Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки Бернамского леса (СИ) - Ершова Алёна - Страница 54
— Он ушел, и своего неугомонного дружка прихватил. Из мальчугана, кстати, выйдет замечательный король.
— Из Румпеля?
— И из Румпеля тоже, если перестанет носиться со своим проклятьем, как курица с куском хлеба.
— А его можно снять проклятье — то?
Спакона рассмеялась скрипуче, надрывно, переходя на кашель. Но бросившуюся к ней Корвин остановила предупредительным взмахом руки.
— Ох, дитя, кто ж тебя магии учил, что ты простейших вещей не знаешь?
— Никто особо не учил, — Корвин вдруг стало зябко. — Сейду всех обучали одинаково, а в остальном… У Бадб Морриган был хранитель ложа, молодой, рыжеволосый туат, в чьих руках крепкое железо, становилось податливым, словно глина. Он охотно рассказывал мне про яды, проклятья, обороты, а еще учил владеть мечом.
— Удачно, как понимаю? — Тэрлег поджала синеватые губы.
— Вполне. Когда из всех отпрысков Бадб лишь одна я дожила до двухсотлетия, мать устроила празднества. С пиром, охотой и состязаниями. В финале мне выпало биться с…с другом, пожалуй. Я победила его, но не смогла убить. Бадб похвалила меня, сказала, что лишь сильнейшие достойны перерождения и приказала приковать побежденного к скале. Да так, чтобы его тело загораживало лаз, которым пользовался ядовитый змей. Каждый раз, когда змей выползал из пещеры или вползал в нее, он прогрызал нутро туата. За день оно зарастало, но лишь для того, чтобы продлить мучения… Так она дала понять мне, что на Северных островах нет места дружбе… когда я отплывала, он был жив. Полагаю его жизнь — целиком моя вина… Как и жизнь сына.
— Если хочешь убить Румпеля, — выставила на показ зубы спакона, — придется встать в очередь. Там много желающих. Твоя дочурка Кайлех например или безутешная вдова Николаса. Всем прыткий сейдман, как кость поперек горла.
Корвин покачала головой. Нет, она не желала сыну смерти. И жизни такой не желала, хотя сама лично, своей кровью прокляла…
— Исправить хочу. Можно?
— Ишь какая резвая. Но раз судьба сама тебе шанс дала, то и я помогу. В деревне Фортгалл уже родилась та, что расколдует твоего сына. Я предсказала, что так будет, дочь Лесного Царя сумела магией своей на время свести их судьбы и эти встречи не прошли даром. Но, чтобы завершить начатое, нужна третья ведьма. Поэтому слушай и запоминай.
На краю ветреного утеса стояла черноволосая сида, дочь кровавой Бадб Морриган. Королева нечестивого двора. Корвин из Гойдхил. Бесподобная в своей ядовитой красоте. Даже мужские одежды, что были на ней не портили, а лишь подчеркивали царский вид. Ее по-вороньему цепкий взгляд, впился в даль. На запад, туда, где исчезал в полосе горизонта белый парусник, туда, где сокрытая волнами и скалами находилась Альба. Корвин ждала… ждала вестей от Хозяина Холмов и подспудно страшилась их. Ноденс обещал прислать гонца, но до сего дня из Бернамского леса не было вестей.
Той памятной осенью, когда ледяная душа сиды смешалась с пламенной девичьей, спакона Тэрлег рассказала Корвин как можно помочь Румпелю. Для исполнения вирда пришлось долгие годы учиться оборачиваться зыбким туманом. Плотным как молоко или прозрачным, словно кисея. Ядовитым или слегка пьянящим. Ровно, таким как надо, чтобы показывать дивные сны, внушать нужные мысли. И вот этим туманом, минуя запутанные тропы она однажды поселилась на мельнице. Обосновалась над ледяной водой, свернулась пенистой дымкой и принялась ждать.
Мельник появлялся на рассвете. Изрядно облысевший, с грузным животом, но все еще крепкий мужчина, изо дня в день занимался тяжелым рутинным трудом. Корвин всегда была рядом, она подплывала ближе, заполняла собой всю мельницу, и шептала:
«У тебя такая чудесная дочь».
Мельник улыбался. В своей Айлин, он души не чаял.
«Она умница, красавица, а рукодельница такая, что может солому в золотую пряжу за ночь перепрясть. Потому лишь истинный король Альбы достоин стать ее мужем».
Так продолжалось день за днем, пока однажды заветные слова не были произнесены мельником вслух. А уж донести их до ушей короля много сил не понадобилось. Тропы Румпеля и его спасительницы вновь оказались соединены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Опять стоишь одна? — Корвин на плечи легла меховая накидка. Туата с благодарностью посмотрела на огромного мужчину со змеиным хвостом. Того кто стал ее главной опорой, после прибытия на остров. Того, которого приказала отпустить Бадб за день до возвращения Корвин. Того, кто узнал ее даже в новом обличье.
— Стою.
— Тут, посольство прибыло от королевы нечестивого двора Бернамского леса.
Корвин удивленно подняла брови. Мужчина поскреб уголок рта, когтистым пальцем, и продолжил:
— Леди Айлин Аргатлам, желает доброго здравия своей свекрови, преподносит этот скромный дар и просит принять ее с мужем и сыном гостями на Северной земле.
В руки легло нечто тяжелое. Сквозь пелену подступивших слез Корвин увидела золотую брошь, на которой яркой эмалью был изображен цветок чертополоха.
- Предыдущая
- 54/54