Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Купи меня (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 29
Я поймала себя на мысли, что стою, сжимая руки в кулаки, испытывая почти родственную ярость. Одну на двоих. А все потому, что в этот самый момент я просто представила себе на месте Итана и ощутила, как больно может быть от такого позора. Не его вина, но перенести подобное свободному человеку, привыкшему повелевать, просто немыслимо тяжело.
А он терпел. На похудевшем, чуть осунувшемся лице, играли желваки. Вся его поза, каждый мускул тела, выдавал напряжение, пока его вертели и демонстрировали всем желающим. И я понимала, что такого, как Беррингтон, заберут с руками и ногами. Мужчина был высок и крепок. Такого и на рудник отправить, и на плантации.
— Хороший товар! — прозвучало совсем рядом и я, повернув голову, увидела, как через покупателей ближе к помосту, пробирается женщина лет тридцати от роду.
Красивая. Холеная. В изысканном платье, стоившем, как несколько Беррингтонов. На ее лице, смуглом и обрамленном темными вьющимися локонами, горели черные, как сама ночь, глаза. Белая шляпка и зонт в руке подчеркивали образ местной дамы.
— У леди отличный вкус! — закивал торговец. Торги еще не начались. Он не закончил рекламировать раба, но явно обрадовался проявленным к Итану интересом.
А мне вот это совсем не понравилось. А еще меньше происходящее радовало Итана, вынужденного стоять там, на виду у всех.
— Ну же, — проговорила леди опустив зонт. — Покажите товар как положено. Я думаю, дамы, собравшиеся здесь, должны хорошенько рассмотреть раба, прежде чем начнутся торги!
Внутри у меня все похолодело. Я закусила губу и кажется, дернулась вперед, словно могла как-то помочь и что-то изменить.
— Не смейте, Джой! — Томас остановил меня. — Сейчас мы с вами не в силах повлиять на ситуацию.
— Но… — проговорила было, взглянув на Грина. Он только покачал головой, добавив: — Просто не смотрите, мисс Дорнан.
Я только после осознала, почему он сказал мне это. Нет, я конечно, понимала, что требует леди-покупатель. И что именно она желает разглядеть. Но боги, как же это унизительно! Даже для меня, не говоря уже за Беррингтона. Я просто ощутила себя на его месте. Примерила кандалы и беспомощность раба, вынужденного стоять там, на виду у всей этой толпы.
Нет, одно дело, когда человека покупают для работы. Это, конечно, страшно, противно, но не так унизительно, чем то, что собирались сделать сейчас с Итаном у меня на глазах.
Томас велел не смотреть, но я не смогла.
— Конечно, мадам! — тем временем распинался торговец, предчувствуя свою выгоду. Леди закрыла зонт и устремила взгляд на Итана. Глаза ее разгорелись. Женщина явно предвкушала предстоящее зрелище унижения мужского достоинства. Я же, оглядевшись, с ужасом заметила, что ближе к помосту продвигаются дамы с вполне понятными намерениями.
— Томас! — вцепившись в руку Грина заставила его наклонится ко мне. — Мы должны купить Беррингтона. Любой ценой!
— Я уже понял, мисс Дорнан! Прошу, успокойтесь! — и приобнял меня, словно утешая. Мне данный жест не понравился. Но я решила, что сейчас не время обижаться на подобные мелочи и устремила взор на побледневшее лицо Итана. Он, конечно, не был дураком и вполне осознавал, что произойдет.
«Мне так жаль!» — успела подумать, прежде чем торговец подозвал надсмотрщиков, жестом велев им сорвать с Беррингтона рабскую рубашку. Сволочи сделали это весьма эффектно и демонстративно, отчего по ряду собравшихся представительниц слабого пола прошел дружный восторженный вздох. Я и сама не удержавшись, скользнула взглядом по широкой груди лорда, подумав про себя, что будь Итан кривым хлюпиком, у меня сейчас было бы намного меньше проблем.
Но он был просто отлично сложен. Словно древний бог, с мощным телом, крепкими руками и плоским животом на котором обозначился, могу поспорить, твердый пресс.
Дамы захихикали, зародив во мне желание растолкать их и заставить замолкнуть, а эта нахалка с зонтом не успокоилась и решила не останавливаться на увиденном. Одобрительно кивнув, уже явно предвкушая, как будет использовать Беррингтона (она определенно не сомневалась в том, что приобретет этого раба!), произнесла, обращаясь к торговцу. В то время, как ее взгляд скользил по широкой груди Итана, время от времени поднимаясь к лицу, уже не бледному, а темному от бессильной ярости.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Покажите все, — мягко то ли попросила, то ли приказала дама.
— Черт! — вырвалось у меня. С силой сжав руку бедного Томаса, я зашипела, не узнавая свой голос: — Остановите это, Грин! Купите его сейчас же!
— Торги еще не начались, — ответил он тихо, а мне всего на миг показалось, что управляющему приятно видеть унижение Беррингтона. Показалось ли? Наверное, да. Ведь у Томаса просто не могло быть претензий к Итану. Мужчины не знали друг друга и встретились всего несколько минут назад. И все же, почему не отпускает это странное ощущение, что Итан не понравился Грину?
— Предложите большую сумму! — попросила я. — Вы же можете!
— Как только начнутся торги я так и сделаю, мисс Дорнан.
— О! — простонала я, удивив Грина. Он взглянул на меня, приподняв брови, будто не понимая. — Будь вы на месте Беррингтона, желали бы, чтобы вас так унижали, выставляя на всеобщее обозрение в чем мать родила? — зашептала горячо.
Взор мужчины изменился, но это никак не повлияло на его решение.
— Ваш отец доверил мне свои финансы. И я поступлю так, как будет правильно не только для него, но и для вас, мисс Дорнан!
В отчаянии повернула голову, встретившись глазами с взглядом Итана. Мне хотелось провалиться под землю от стыда. Почему-то я винила себя за то, что сейчас происходило с ним. А он почему-то взял и улыбнулся, глядя на меня одну.
— Раздевайте! — приказал торговец и его люди сняли с лорда Беррингтона последний покров.
Под штанами ничего не оказалось. Нижнее белье, видимо, было роскошью для рабов. Итан предстал перед покупателями в чем мать родила. И я к своему ужасу и стыду, впилась взглядом в запретную часть его тела, ощутив, как краска бросилась в лицо. Запоздало опустила глаза, но успела рассмотреть все, на что смотреть не стоило.
Увы. Видимо, ниже пояса Беррингтон был также хорош, как и выше. Потому что леди с зонтиком едва не выпрыгнула из платья и с такой силой сжала ручку своего бедного аксессуара, что я испугалась, как бы она не сломала ее, превратив в щепки. Мне же судить было трудно. Прежде как-то не доводилось видеть обнаженных мужчин. Но то, что я увидела, немного испугало меня. Запоздало подумав о том, как подобное может поместиться в женщине, я глубоко вздохнула, пытаясь унять стремительное сердцебиение. Торговец понял, что нужный момент пришел, и назвал первую сумму. Уже достаточно высокую даже для белого раба.
Одного взгляда на Томаса было достаточно, чтобы понять всю силу его недовольства происходящим. Мистер Грин открывался для меня в этой истории с совершенно другой стороны. И это было неприятно осознавать. Обычно добрый, вежливый и беспритязательный, сейчас он немного злился, или просто был раздражен? Но в любом случае, деньги принадлежат не ему. А значит, за Итана Беррингтона мы будем бороться до последнего.
Женщины оживились, как море во время шторма. Томас выжидал и пока не называл свою цену, а торги шли весьма бойко. Думаю, лорд Беррингтон был удивлен тем, как дорого оценили его на рабовладельческом рынке. Впрочем, подобная оценка вряд ли прибавляла ему самомнения в собственных глазах.
Я старалась не смотреть на помост. Негодяю торговцу так и не пришло в голову позволить Итану одеться. А мне было очень неловко видеть его в подобном положении. И я совсем не думала о нашей первой встрече, произошедшей так стремительно и неприятно для нас обоих. Почти не вспоминала сорванный мужчиной поцелуй, а просто ждала, пока мистер Грин сделает то, что обещал. А после, когда все уладим, нужно будет подумать о том, как доставить Беррингтона домой, если он еще стремится туда вернуться. Я ведь не знала, что произошло с мужчиной и каким образом он попал сюда, став одним из рабов на рынке живого товара.
- Предыдущая
- 29/63
- Следующая