Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Левиафан (СИ) - Ли Кристина - Страница 35
Я просмотрела файл на Туретто, и подняла взгляд на Лея, который сложив руки на груди, продолжил:
- Они вообще не спали.
Признаться, меня и правда удивило заявление Лю Фэня.
"Зачем тогда? Братские чувства? К девушке, которая была чужой не только в культурном плане, но и скатившейся? В чём причина? В платоническую любовь я не поверю никогда. Даже со стороны азиата и конфуцианских канонов их жизни."
Я откинулась на спинку дивана, и положив файлы на стол, прищурилась, замерев взглядом на том, как китаец продолжил рассказ об Изабель под мерный стук палочек Тангира, который так и ел. Казалось ему вообще наплевать на наш разговор, однако Лея это совершенно не трогало. Он только посматривал в сторону парня, следом кивнув официантам, чтобы они принесли Тангиру больше листьев салата, спросил:
- Вы итак знаете конец этой истории, агент Эйс. И очевидно пришли не за этим, - мужчина схватил палочками кусок тунца и отправим его в рот, с интересом осмотрел меня.
- Нет. Меня интересует не это, а дневник Изабель, Лю Фэнь. Тот самый, который она вела, когда находилась в пансионате пастора Абрахамса.
- Она его не вела. Дневник подделал Эйн, чтобы довести Мая до точки кипения и вынудить начать убивать. Тогда бы все улики того, чем занималась контора его отца исчезли.
- Проводилась экспертиза почерка? - я тут же ухватилась за это, на что Лей озадачено нахмурился, лишь следом ответив:
- Нет. Однако Май, как и Грета были уверены, что дневник написала не Изабель.
- Значит, не факт, что он не подлинный, - Тангир вытер рот салфеткой, и схватился за мой стакан, запив из него.
- Своего нет? - приподняла бровь, и осмотрела парня.
- Твой был ближе, - отмахнулся Тангир, и прицыкнув прочищая языком зубы, продолжил, - Не отвлекайся. Дело в том, что в этом и вся загвоздка, Хён. Если у малышки проказницы Иззи было такое же клеймо, как и у Барбары Стрейзанд, они из одной конторы. А значит...
- Какое клеймо? - резко пробасил Лей, и так посмотрел на Тангира, словно тот его нахер послал.
- Выжженная на коже метка в форме полумесяца, Хён, - прищурился парень, и скосил взгляд на меня.
- Вы уверены? - тут же задал встречный вопрос Лей, на что я достала сотовый и открыв папку с материалами дела, отдала телефон в руки китайца, уже решив, что мне и самой поесть не мешало бы.
Пока Лю Фэнь просматривал материалы дела о сожженных девушках, я спокойно начала поглощать всё, что не успел сцапать проглот, сидящий рядом со мной.
"Ты смотри... Самое лучшее оставил..." - хмыкнула взяв сочный кусок мяса, и замерла, когда его выхватили прямо из палочек листком салата.
Тангир завернул мясо и протянул мне со словами:
- Попробуй так.
- Не вижу разницы, - съязвила, забрав мясо из рук Тангира.
- Увидишь, - парировал парень, а я с ощутила как на языке заиграл контраст свежести салата и горьковато-соленый привкус тушеного мяса.
- И правда необычно, - хмыкнула, и тут же получила тарелку с листьями прямо под нос.
- Вы знаете что значит этот знак? - вдруг подал голос Лей, а мы с психом замерли, смотря на изображение клейма.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Мистер Фэнь, я пришла сюда спросить это у вас, а не отвечать на ваши вопросы, - парировала прожевав новый кусок мяса, на что получила обескураживающий ответ, который слышала уже от Тангира.
- Вы знаете легенду о демоне и его ангеле?
- И вы туда же? - я сложила руки на груди, на что Лей покачал головой и продолжил:
- Если у Изабель было точно такое же клеймо, то всё сходится до единой детали. И то, как она появилась в жизни Мая, совершенно не случайно.
- Всё связано с Клеткой? Я правильно понимаю? - задал вопрос Тангир, на что Лей тут же ответил:
- Правильно. Если чокнутый старик постоянно твердил об этом каждому бойцу, то уверен таких клейменных девочек было много. И скорее всего Изабель подослали к Маю на просто так, а с некой целью, сделав из неё ту самую жертву - непорочного ангела, которого сломали, и которого нужно срочно спасать, чем этот идиот и занимался, пока не появилась Грета. Именно она смешала все карты в их колоде и фактически помешала им осуществить свой план.
- А я вот напротив, думаю, что им как раз всё удалось, - Тангир развалился на диване и закинув руку на его спинку, продолжил, - Их целью был бизнес Сандерса. И с помощью Мая и Греты им удалось добиться того, чтобы убрать конкурента. Хён получил женщину, осуществляя месть за совершенно другую, но при этом развалил всё, что создал ублюдок торгующий наркотой. Однако тем самым, Май и сам помог намного большей твари получить желаемое.Чистый от конкурентов рынок и рецепт новой раскрученой дури.
Хмыкнув, должна была признать, что псих отнюдь не дурак, и явно пользуется мозгами по назначению. Однако оставалась масса вопросов, которые касались напрямую именно Изабель. Очевидным было одно - девушек вербовали, либо искали в местах связанных с религией. Естественно, туда будут ходить не только обычные женщины, но и приводить своих дочерей. А церкви тем и отличались, что туда не грешники ходили, а зачастую как раз те люди, которые действительно верили, что грешны, но на деле не сделали ничего такого за что их можно порицать, как убийц или насильников. Вряд ли последние будут посещать храм с целью замолить грешки. Они пойдут другим путем - создадут из церкви свой грязный клоповник, коверкая и используя веру людей и религию, как свой личный инструмент.
Однако своё клеймо я получила совершенно не в церкви. А значит, не всюду эта схема работает именно так. И слова Барбары из дневника о том, что Клетка не одна, заставили меня сжаться и ощутить необъяснимую дрожь, понимая, что я одна из таких же девушек. Но Шавкат не получил желаемое. Вернее даже то, кем я была и где находилась в плену, совершенно не сходилось с тем, что происходило сейчас.
"Только клеймо..." - прозвучало в мыслях, когда мы снова сели в машину, попрощавшись с радушно встретившим нас хозяином Чайнатауна. А в том, что этот человек держал этот район и кварталы, у меня не осталось сомнений совсем.
Совершенно, поскольку я хорошо рассмотрела того, кто сидел передо мной больше часа. Мужчина играл множество ролей, однако одна просматривалась слишком явно, показывая кто такой Лю Фэнь на самом деле - хитрый змей, способный заболтать, очаровать и лишить свою жертву бдительности за считанные минуты. Если бы перед ним сидела не я, девушка уже давно бы превратилась в застенчивую дуру, не способную сопротивляться его хитрому ядовитому обаянию, скрытому под маской сарказма.
- Едем в пансионат пастора, - я пристегнулась и проследила за тем, как Тангир заводит машину и сдает назад.
- Предыдущая
- 35/95
- Следующая
