Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падающие звезды (ЛП) - Стоун Кайла - Страница 25
В голове промелькнуло лицо Габриэля. Амелия вытеснила его. Окруженная хаосом террористической атаки, она чувствовала себя в безопасности рядом с ним. Он обещал ее защитить. Она по глупости и наивности поверила ему. Каждый раз теперь, когда смотрела на Габриэля, Амелия видела в его глазах то самое выражение, когда он ее предал.
Она легла на мокрый от пота ковер. Сон не возвращался, не сегодня. И тогда она почувствовала это. Первая волна жара пронеслась по ней от пальцев ног до макушки головы.
Было слишком рано. Но он здесь.
Жар.
Глава 17
Уиллоу
Впервые за неделю Уиллоу не хотелось есть. Через несколько часов после того, как покинули стоматологический кабинет утром, они наткнулись на заправку, где за коробкой с отбеливателем в кладовке уборщика хранилось несколько пакетов просроченных чипсов. Они ели напичканную химикатами нездоровую пищу, пока не наелись до отвала.
— Каждый из вас должен быть вооружен, — заявил Джерико. — Я обучу всех основам боя и стрельбы из оружия. Мы должны обеспечить себе защиту.
Уиллоу и остальные члены их группы стояли неплотным кругом в заросшем дворе перед небольшим полуразрушенным домом, в котором они остановились на ночь. Джерико решил сделать привал пораньше, чтобы они могли отдохнуть и, видимо, научиться драться.
Он стоял перед небольшой кучей винтовок, пистолетов, ножей и коробок с патронами, которые они раздобыли за последние несколько дней.
— Нет больше закона, нет справедливости, кроме той, которую мы создаем сами, — продолжал Джерико.
Хорн хмуро посмотрел на оружие.
— Это немного… экстремально, не находишь? Большинство людей все еще цивилизованы. Не понимаю, почему мы должны бродить по улицам, вооруженные до зубов, как какая-то ненормальная банда.
Джерико взял в руки несколько ножей.
— Я служил в частной охране после взрыва в Спрингфилде и в Аризоне во время беспорядков, вызванных засухой. Мне было четырнадцать, когда пало правительство в Нигерии. Я пережил… — Его рот напрягся. Джерико быстро дернул головой, как бы заново переживая какое-то ужасное воспоминание. — Не отсутствие власти делает людей опасными. А недостаток пищи, ресурсов в сочетании с возможностью действовать безнаказанно, по своему усмотрению. Одни обратятся к своей звериной сущности, другие пойдут на все, чтобы защитить своих близких. В итоге, если не готовы сделать то же самое, вам не выжить. В этом мире главное в любой схватке — победа.
Он вручил Уиллоу, Элизе и Селесте по ножу и ножнам, чтобы они пристегнули их к поясам. Надире он передал еще один нож и небольшой складной ножик.
— Отдай Амелии и Бенджи. Бенджи пусть возьмет складной нож. Даже ребенок может научиться им пользоваться.
Селеста держала свой нож кончиками пальцев, недовольно хмурясь.
— И что мне с этим делать?
— Он тебя не укусит, это точно, — хмыкнула Уиллоу.
Селеста мило улыбнулась, но в ее глазах плескался яд.
— Не надо сарказма, ладно?
Уиллоу улыбнулась так же сладко.
— Если не хочешь получить язвительный ответ, не задавай глупый вопрос.
— Девочки, мы с вами на одной стороне, — примирительно проговорил Мика.
— Так ей и скажи. — надулась Селеста. — Это она злая.
У Уиллоу не нашлось ответа, который не предполагал бы подбитого глаза Селесты, поэтому она отвернулась, стиснув зубы, и сосредоточилась на оружии, лежащем у их ног.
— Как насчет этого? — Она указала на тонкий нож с ремешком. — Он ведь носится на ноге, верно?
Джерико протянул его ей.
— Будь осторожна.
Она усмехнулась. Надежда Мики передалась ей. Бенджи еще не кашлял, и Уиллоу начала верить, что с ним все будет в порядке. Она чувствовала себя лучше, чем за последние несколько дней.
— Давайте начнем вечеринку.
Надира и Элиза вернулись в дом, чтобы приготовить то немногое, что у них имелось на ужин. Селеста последовала за ними, поскольку ей больше нечем было заняться, поправляя на ходу свои кудри и косясь на Уиллоу.
Уиллоу это не волновало. Она пристегнула ножи к поясу и нижней части икры. Она не собиралась готовить только потому, что была девочкой. Она умела — ее Лола научила ее, — но к черту все это. Ей нужен один из этих пистолетов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Габриэль прислонился к дереву, держа руки в наручниках перед собой, и смотрел на происходящее сузившимися глазами. Правая сторона его лица все еще была опухшей, губа — фиолетовой и раздутой.
— Дайте мне оружие. Я умею стрелять. Я лучше Сайласа.
Сайлас засунул руки в карманы и злобно посмотрел на него.
— Даже в мой худший день, тебе меня не одолеть.
Габриэль проигнорировал Сайласа и повернулся к Джерико.
— Освободи меня и дай оружие. Я вам нужен.
— Мы не нуждаемся, — отчеканил Джерико. — Конец дискуссии.
Тревога сдавила горло Уиллоу. Она обрадовалась, что Джерико не отпустит Габриэля Риверу. Это хорошо. Ему нельзя доверять. Он был террористом, предателем и убийцей. Она испытывала отвращение к тому, что Габриэлю вообще позволили приблизиться к ним, к Бенджи.
Уиллоу взглянула на Мику, чей рот сжался в тонкую линию. Мике было еще хуже. И Амелии. Она могла потерпеть, если они могли.
И все же Уиллоу предпочла бы иметь оружие получше, чем нож, чтобы защищаться. На всякий случай.
Джерико взял винтовки и передал их Мике, Хорну и Финну.
Финн опустил руки и покачал головой.
— Нет, спасибо.
Джерико замер.
— Прости?
Финн неловко пошевелился.
— Я бы предпочел не носить оружие.
Уиллоу уставилась на него, удивленно подняв брови.
— Тебе придется объяснить поподробнее, — проворчал Сайлас, высокомерно ухмыляясь. — Не думаю, что я правильно тебя понял.
Финн пожал своими массивными плечами и извиняясь улыбнулся.
— Я… не хочу убивать.
— Ты, должно быть, шутишь. — Хорн почесал щетину на подбородке. — Ты сложен как танк.
Финн перевел взгляд с Хорна на Джерико, и ухмылка исчезла с его лица.
— Меня так воспитали. Мой отец… то есть, он уже умер, но он был буддистом, и я… это кажется неправильным, понимаете? Я просто не могу. Мне жаль.
— Никто не хочет сражаться, и убивать, — заметила Уиллоу. — Но иногда нам приходится.
— Простите. Даже если бы вы дали мне оружие, я себя знаю. Я не смогу нажать на курок.
— Ты нам нужен. — Джерико уставился на Финна, который возвышался над ним на целых полфута. — Ты понимаешь это?
— Ты хотя бы будешь драться? — Будь она ростом с Финна, она бы нашла способ спасти Зию и маму. Она бы уничтожила всех террористов, оказавшихся достаточно глупыми, чтобы встать на ее пути. — Ты мог бы столкнуть головы этих Охотников за головами и расколоть их черепа как яйца.
Финн покачал головой.
— Наверное, я нежный цветок, — пошутил он, но шутка не сработала.
Хорн и Джерико уставились на него, словно Финн превратился в какое-то диковинное существо, которого они не узнали. Сайлас презрительно усмехнулся.
— Больше похоже на трусливую девку.
— Сайлас! — возмутился Мика. — Прекрати.
Финн смотрел только на винтовку в руке Джерико.
— Он прав.
Уиллоу коснулась его руки. Она не была согласна с его отказом, но понимала. Финн был мягким, как огромный плюшевый медведь. В нем не было ни капли жестокости. Он был просто чудаковатым, мягкосердечным Финном. Ее Финн. Ее друг.
— Ты не трус.
— Он прав, — смущенно сказал Финн, опуская плечи. — Я бы застыл, не справившись, когда ты нуждалась во мне больше всего.
— Мы не переживем следующую стычку, — настаивал Джерико. — Ты это понимаешь? Нам нужно победить. А чтобы победить, нужны люди.
Уиллоу шагнула вперед.
— Я могу.
Сайлас презрительно и недоверчиво хмыкнул.
Она проигнорировала его.
— Научите меня сражаться.
— Конечно, — насмехался Сайлас. — Ты просто жалкая маленькая девочка.
Она вздернула подбородок.
— Именно. Ты не только недооцениваешь меня, ты даже почти меня не замечаешь. — У нее не было никаких навыков. Она понятия не имела, как сражаться. Но она была сильнее, чем они ожидали, судя по тому, что годами таскала пятидесятифунтовые мешки с удобрениями. И она чертовски упряма и решительна. Она готова на все, чтобы защитить Бенджи. Что угодно. «Они — твоя ответственность. Позаботься о них».
- Предыдущая
- 25/59
- Следующая