Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученик (СИ) - "Vells" - Страница 25
— Ояда Очи, — сурово протянула Таэ, чуть ли не с вызовом в голосе. — Ты решила использовать Яна?
Пожилая хозяйка горячих источников и когда-то гроза этих мест, по-доброму улыбнулась женщине, что можно сказать, считала своей не просто ученицей, а даже дочерью.
— Успокойся Таэ. Я не собиралась использовать твоего ненаглядного Яна. Если я и использую людей. То никогда не называю их своей семьёй. А Ян мой названный внучок, который вернул тебя ко мне, забрав у вестника загробного мира, ожидающего тебя после встречи с уродами, что обрушили на тебя страдания.
— Он запретил мне возвращаться в прошлое, как и моим подопечным. Он даже хочет отдать мне пилюли культивации, чтобы мы начали новую жизнь. Ояда, я….
— Я знаю это, — прервала на полуслове Таэ старая женщина. — Дурёха. Он не хочет, чтобы ты больше маралась в грязи, испытывая груз ответственности, что всучила тебя дурра Хаму. Заставив продолжать этой старой упёртой дурры дело. И я от всего сердца благодарна Яну за это. Теперь Таэ, тебе ничего не мешает остаться со своими подопечными тут, и начать потихоньку готовится стать моей преемницей.
День уже перетёк в уверенный вечер, когда карета Ояды Очи вывернула на финишную прямую к поместью Рахо Юхан-ю.
— Я тогда был в паломничестве у гор Балай, — не переставая, болтал полный мужик с лысой башкой, на затылке которой была заплетена толстенная коса. — В общем, там, в деревне завёлся злой дух.
— Да когда он уже заткнётся-то! — взвыл Гин, что сидел рядом с толстяком. — Тоже мне шаман. — Тыкал пальцем призрачный лекарь в лицо мужику. — Только подношения предкам и, может, наверное, жрать. Вон смотри, какое пузо отъел. А чётки, какие нацепил, как яйца огненных макак. Да Ян?
Ян закатил глаза, отворачивая лицо в окно кареты, продолжая слушать историю толстого шамана с комментариями Гина.
Не прошло и полчаса, как Ян со своими попутчиками уже стоял у центрального строения клана Юхан-ю, что было просто громадным, а к ним из огромных дверей шла высокая, стройная женщина лет сорока.
— Ояда Очи, рада видеть вас в добром здравии. Рахо сейчас с лекарем из города, что приехал перед вами. Поэтому честь встречать вас выпала мне, — спустилась по ступеням светловолосая обаятельная женщина. — А вы, как я понимаю Урусим шаман из Хейхона. Рада нашему знакомству.
Толстяк расплылся в улыбке и вежливо поклонился, соединив ладони на груди, гремя при этом слегка болтающимися чётками, что бились о его пузо.
— Надеюсь, госпожа Юхан-ю, я буду полезен вам.
— А? — Перевела изучающий и слегка растерянный взгляд светловолосая женщина на Яна.
— Юмей, — Ояда Очи сделала шаг к Яну. — Позволь представить тебе Ян Марс, мой названный внук. Прошу простить меня, если я своевольничала, взяв Яна с собой без предупреждения и разращения. Ведь, к сожалению, визит наш сюда отнюдь не по радостному событию.
Юмей Юхан-ю ещё более растерянно и удивлённо посмотрела на Яна Марса.
— Зд-ра-с-ти. — Протянул Ян, чувствуя себя не в своей тарелке, под изучающим взглядом хозяйки дом.
Юмей поправила спавшие на лицо пряди волос, и улыбнулась.
— Рада знакомству Ян Марс, — женщина вновь перевела взгляд на госпожу Очи. — Не стоит извиняться Ояда. Думаю, Рахо будет рад познакомиться с вашим внуком. Пойдёмте в дом. Я вас провожу. — Наградила женщина всех гостеприимной улыбкой и, развернувшись к зданию лицом, сделала шаг по ступеням к дверям.
— Ох, какие бёдра, — простонал Гин, идя следом за хозяйкой дома неотрывно пялясь на задницу Юмей, что слегка виляла попкой при подъёме по ступеням. — Да и сама она ничего так. Эх! Был бы я жив. Ох. И вправо, и влево.
Ян только тяжело вздохнул, стараясь не слушать и не смотреть в сторону воспылавшего к хозяйке дома учителя.
Поднявшись по ступеням, они вошли в двери дома, и пошли вслед за хозяйкой по длинному холлу к дальней лестнице ведущий на второй этаж.
— Так что за недуг приключился с юным господином Юхан-ю? — Крутил головой шаман, осматривая богатое убранство дома, что пестрило роскошью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это и надо понять, — повернулась вполоборота на толстяка светловолосая женщина, вставая одной ногой на первую ступень широкой лестницы, что была выстелена ковром. — Пока все только предполагают. Одни предположения и догадки, достопочтенный Урусим. Ничего больше.
— Хмммм, — поджал губы толстый шаман, почесав лысую башку. — Неужели лекари не смогли определить недуг, поразивший вашего сына. — Урусим сделал шаг на лестницу.
— Яру не мой сын, хоть я и считаю Яро своим сыном, — произнесла Юмей, не оборачиваясь на идущих позади неё людей.
— Яру сын Ююне. Второй жены Рихо.
— А кто уже был у юного господина Юхан-ю? — Вступила в разговор Ояда.
— Походу одни бездари да кретины. — Саркастически протянул Гин, который словно прилип к светловолосой женщине. Пытаясь сейчас заглянуть в декольте женщины.
— Мы пригласили всех, кого было возможно на данный момент. — Юмей шла по лестнице, ведя процессию на второй этаж. — Сейчас же у Яру лекарь пятой ступени вместе с учеником.
— Хммм, — Ояда Очи сделала шаг со ступеней на второй этаж дома. — Получается, вы уже прибегли к лекарям от второй до пятой ступени.
— Да, госпожа Очи. — Вот только Яро от этого не лучше. Он чахнет на глазах.
Ян шёл в обществе разговаривающих людей и смотрел по сторонам, думая о том, что как-то странно было слышать, что лекари не смогли определить недуг.
— Мы на месте. — Встала у деревянной двери Юмей, и постучала по ней несколько раз.
— Входите. — Послышался уверенный мужской голос из-за двери.
Юмей открыла дверь и жестом пригласила нас войти в комнату. Пройдя внутрь, перед нами сразу предстал статный высокий черноволосый мужчина с лёгкой сединой в волосах.
— Ояда, — улыбнулся старой женщине мужчина с острыми скулами. — Рад тебя видеть. Жаль, что повод отнюдь не радостный. А вы, наверное, Урусим. — переключился Рихо на толстяка. — Очень благодарен вам, что вы откликнулись на мою просьбу.
В этот момент взгляд главы семьи Юхан-ю упал на Яна, что стоял за спинами старой Ояды Очи и толстяка.
— Это названный внук госпожи Ояды. — Быстрее всех среагировала на взгляд Юмей.
Брови Рихо слегка удивлённо приподнялись. Возможно, удивление мужчины было бы и больше. Вот только усталость, видно, притупляла восприятие мужчины.
— Ояда. И давно у тебя есть внук? И почему я только сейчас об этом узнаю. — Словно на секунду позабыв о навалившихся проблемах, произнёс Рихо Юхан-ю.
— Совсем недавно Рихо, — сдержанно улыбнулась, старя женщина. — Давай об этом чуть позже. Ни время. Да и ни место. — Слегка склонила набок голову госпожа Очи, смотря за плечо главы дома, где у кровати, на которой лежал ребёнок лет десяти, стояло два человека.
Ян, стоя у дверей, смотрел на лекаря, что проводил обследование ребёнка, при этом что-то, чуть слышно говоря своему помощнику.
Было видно как худой мужик в дорогой расшитой золотой нитью одежде, то и дело кидал взгляды на Ояду и толстяка шамана, а его ученик, что был хорошо сложен и одет ничуть не хуже учителя, искоса посматривал на Юмей похотливым взглядом.
— Рихо. Пусть посторонние выйдут, — небрежно произнёс лекарь, в повелительном тоне, отстраняясь от кровати. — Что за неуважение. Или, может, ТЫ хочешь, чтобы я ушёл?
Рихо напрягся, от чего скулы натянули кожу лица мужчины, а само лицо слегка посерело.
— Нет. Прошу, продолжайте, — Юхан-ю слегка развернулся к лекарю, после чего мужчина повернулся уже к нам. — Юмей, проводи наших гостей в малую гостиную и угости чаем.
Когда Ян самым первым шагнул к двери, то услышал ехидный смешок, исходивший от ученика лекаря.
— Ты смотри, какие они важные. Один кое-как до пятой ступени дополз, явно жопу порвав на этом, — шёл Гин рядом с Яном. — А второй даже не лекарь, а так, дерьмо на палочке. А пальцы-то как гнут, словно облака руками схватили. Лекари — хрен ли.
Со спины же слышался тихий шёпот извинений от Юмей.
- Предыдущая
- 25/42
- Следующая