Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Романов Герман Иванович - Страница 54
– Интересно, – процедил Аргамаков.
Неведомая прежде проблема: как относиться ко всевозможным слухам? Только как к слухам? Или все же как к истине?
– Так. Офицерский взвод эскадрона и пушечный броневик выступают к Корытне. Я сам пойду с ними. И пришлите ко мне доктора Барталова. Он у нас специалист, пусть решает, насколько это возможно.
– Опять вы сами… – Канцевич укоризненно покачал головой.
– Хочу кое-что понять, – признался Аргамаков. – В последние дни мы словно попали в жуткую сказку, и надо определиться, считать ее явью или вести себя как ни в чем не бывало.
– А это что-нибудь изменит? В смысле планов, – спокойно спросил начальник штаба, и лишь умные глаза под пенсне смотрели несколько устало.
– В смысле планов – ничего. Но вот на тактику должно повлиять. Одно дело – воевать с людьми, другое – с чудовищами. Последнее, как вы понимаете, намного хуже. И еще, Александр Дмитриевич. Если вести окажутся правдивыми, я думаю, надо будет ускорить движение. У меня начало складываться впечатление, что вся эта мистика распространяется наподобие заразы, причем чем дальше, тем быстрее. Будьте готовы прервать привал и выступить сразу по получении от меня приказания.
– Слушаюсь! – вскинул руку к козырьку Канцевич.
– В случае необходимости будем двигаться ночью. Наша задача – достигнуть Смоленска как можно быстрее. Хотя, может, я паникую зря. Будем надеяться на это. Но… – договаривать Аргамаков не стал.
Любому человеку свойственно надеяться на лучшее. Только планы на этой надежде строить нельзя. Тем более военные планы.
– Скоро будет Корытня. – Дзелковский двигался с разведкой в качестве проводника. – Сейчас увидим речку, а на той стороне небольшая возвышенность с деревней.
Взвод шел быстрой рысью. Чуть позади пылил броневик.
– А вы что скажете, Павел Петрович? – повернулся к доктору Аргамаков. – Может ли человек обладать подобными свойствами?
Вопреки обыкновению Барталов тоже ехал верхом. В седле он сидел довольно ловко и вообще, похоже, полностью ощущал себя на своем месте.
– Человек – нет. Только, Александр Григорьевич, мы уже имели с вами несчастье убедиться, что некоторые, так сказать, люди таковыми быть перестали. Раз появились оборотни и колдуны, то почему бы не быть неуязвимому богатырю? Хотя богатырями в русской традиции принято называть исключительно положительные персонажи. Здесь же мы имеем дело с каким-то хулиганом. Разрушить, побить, снасильничать… Я уже говорил, что подобные чудеса имеют в наши дни исключительно недобрые применения. Других мы пока не встречали. Другое дело, не исключено и такое…
– Давайте пока без исключений, – прервал доктора Аргамаков. – Меня в данный момент интересует чисто практический вопрос. К черту физическую силу, но скажите: может ли чисто теоретически быть неуязвимым живое существо?
– Живое – нет, – не задумываясь, ответил Барталов.
– А как же тогда эти местные разговоры?
– Вы путаете две разные вещи: неуязвимость и живучесть. Мы знаем массу живых существ, более выносливых, так сказать, чем человек. Но это же не значит, что они бессмертны! Да и с людьми не все и не всегда так просто. Один порою умирает буквально от пустяка, а второй умудряется выжить при ранении, которое для остальных считается смертельным. Примеров вы, как человек военный, и сами знаете предостаточно. Поэтому предположить, что неведомый пока Василий стал более, так сказать, живуч, могу. Но убить его в любом случае можно. Точно так же, как были уничтожены оборотни. Причем, заметьте, без полагающихся в таких случаях, по поверью, серебра или осины. Обычными пулями, попавшими в жизненно важные органы.
Доктор по своему обыкновению был готов разглагольствовать еще долго, тем более тема его явно заинтересовала, однако тут отряд одолел очередной поворот и без команды остановился. Лишь пыхтел чуть позади броневик.
Кто-то невольно присвистнул. С места остановки была отчетливо видна небольшая речушка, холмы за ней, но на месте моста была лишь куча бревен и досок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В следующий момент кавалеристы дружно пришпорили коней. К бывшей переправе подскакали почти одновременно и снова остановились в тщетной попытке представить, что здесь произошло.
– Смотрите! – Дзелковский указал на лежавшее на противоположном берегу чье-то тело.
Труп раскинулся несколько в стороне от дороги в вымахавшей траве, поэтому разглядеть его было трудно. Только казалось, что он массивнее обычного человека, но мало ли что может казаться?
– Здесь неглубоко, господа, – сообщил Дзелковский и первым направил коня в воду.
Переправа заняла от силы полминуты. Всадники подскакали к убитому, некоторые спешились, торопясь разобраться, не свой ли.
– А ведь действительно богатырь… – Барталов склонился над широченным телом и деловито стал рассматривать его раны.
Кто-то уже торопливо прочесывал местность и почти сразу наткнулся на сидящую по ту сторону склона группу парней.
– Стреляли в упор из пулемета. Похоже, всадили полный диск. Да и помимо этого… Вы только полюбуйтесь, Александр Григорьевич… – Барталов указал Аргамакову на застрявшую во лбу пулю. – Такое впечатление, словно у него лобная кость толщиной вершка в полтора. Вот вам и ответ на ваш вопрос о неуязвимости и бессмертии. Надеюсь, вы, так сказать, удовлетворены?
– Да уж. – Полковник невольно вздрогнул, представив себе, сколько патронов пришлось израсходовать, чтобы убить валяющегося здесь бугая.
– Господин полковник, – козырнул один из кавалеристов. – Свидетели говорят, что этот Васька залез под мост, а когда на него заехал автомобиль, то опрокинул его. Но наши успели перебраться на этот берег, а когда Васька попробовал напасть на них, то расстреляли его на месте.
– А вы что делали? – хмуро взглянул на свидетелей полковник.
– Мы ничего. Нас Васька позвал. Говорил, на его озорство поглядеть. Мы ж не знали, – испуганно косясь на офицеров, проговорил один из парней.
– Только стояли и смотрели? – Аргамаков пытливо рассматривал парней.
Те не выдерживали взгляда, опускали глаза.
– Старший из ваших велел передать, – выдавил из себя белобрысый парнишка в грязной косоворотке.
Аргамаков принял от него аккуратно сложенный листок из полевой книжки:
– Знаешь, что там?
– Нет. Велено было передать, не читая. – Похоже, парень говорил правду. В выражениях лиц Аргамаков разбирался достаточно неплохо.
– Так… – Полковник торопливо пробежал глазами несколько строк.
Ничего особенного в донесении не было. В нескольких словах Сухтелен сообщал о нападении и о том, что потерь группа не понесла и продолжает выполнять задачу.
Поскриптумом шло: компания Васьки никакого сопротивления не оказала, поэтому никакой ответственности за его действия не несет.
– Ваше счастье, – буркнул, прочитав последнее, полковник.
Он окинул взглядом окрестности, посмотрел на разрушенный мост и жестко заявил:
– Мост починить. Не управитесь сами – собирайте всю деревню. Максимум через два часа все должно быть готово. В следующий раз будете знать, как связываться со всякими Васьками.
– Но мы…
– Не будет готов в срок, не оставлю от вашей Корытни и бревна, – пообещал Аргамаков. – Все. Время пошло. Поручик Дзелковский! Возьмите с собой двоих и галопом в Красное. Передайте: пусть выступают по готовности.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
В городе властвовала первозданная тьма. Та самая, которая когда-то единственная и существовала во всем мире, а сейчас уцелела лишь в глухих чащобах. Люди сумели расправиться с ней, изгнали из своих городов, победили ее светом фонарей и окон. Как оказалось – на время.
Не горел ни один фонарь, окна на первых этажах были наглухо закрыты ставнями, и ни один лучик света не вырывался на темные безлюдные улицы. Сами дома лишь мрачнели по сторонам, едва выделялись еще более черными пятнами на черном же фоне, и лишь где-то далеко смутно виднелось небольшое зарево: не от пожара – от костров.
- Предыдущая
- 54/1356
- Следующая
