Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соловей и кукушка (СИ) - Разумовская Анастасия - Страница 57
— Он меня продал, — возразила я.
Криштиан задумался на минуту, затем кивнул.
— Тогда скачи в Алиенсе-де-Каштель. Помнишь гостиницу, где ты познакомилась с Чёрным Лисом?
— Да.
— Хозяйке скажи, что от Соловья. Она знает, я её предупредил.
— Сеньора Анжелика в курсе? — удивилась я.
— Конечно, — хмыкнул Криштиан. — Откуда бы мы узнали, когда вы уехали и куда именно, по какой дороге едете? Банда тебя заберёт. С ней ты будешь… Нет, не в безопасности, конечно. Но ребята помогут.
Я недоверчиво посмотрела на него.
— Меня там хотели изнасиловать, — напомнила мрачно.
— Нет. Неужели ты думаешь, что я на такое способен? — удивился он. — Мы только хотели тебя припугнуть и пошутить.
— Вы справились, — угрюмо буркнула я, — особенно ваш главарь. Он был очень убедителен.
Криштиан рассмеялся, притянул меня к себе, целуя.
— Он не главарь. Главарь — это я. Сеньор Элиос — местный забавный тип. Он неплохо знает горы, у него есть интересная информация и связи, но он скорее забавлял нас. Мы просто играли в то, что он — вожак, а Элиос поверил.
— Очень забавная игра.
— Не сердись, — прошептал Соловей. — Пожалуйста. Не сейчас. У нас нет времени на ссоры и перебранки. Ролдао поймал меня в ловушку: притворяться идиотом я больше не могу, потому что брат явно дал понять, что пострадаешь ты. И сейчас наследник с каждым часом всё больше видит меня настоящего. Возможно, сегодня последняя ночь, когда Ролдао ещё недооценивает меня. А только на это я могу надеяться в противостоянии с гением.
Я обняла его и поцеловала.
Отстранилась.
Криштиан взял наплечную сумку, закинул туда платье танцовщицы, тёплый прорезиненный плащ и шерстяные носки. И тут вдруг раздался истошный крик. Я замерла, не сразу поняв, что это кричит Марселия. А затем рванула вниз, не дав Криштиану возможности удержать меня.
Крик доносился со стороны дворца, и я побежала туда. Отовсюду заметались лучи фонарей. Присутствие дворцовой стражи немного успокаивало. Я буквально влетела на клумбы под окнами дворца и бросилась к телу, казавшемуся сломанной куклой. Я не размышляла, просто знала, кто это.
Доменика была мертва. Её голова как раз попала на булыжник отмостки и раскололась. Я упала перед сестрой на колени, схватила её за руку и заплакала.
— Ты убил её! — кричала Марселия кому-то. — Ты убил её, как прежде убил королеву Арабэллу!
Я обернулась и увидела, как матушка бросилась на чёрную фигуру наследника, и тот вдруг ударил её с такой силой, что женщина упала. А потом своим безразлично-страшным голосом велел:
— Донья Марселия сошла с ума. Заберите её. Вы знаете, что делать.
Два рослых стражника подхватили тещу наследника под руки и поволокли куда-то. Она что-то ещё кричала и билась в их могучих руках.
— Зачем? — прошептала я, посмотрев в его лицо.
— Ты удивишься, — спокойно ответил Ролдао, подходя и становясь рядом, — но Доменика сама.
Я снова обернулась к сестре, и тут вдруг меня подхватили, прижали лицом к плечу и мягкий тёплый голос приказал:
— Не смотри туда. Не надо.
Криштиан.
Я обняла его за шею, прижимаясь всей своей сутью и судорожно всхлипывая.
— Отпусти её, братик, — жёстко приказал Ролдао.
— А иначе что? — насмешливо уточнил Криштиан, отступая со мной на руках. — Не забывай, она — моя, а не твоя жена.
— Иначе она станет вдовой, — холодно ответил наследник.
Криштиан спустил меня с рук и очень тихо шепнул: «беги».
— А я так не думаю, Ролдао, — воскликнул громко и весело. — Мне ведь уже не тринадцать, верно?
— Не надо ссориться, вы же братья! — закричала я. — У вас один отец… И он… он умирает… Я… я позову Алессандру. Не деритесь!
И бросилась бежать. Но ещё услышала, как:
— Сабля или пистолет? — милым голосом поинтересовался Криштиан.
— Сабля, — ответил Ролдао. — Хочу сделать это медленно.
Конечно, я и не думала бежать к Сандре. Во-первых, у неё нога в гипсе. А во-вторых, чем она вообще может мне помочь? Я помчалась в конюшни, молясь всем богам, чтобы Ролдао не отменил своего разрешения. Но наследник не отменил. Дафну мне оседлали за считанные минуты. Я взлетела в седло и ударила её по бокам, пуская лошадь вскачь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы летели по парку, перемахивая через кусты, но, когда уже подъезжали к выезду на дорогу к городу, увидели, что ворота закрыты, а перед ними — охрана.
— Простите, ваше высочество, — охранник в форме дворцовой стражи выступил вперёд, — его высочество приказал сегодня ночью никого не выпускать из парка. Весь периметр оцеплен.
— Странно, — удивилась я, осаживая Дафну, — а что случилось?
— Позвать капитана?
«Лианора! — подумала я и чуть не брякнула: — да, конечно». Но потом сообразила, что мне предлагают позвать капитана охраны.
— Не надо. Я лучше спрошу у его высочества сама, — надменно бросила я.
Однако лошадь направила вдоль ограды, надеясь найти хотя бы несколько метров, за которыми не следят. Парк же огромен, верно?
Мы теряли время. Оно убегало как вода сквозь пальцы. Неужели жертва Криштиана станет напрасной? И тут я увидела светлый луг, озарённый лунным светом. На нём чернел самолёт, а рядом копошились две фигурки. «Может, Алессандра знает какой-нибудь тайный выход?» — обрадовалась я, бросая Дафну к ним.
— Ирэна? — Сандра обернулась на стук копыт, провела рукой по лицу, пачкая его машинным маслом. — Что с тобой?
— Ника погибла! — крикнула я. — Ролдао — маньяк. Он сейчас убивает Криштиана, потому что их поединок только так и можно назвать. Помоги мне бежать.
— Подожди, — принцесса растерялась, — ты толком скажи, что происходит…
— Нет времени для толка! — отчаянно закричала я, осаживая Дафну. — Прости. Королевский парк оцеплен. Выходы перекрыты. Ника мертва, Криштиан почти. Следующей буду я. Ролдао убил твою мать. Это сделал он. Криштиан знал, но берёг тебя. И Ролдао… он ещё убивал и других женщин.
Алессандра резко побелела.
— Ты лжешь…
— Это правда, — хмуро буркнул Альваро. — Я видел смерть сеньориты Ортансы…
— Видел и никому не сказал⁈ — я закашлялась, сорвав криком голос.
Сандра обернулась к механику.
— Так он же наследник, — буркнул Альваро хмуро. — Кто я, а кто — он?
— Ирэна, садись в самолёт. Позади места пилота. Мы сделали два сиденья.
Отважная принцесса не потеряла самообладания, только ужасно побледнела.
— Что ты задумала? — забеспокоился Альваро. — Мы ещё не испытывали его… Ты его погубишь!
Он схватил её за плечо, но она оттолкнула гения инженерии.
— Прочь! — рявкнула яростно. — Не смей касаться принцессы!
Я уже забралась на жёсткое неудобное сиденье, стараясь не думать о том, что случилось с самолётом в прошлый раз. Похоже, выбора у меня нет. Альваро весь сник и только брюзжал. Алессандра доковыляла и села на место пилота.
— Винт, — крикнула.
— Не буду, — проворчал Альваро.
Девушка вытащила револьвер и прицелилась в него.
— Ты не выстрелишь, — дёрнулся он.
— Я — сестра убийцы, — холодно бросила Аля.
Ругаясь на чём стоит свет, Альваро шагнул к самолёту и крутанул винт. Я в ужасе почувствовала, как задрожала машина, а затем мы поехали. «Ну и пусть, — подумала, зажмурившись, — лишь бы насмерть… Это лучше, чем…». Ветер ударил в лицо, разметав волосы. Тонко заржала испуганная Дафна. Самолёт весь дрожал, а потом я упала на спинку сиденья, открыла глаза и увидела перед собой голову Алессандры на фоне чёрного неба, стремительно несущегося на нас всеми своими звёздами.
Это было даже прекрасно.
Я набралась мужества и глянула вниз.
Под нами были деревья. Бесконечные, тёмные, тянущие к нам руки-ветви. Алессандра выровняла машину и теперь летела ровно над землёй.
У них получилось! Всё-таки у них получилось!
Я была готова даже обнять и расцеловать Альваро от радости. Непременно, когда всё будет позади, это сделаю. И признаю, что он всё же гений. И ещё профинансирую его учёбу и патент инженера… Вот только… Будет ли это «всё позади»?
- Предыдущая
- 57/70
- Следующая