- Дан Микеле, что у нас с Вороньей Башней?
Дураком министр не был.
Ну вот так... коменданта в Воронью башню приходилось подбирать долго, а увольнялись они оттуда быстро. Моргана в своей вотчине эрвлиновских прихвостней не любила и терпеть не собиралась.
Ладно еще - заключенные. Те сами пострадали от Эрвлинов, тех можно пожалеть.
Ладно - стража. Тем все равно весь дворец дозором обходить, вот и Воронью Башню...
А вот тюремщики, комендант...
Надо же и призраку на ком-то коготки почесать? Обязательно!
Вор Моргана и развлекалась. Да так, что людей с больным сердцем в башню на должности старались не назначать. Или наоборот... Чтобы сами померли.
- Там сейчас нет коменданта, ваше величество, - расплылся в улыбке министр.
- Замечательно. Готовьте указ, дан Баттиста.
- К-как Воронья Башня? - принялся заикаться дан Нери. - Я же... к-комендант с-ст-тражи...
- Вот и будете, - оскалилась на него Адриенна без малейшего сострадания. - Или вы не хотите служить Короне?
- Х-хочу...
- Считаете, что я неправа?
- Н-нет, ваше в-величество...
Воротник явно стал тесным для дана, вон он как его оттягивает.
Хм, приятного аппетита, прабабушка. Авось, не отравишься?
- Дан Баттиста, займитесь, - Адриенна подписала приказ, в котором четко указала должность и назначение.
Дан Баттиста оскалился так, что Леверранское чудовище сдохло бы от зависти. Цапнул дана Нери за локоть и потащил за собой, уверяя, что лучше места во дворце просто не найти.
Вот самое-самое вам отдаем, от сердца оторвем, из печени вынем, но вам и для вас! Оно уж лет пять дожидается, с тех пор, как предыдущий комендант шею свернул... а, нет! Простите, это предпред..., а последний от разрыва сердца помер. А до того еще кто-то рехнулся... кажется.
Шикарное место!
Не проходите мимо!
Дан Нери что-то попискивал, но дан Баттиста увлекал его с неизбежностью лавины.
Адриенна довольно улыбнулась.
А вот поделом! Пусть теперь Ческа своего родственничка устраивает, но ближайшие года три он королеве на глаза точно не попадется. Если жить захочет.
Впрочем, хорошее настроение у королевы держалось недолго.
Ровно до письма от Мии.
***
Сестренка!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он подлец и мразь. Не знаю, на кого меня променяли, сейчас пока даже встать не могу, плохо себя чувствую.
Не хочу потерять ребенка.
Как только смогу встать, дам знать и продолжим.
Береги себя.
М.Ф.
Адриенна еще раз пробежала глазами записку. Посмотрела на дана Пинна.
- Дан Иларио...
- Да, ваше величество?
- Я хочу знать. Где сейчас моя сестра?
Дан Пинна подавился воздухом. Потом подумал, что сестры бывают разные. И двоюродные, и троюродные... и вообще, молочные. И названные... чего сразу родные-то? Это он что-то не сообразил.
- Я и так знаю, ваше величество. На Приречной.
- Как я могу к ней попасть?
Адриенна спрашивала не просто так. Ясно же.... Если Мие плохо, единственная, кто ей может помочь - именно Адриенна. Такова уж ее природа...
Но чтобы помочь, надо быть рядом. Хотя бы ненадолго.
Хоть как...
- Ваше величество!
Дан Пинна даже испугался.
Если Мию беременность украшала, то Адриенна выглядела просто ужасно. Кроме живота больше выпуклостей не было - сплошные впадины. Щеки запали, губы вообще не видны, так, полоска бледная, сама королева вся тощая, что лиса по весне... а глаза горят.
Лихорадочными синими огнями.
- Ваше величество, так нельзя...
- Дан Пинна, или вы мне поможете, или я пешком пойду.
Иларио подумал пару минут.
И ведь пойдет.
И придумает, как из дворца выйти, и по городу пройдет...
- Ваше величество, у нас не получится отлучиться надолго.
- Мне хоть бы пару часов рядом с сестрой. Потом все и так устроится.
Дан Иларио только вздохнул.
- Хорошо, ваше величество. Я сделаю.
- Сегодня?
- Да. Этой же ночью.
Из Адриенны словно стержень вытянули. Она протянула руку и коснулась рукава дана Иларио.
- Богом клянусь. Я не забуду вашей помощи.
- Да чего уж там... непонятно, что ли? Если родня...
Адриенна кивнула.
- Ближе нее у меня никого нет... почти никого.
Лоренцо.
Но где сейчас ее любимый? Нет его рядом, а когда будет, и что будет... пока приходится самой справляться. Как она ему в глаза посмотрит, если Мию не убережет?
Никак.
Попросить короля хоть ненадолго отпустить Адриенну в город? Такое не рассматривал ни один из заговорщиков. Ни королева, ни Иларио... и так все ясно.
И не отпустит, и сестра королевы только себе бед наживет... нельзя.
- Ваше величество, я все сделаю. Только эданну Чиприани позовите.
- Зачем?
- Потому что кто-то должен будет нас прикрывать. Если что...
Адриенна медленно кивнула.
Да... прикрыть их, выиграть время...
- Откуда мы уйдем?
- Из сада, ваше величество. В розарии есть одна тропинка...
Адриенна подозревала, что их куда как больше. Но спорить не стала.
- Позовите эданну, Иларио. Пожалуйста.
Мужчина ласково погладил королеву по руке.
- Будьте готовы, как стемнеет.
И Адриенна кивнула.
Будет. Ой как будет...
Мия, держись! Я тебя не брошу...
- И еще... Иларио, пожалуйста, узнайте, что сейчас с даном Демарко?
Мия его не убила? Очень, очень жаль. Ничего, Адриенна наверстает.
***
- Ваше величество?
Эданна Сабина вошла, не подозревая ничего крамольного. И Адриенна протянула ей письмо Мии.
- Прочитайте, пожалуйста.
Эданна послушно взяла его. Пробежала глазами.
- Ваше величество?
Ну да. Что-то понятно, но есть и вопросы.
- Эданна, у меня есть сестра. Не кровная, но это не важно. Я ее все равно люблю, ближе человека у меня нет. Это письмо мне прислала она. Сегодня.
Теперь эданне все было понятно.
- Предыдущая
- 29/89
- Следующая