Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Левиафан (СИ) - Ли Кристина - Страница 44
- Кто готовил? Где находится это место?
- Где? Таких мест множество. Они есть повсюду, где живёт бедность, война и разруха, агент. Эти места и сами как клеймо на теле земли. Запомните, что я вам скажу... Это я виновата, что моя девочка умерла..."
Запись оборвалась, а я схватил Монику под локоть и прижал к стеллажу с вином спиной. Куколка подняла на меня взгляд и улыбнулась, со словами:
- Как песня?
- Отлично! Много непонятного, но смысл изложен превосходно. Как на счёт... - я схватил бутылку и прочитав название, посмотрел на Монику, - ...Аманоре. Никогда не пробовал вина из изюма.
- Оно сухое... - ответила приподняв бровь Моника, на что я только больше разогрелся:
- Итак будет слишком... влажно, Куколка, - прошептал и скосил взгляд на ублюдка, который скрылся в выходе из супермаркета.
- Так что берём его!
Я бросил бутылку в тележку и схватил её, покатив в сторону кассы. Совершенно игнорируя хмурый взгляд Моники, расплатился за всё, что она успела туда набросать.
- Ты сам нарвался. Сказал, что хозяйка из меня никакая - тебе и готовить!
Мы погрузили продукты в багажник, а я выхватил ключи из рук Куколки, быстро кивнув на пассажирское сидение.
- Зачем?
- Сядь в машину, Моника! - отрезал холодным тоном, и не теряя времени сел за руль, чтобы завести своё корыто и сорваться с места следом за черной "хондой", которая стала выезжать из переполненной парковки аккурат в тот момент, когда мы вышли из супермаркета.
- Ты видела кто этот дегенерат? - задал вопрос сухим тоном и вытащил наушник из ушей, протянув его вместе с сотовым Куколке.
- Нет! И сейчас мчаться за ним не самая лучшая идея, Тангир.
- Это не он. Это наши арабские друзья, и скорее всего они хотели наконец, пронюхать, где моя нора в Сиэтле, потому прости Куколка, - я резко свернул и стал набирать скорость, чтобы рассмотреть номера арабов лучше, - Но придется нам погостить в Чайнатауне у господина Лю Фэня. Тем более, учитывая, что твоя основная зацепка находится во всё том же городке Уинсбери, рядом с паствой покойного блюстителя тайн, бл***!
- То есть, я зря хотела первый раз в жизни приготовить ужин?
Я замер правой ногой на сцеплении и плавно повернул голову к Монике, которая развалилась на сидении, и сложив руки на груди, смотрела в окно.
- Думаю на зря, - ответил, и нажал на газ, сворачивая к мосту в сторону шоссе, которое вело к району Чейнатауна, - Азиатский квартал огромный. Я найду тебе подходящую кухню.
- Будь добр.
- Слушаюсь, госпожа! - ответил с усмешкой, и достав сотовый набрал номер Лея.
- Да, сопляк! Что на этот раз? Тебе опять что-то прострелили из-за твоего суперагента?
- Мне нужна квартира в твоём районе. Нормальная и подальше от людей, - перейдя на корейский, заметил как Куколка свела брови над переносицей и тихо прокашлялась.
- На крыше и с видом на залив? Или сразу императорские апартаменты?
- А есть такие?
- Так хочешь впечатлить агашши?
Я замялся после этого вопроса, и опять ощутил холод за спиной. Однако я принял решение. И если путь к покою, это спасение Невены, то я не должен отходить от своих скотских принципов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ужасно, - безумно хохотнул, на что Лей только фыркнул, и бросил насмешливым тоном:
- Адрес высылаю сообщением, а карту от лифта возьмёшь у парней на входе. Это охрана. Можешь им доверять. И это... Постарайтесь не разнести лофт, который я получил в подарок. Эта берлога мне дорога.
- Не переживайте, Хён, - я вклинился в поток машин и наконец смог рассмотреть куда свернули твари, начав снижать медленно скорость, - Я не стану наносить вам такое оскорбление.
- Очень надеюсь. Потому уже предупредил охрану, чтобы удвоили её количество. Так что можешь спокойно... впечатлять и не отвлекаться!
- Непременно! - улыбнулся уголком губ, - Кумапсымида, Хён. *(Благодарю, брат.)
- Да на здоровье! - ответил Лей и разорвал разговор первым.
- Мне это не нравится! - холодно начала Куколка и повернулась ко мне.
- Что именно?
- Корейский.
- Учи, - хмыкнул и нажал на газ снова, смотря на адрес, который был на экране сотового.
- С чего бы это? - Куколка хохотнула, а потом резко осмотрела меня так, словно я и правда смертник.
- Вдруг пригодится... - ответил, а у самого перед глазами была фигура из супермаркета.
"Один охотится за нами, чтобы не дать помешать убийствам. Остальные ведут охоту за Невеной. И он, и они были в Монтэ-Пульчано. Я более чем уверен, что вторая тень на крыше - фигура твари, которая следила за нами в супермаркете. И теперь вот это. Парень похожий на монаха, обучение каким-то диким вещам несчастных девушек, использование мужчин, как оружия, превратив их в тварей..."
Кто-то явно влез в компетенцию небес, а они этого очень не любят.
Глава 5
Я кралась по переулку, как вор, которого вот-вот поймают. Шла быстро, пытаясь спрятаться от резких порывов ветра и дождя. Чувство того, как одежда намокала, даже под кожаным плащом, приводило мысли, как это ни странно, в ещё больший порядок, что давало возможность собраться. Подобная затея не нравилась даже мне, однако я упорно следовала за мужчиной, который посреди ночи решил пробраться в опечатанный пансионат.
После убийства пастора Абрахамса, его закрыли, а всех постояльцев банально отпустили на улицу, опечатав и описав каждое помещение. И всё это за несколько дней, пока наши спецы осматривали каждый угол не только часовни, но и всех комнат бездомных и наркоманов, которых святой отец принимал с завидной регулярностью в своих стенах.
Именно в эту ночь я заметила его впервые. Неспешно крадущуюся тень позади. Сперва я решила, что это люди Шавката, потому попыталась успокоиться, взяв себя и свой страх в руки. Собраться, продолжив то, за чем опять приехала в Уинзбери - найти нить, прочную зацепку, которая соединяла дело о Клетке Нильсона с делом сестер Делакруз. Потому первым, за кем была установлена слежка стал их приёмный отец.
Мужчина сразу показался мне не просто странным. После непродолжительной беседы с психологом, работающим с Изабель, я пришла к выводу, что мистер Делакруз настоящая тварь. А проведав его жену в муниципальной лечебнице для душевно больных, уверилась в этом полностью.
- Предыдущая
- 44/95
- Следующая
