Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряный мастер (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 55
Она поняла, что добилась определенного успеха, когда открыла глаза и увидела, что мисс Аллонби исчезла в кабинете. Лэндри не нажал на курок.
— «Что происходит?» — Его рука сжала ее горло. — «Что ты делаешь со мной? Я не могу нажать на спусковой крючок.»
Она даже не пыталась ответить. Все ее внимание было сосредоточено на нарушении его энергетических ритмов.
Его начало трясти. Все еще прижатая к нему, она чувствовала, как дрожь проходит по его телу, как в ту ночь, когда он пытался ее изнасиловать. На психическом плане все было в хаосе. Она услышала стук пистолета по полу.
Лэндри что-то крикнул. Он звучал испуганно. Внезапно он отпустил ее, отворачиваясь от нее. Его дыхание стало тяжелым, он глотал воздух.
— Не прикасайся ко мне, — крикнул он. — «Да отвали от меня. Ты что-то делаешь со мной. Я чувствую это.»
Пригнувшись, она подобрала маг-рез-пистолет, сжимая его обеими руками.
Лэндри уставился на нее, потрясенный и разъяренный. Теперь, когда они больше не соприкасались, он приходил в себя.
Он посмотрел на пистолет в ее руке и издал насмешливый смешок. — И что ты с ним будешь делать?
— Стрелять в тебя, — сказала она.
— «А получится. Тебе не хватит решимости. Кроме того, такая тупая сучка, как ты, не знает, как пользоваться маг-резом.»
Она опустила ствол пистолета, целясь ему под ноги, и нажала на курок.
Выстрел прогремел, как гром, в маленькой комнате. Лэндри отпрыгнул назад и ошеломленно уставился на дыру в полу, где пуля вошла в двухсотлетнее дерево.
Селинда подняла дуло пистолета так, чтобы оно снова было направлено ему в живот. — «Как видишь, я тренировалась. Я долго ждала этого момента, Лэндри.»
Он, должно быть, прочитал ее намерение в ее глазах, потому что его лицо осунулось от страха.
— Нет, подожди, — прошептал он. — Ты не можешь……
Из офиса позади нее послышался звук.
— Я думаю, теперь мы можем позволить Гильдии разобраться с ним, — тихо сказал Дэвис.
— «Я не уверена, что они смогут», — сказала она. Она не отводила ни взгляда, ни пистолета от Лэндри.
— На этот раз разберутся, — сказал Дэвис, подходя и вставая рядом с ней. Он протянул руку. — Даю слово.
Она бросила на него неуверенный взгляд.
— Ты не хочешь этого делать, — сказал он. — «Поверь мне, как только ты это сделаешь, ты никогда не сможешь этого забыть. Лэндри не стоит этого».
— Но я должна быть уверена. Я не могу позволить этому ублюдку снова угрожать моей семье».
— «Я знаю, что ты не веришь старой поговорке, но Гильдия действительно решает свои проблемы/ подчищает за собой». — сказал Дэвис.
Глава 40
Триг смотрел на них с больничной койки. Напряжение, которое грызло Дэвиса изнутри с тех пор, как он нашел его в переулке, оглушенного и истекающего кровью, ослабло. Вокруг головы Трига была большая белая повязка, а в глазах боль, но доктор заверил всех, что удар не причинил непоправимого вреда.
— «Они сказали, что ты легко отделался, потому что кепка, которая была на тебе, смягчила удар», — сказал Дэвис.
Триг поморщился. — «Я услышал, как ублюдок подошел ко мне сзади в последнюю секунду, и попытался повернуться. Слишком медленно, слишком поздно. Извини, босс. Наверное, я слишком беспокоился о докторе и недостаточно о Лэндри.
— Это не твоя вина, — сказала Селинда. Она посмотрела на Дэвиса через кровать, сузив глаза. — «Нас заверили, что Гильдия позаботится о Лэндри».
К счастью, Элис Мартинес ответила до того, как Дэвису пришлось придумывать ответ.
— «Гильдия Каденса добилась определенного прогресса в сотрудничестве с нами, — холодно сказала она. — «Но до полного взаимопонимания еще далеко. Кто-то должен был взять трубку и позвонить мне гораздо раньше».
— «Да?» — Триг покосился на нее. — А что вы могли сделать с крупным авторитетом из Гильдии Фриквенси? Тем более, что против него не было веских улик».
— Я могла бы дать ему понять, что он под подозрением, — неустрашимо парировала Элис. — «Если бы Лэндри знал, что и копы, и местная гильдия следят за ним, можно поспорить, что он отправился бы обратно в Фриквенси Сити».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы очень наивны, Мартинес. — Триг осторожно коснулся повязки на голове. — «Парень был чокнутым. Ничто бы не остановило его».
Элис откашлялась, а затем очень вежливо сказала: «Этот парень был сумасшедшим? Прошедшее время? Ты хочешь сказать, что мы зря тратим время на его поиски?»
Триг моргнул пару раз. — «Эм-м-м-"
Он беспомощно повернулся к Дэвису.
Дэвис понял, что Селинда и Элис тоже смотрят на него.
— «Возникла проблема, после того, как Гильдия забрала Лэндри из офиса Холлингса», — сказал он. — «Согласно моим источникам, Лэндри обезумел, вырвался и попытался сбежать в тропический лес. В туннелях под кабинетом доктора Холлингса есть дыра».
— Понятно, — сказала Элис, явно раздраженная. — Я полагаю, охранники Гильдии бросились в погоню?
— «Конечно.» — Дэвис пожал плечами. — «Но Лэндри был в панике. Он наткнулся на сильный призрачный шторм. Никто ничего не мог сделать, пока буря не утихла. К тому времени было слишком поздно. Его тело планируют отправить обратно в штаб-квартиру гильдии Фриквенси Сити сегодня вечером.»
— «Я не думаю, что кому-то в Гильдии пришло в голову, что полицейский Каденса может потребовать, чтобы судмедэксперт осмотрел тело, прежде чем оно будет возвращено в Фриквенси?» — спросила Элис, похолодев еще больше.
— Может быть, тебе следует поговорить с Мерсером Уайаттом, — услужливо предложил Триг. — «Он очень хорошо сотрудничает с полицией».
— Да, мы это заметили, — сказала Элис, глядя на него.
— Эй, не смотрите на меня, детектив, — быстро сказал Триг. — «Я всего лишь невинная жертва».
— «Конечно.» — Элис переключила свое внимание на Дэвиса. — «Знаете, я все время слышу, что, старые добрые времена, когда все в Гильдии делалось по правилу трех З, прошли. Но почему-то мне кажется, что есть много исключений. В следующий раз, когда вы увидитесь с Уайаттом, скажите ему, что он должен мне услугу за то, что я на это закрыла глаза. Понятно?»
— Я передам сообщение, детектив, — сказал он.
Элис кивнула, захлопнула блокнот и вышла из палаты.
Триг подождал, пока она уйдет, прежде чем тихонько присвистнуть. — Думаешь, она берет пистолет в постель?
Селинда сердито посмотрела на него.
— Извини, — сказал Триг. — «Я понимаю, что такой грубый сексуальный намек не является положительной чертой мужчины, который готов к преданным, приносящим удовлетворение отношениям. Это больше не повторится».
— Я вижу, ты добрался до восьмой главы моей книги, — одобрительно сказала Селинда. Она повернулась к Дэвису. — «Что это за правило трех З, которые Гильдия использует для решения проблем?»
— «Это означает «застрели, закопай, заткнись.», — объяснил Дэвис.
— «Хм.» — Она переварила это. — «Ну, это единственный раз, когда я не собираюсь жаловаться на методы Гильдии. Не могу передать, какое облегчение я испытала, узнав, что Лэндри исчез навсегда».
— Мы еще сделаем из тебя сторонника Гильдии, — ухмыльнулся Триг.
— Не рассчитывай на это, — ответила она. — «Кстати, раз уж ты взялся за чтение моей книги, в отличие от некоторых людей, не будем показывать пальцем, я дам тебе бесплатную консультацию от свахи. Помни, при нормальных обстоятельствах это стоило бы тебе кучу денег.
— Я понимаю, что никогда не смогу позволить себе тебя, — нетерпеливо сказал Триг. — И….?
— Ты и детектив Мартинес созданы друг для друга. Я предлагаю тебе позвонить ей, как только выйдешь отсюда.
— «Да!» — Глаза Трига заблестели.
Она подняла руку ладонью наружу. — «Независимо от того, что произойдет, я определенно не хочу знать, берет ли она пистолет в постель или нет. Это ясно?»
— Абсолютно, — пообещал Триг.
Глава 41
У него впервые появилась возможность пригласить ее к себе. К счастью, сегодня была смена домработницы, так что квартира была в относительно хорошем состоянии. По дороге домой он взял бутылку шампанского и сделал заказ. Ночь была теплой и ясной, поэтому он подал пиццу и салат на балконе с видом на Мертвый город.
- Предыдущая
- 55/58
- Следующая