Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция (СИ) - Шульман Нелли - Страница 163
— Ну вот, — Изабелла вздохнула, — он меня бил, угрожал увезти в Браччано и запереть там, на веки вечные, он…, - женщина передернула плечами. «Нет, даже вспоминать это не буду. Я жаловалась отцу, но тот сказал, что моя доля — терпеть, потому что меня родили не для счастья, а для процветания моей семьи. Но я не хочу, Марта, не хочу! — герцогиня сжала губы.
— Я хочу жить с любимым человеком, пусть даже и не во дворце, но просто — быть счастливой, — Изабелла вздохнула. «Ты была счастливой, милая?».
— Одну ночь, — чуть не сказала та, и ответила: «Была, но недолго. А потом он умер — мой первый муж. И больше я уже никого не любила».
— Но ты полюбишь! — вдруг, страстно, произнесла ее собеседница. «Я тоже — дожила до двадцати восьми лет, и думала — нет, никогда уже мое сердце не раскроется. Никому! А потом…»
— Раскрылось? — Марта улыбнулась и погладила мягкую руку.
— Распахнулось, — мечтательно, прижав к себе подушку, ответила Изабелла. «Для него».
— Он, должно быть, очень хороший человек, — Марта сидела у камина и медленными движениями расчесывала волосы.
— Лучше его нет, — Изабелла вдруг рассмеялась. «Он очень красивый, очень. Но это не главное. Он смелый, нежный, умный — для меня он единственный мужчина на свете, Марта».
За сладостями Франческо спросил:
— Синьор Роберто, а что — вы ведь по-прежнему в переписке с доном Хуаном Австрийским?
— Да, конечно, — ответил банкир, вытирая лысину — в гостиной было натоплено.
— Его планы не изменились? — герцог попробовал конфету и заметил: «Бьянке такие должны понравиться»
— Я с удовольствием сделаю подарок синьоре, — банкир расплылся в улыбке. «А что касается дона Хуана — наш с вами старый знакомец, — вы понимаете, о ком я говорю?
— Конечно, его подарок украшает мой рабочий стол, — улыбнулся Франческо. «Прекрасный коралл».
— Так вот, он теперь — доверенное лицо дона Хуана и управляет его финансами, — ди Ридольфи помедлил. «Он сообщает, что дон Хуан по прежнему твердо намерен освободить Марию Стюарт. Ну а я, со своей стороны, сделаю все, что в моих силах, для осуществления этого плана».
— И да поможет вам Бог, — заключила Марта, разрезая серебряным ножиком марципановое яблоко на своей тарелке.
— Так вы приехали помогать синьору дела Порта строить фонтан на площади Колонны? — Джованни, улыбаясь, посмотрел на Аурелио Ломи.
Ученик Алессандро Аллори покраснел: «Это мой первый большой проект, синьор ди Амальфи. Я очень интересуюсь архитектурой, даже больше, чем живописью».
— Я слышал, мрамор для чаши везли с острова Хиос, а для лент, украшающих колонну, взяли каррарский? — Джованни небрежно взял письмо из Флоренции.
— Именно так, — подтвердил юноша.
— Ну что ж, надо поблагодарить его святейшество папу Григория, который так заботится о благоустройстве города. Да пошлет ему Господь долгих лет жизни, — Джованни перекрестился. «И спасибо вам за то, что передали письмо — моему приятелю, поставляющему холст, важно мнение синьора Аллори о его качестве».
Поднявшись наверх, он распечатал конверт. Запахло жасмином. Почерк был изящным, чуть наклоненным влево.
— Не нравится мне это, — хмуро сказал он тогда Джону. «Тем более, что Орсини за ней ухаживал. А вдруг она уже у него на содержании? Если с Изабеллой что-то случится, Корвино этого не переживет. Вообще, как ты можешь доверять человеку, которого видел первый раз в жизни?
— Ну, тебе же я доверял, — резонно заметил разведчик. «Хотя тогда, в Женеве, я о тебе знал ровно две вещи — что ты итальянец и протестант».
— А она католичка, — все не отступал Джованни.
— Когда она жила в гареме, то поминала имя Аллаха, — ядовито сказал Джон. «У этой женщины одна религия — ее семья».
— Если бы у всех так было, — вздохнул Джованни, — нам с тобой пришлось бы уйти в отставку.
Джон рассмеялся. «Она тебе доставит ди Ридольфи, не волнуйся. Главное, чтобы Орсини не вернулся раньше времени из Туниса — тогда мы все разыграем так, как надо — и с банкиром, и с герцогиней».
— Мои люди проверили то место в горах, — Джованни развернул карту, — оно прекрасно нам подходит. Ко времени их прогулки, — мужчина улыбнулся, — там уже все будет готово.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Корвино теперь до середины лета тут не появиться, — хмуро заметил Джон, — дон Хуан соизволил пойти на переговоры с Генеральными Штатами, это надолго затянется. Корвино, по крайней мере, одергивает доблестного полководца, когда тот зарывается.
— А что Гиз? Так и носится со своей католической лигой? — Джованни потянулся и покрутил вертел над очагом — они сидели на кухне. «Папа послал ему благословение, кстати».
— А денег? — Джон открыл вино и, чуть попробовав, сказал: «Все равно белое лучше».
— Это Корвино тебя испортил, — Джованни понюхал и сказал: «Все, сейчас снимаю. Молочный ягненок, сегодня утром забили. Лучше не бывает. А денег его святейшество не дал — зачем, когда там есть Корвино с его талантом к получению займов?».
Мужчины расхохотались.
— Гиз, — сказал Джон, отрезая себе хороший кусок, — далеко не дурак, как ты знаешь. И не так горяч, как дон Хуан. Если у него получится с лигой — я Вильгельму Оранскому не позавидую.
И вообще — мне просто отчаянно кто-то нужен у Вильгельма.
— Есть же там резидент вроде, ты говорил, — удивился Джованни.
— Там, дорогой мой, война идет, — желчно заметил разведчик.
— И с нашей стороны, я тебе скажу, тоже есть такие горячие головы, что их надо осаживать.
Еще не знаю, какой воинственный дурак опаснее — протестант или католик. Так что дел у нашего резидента там хватает. А мне надо, чтобы кто-то работал при самом дворе. Вкусно очень, — вдруг сказал Джон, — и как тебе это удается?
— Ну, ты же мне запретил нанимать кухарку, даже приходящую, — рассмеялся Джованни. «В следующий раз я тебе приготовлю пасту со свиными щеками — рай на тарелке, как говорил главный повар покойного папы, синьор Скаппи».
Шифр был тот, что они использовали при внутренней переписке — Джованни знал его наизусть.
— Это хорошо, что Корвино там поминают добрым словом, — он улыбнулся. «Теперь, конечно, надо просто ждать, пока синьор ди Ридольфи не станет доверять ей настолько, чтобы поехать на прогулку — наедине. Ну, время пока есть, главное — чтобы Орсини подольше был в море.
-И вот еще что, — сказал тогда Джон.
— Герцога Паоло надо убить после того, как Корвино увезет Изабеллу. Желательно — когда их уже не будет в Италии. Потому что тут не трактирная девка — тут дочь Козимо Медичи и жена герцога Браччано. Если с Орсини случится что-то подозрительное — семья ее просто запрет в монастырь, и тогда все это сильно осложнится.
— Оно и так непросто, вообще-то. И угораздило же Корвино, — вздохнул Джованни.
— Ну, тут такая вещь. Вот возьмет и тебя угораздит, посмотрим, что ты будешь делать, — сердито сказал Джон.
— Меня не угораздит, — успокоил его Джованни. «Корвино тогда, сколько лет было — двадцать три? Мальчишка. А мне скоро сорок. Можешь быть спокойным».
— И пусть Корвино ни в коем случае даже не приближается к Орсини, — строго сказал Джон.
«Тебя герцог не знает, опасности никакой нет, а его он, думаю, не забыл. Мало ли, лучше не рисковать».
Перед тем, как сжечь письмо, Джованни еще раз понюхал бумагу и усмехнулся.
— Ты там поближе к делу съезди во Флоренцию, поговори с ней сам, — приказал ему Джон на прощанье. «Тем более, что ее с детьми надо потом будет отправить в Женеву, тебе надо будет это все устроить».
— А оттуда? — спросил Джованни.
— Будет зависеть от нее, — загадочно сказал Джон.
— Вот так, — сказала Марта, разглаживая на Изабелле новое платье. «Очень хороший крой, если вдруг женщина чуть полнеет, — совсем не видно».
— Марта, — герцогиня вдруг помялась, перебирая жемчуг на шее.
— Я знаю, — сказала женщина и поцеловала Изабеллу в теплую щеку. «Я ж тебя в рубашке видела, милая. Поздравляю».
— Это его, — улыбаясь, сказала Изабелла.
- Предыдущая
- 163/2214
- Следующая
