Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-139". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Павлов Вел - Страница 49
Молниеносный удар клинком лишил его руки по локоть, отчего Рыков заорал подобно раненому вепрю, но следом я перевел орудие в бедро, оставив смертельную рану уже там. И в завершении свою кровавую стезю моё оружие закончило в паху этого бедолаги, реанорец всегда держит своё слово, а чтобы тот не переполошил своими писклявыми воплями округу, заранее заготовленная игла с резким и хрустящим звуком на всю длину вошла тому в шею. И вопли превратились в еле слышные булькающие хрипи.
Пару мгновений тот так и стоял, с кровоточащими по всему телу ранениями и с недоумевающим взглядом, но в следующую секунду также стоя, тот присоединился к своим товарищам по несчастью.
Вот и всё…
— М-да, перестарался немного, — оценил я вслух деяния рук своих, оглядываясь по сторонам залитого кровью зала, который превратился в руины, лишь праздничный стол был более-менее цел. — Надо бы поубавить свою кровожадность.
Кое-как на пошатывающихся ногах, упираясь руками в стену и терпя разряды боли в груди, сполз вниз по стене на нетронутый уголок ковра.
— Захар… ты там как… уже можно вылезать? — донесся отрывистый голос из-под стола.
О, надо же, наша язва времени даром не теряла и затащила всех своих родных под единственное уцелевшее временное укрытие. Тот самый многострадальный стол. Даже про Риту не забыла.
Немного прислушавшись к себе и обострив все чувства, смог понять, что битва двух ратаев на улице тоже окончилась.
— Уже можно… Мария Георгиевна, ветреная вы наша, — хохотнул тихо и отрывисто я. — Недруги… вроде как… все пали в неравном бою. И если вы не против, то побудьте немного рядом… понадобится ваш дар, что-то мне совсем нехорошо. А за свою семью не переживайте. Они… — пришлось еще раз тщательнее прислушаться к собственному чутью. — Спят. И Катков… — поворот головы в его сторону и очередное усилие над слухом, — …тоже жить будет.
Правда, в следующее мгновение я снова резким рывком, и неведомым для себя образом на подкашивающихся ногах оказался в стоячем положении и обернулся в сторону огромной дыры в стене, и силуэта, что мелькал за ней во мраке ночи. Но стоило немного приглядеться, как чувство тревоги сразу отступило, и я облегченно выдохнул, вновь оседая по стенке на пол.
В рукодельный проём двух ратаев прошествовал слегка израненный, но довольный собой Устинов, который за седые волосы тащил следом кусок окровавленного мяса по имени Александр Бережанов.
— Что ж вы так, Георгий Семенович, не по-людски прямо-таки, — вновь порцией отрывистого смеха прокашлял я. — Добрее надо быть…
Пару мгновений тот внимательным взором осматривал весь зал, а после расплылся в белозубой и чуточку кровавой улыбке.
— Чья бы корова мычала! Кровью тут всё залил. Мой хотя бы жив… вроде как… а ты тут настоящую кровавую баню устроил…
— Так ведь стоял на страже ваших родных, — возмутился делано я, но от моих оправданий тот лишь отмахнулся и, отбросив к стене тело Бережанова, быстро направился к родным.
Нормальный он мужик всё-таки. Жаль, что в Мерраввине мне такие никогда не попадались…
Прикрыв веки, лишь попытался не вырубиться, но в следующую секунду реанорский слух смог уловить гул машин и вой сыскных сирен.
Первое кольцо. Царицын.
Временное месторасположение третьего тайного отдела имперской жандармерии.
Новоиспеченного капитана третьего отдела Решетникова звонок разбудил прямо посреди ночи, но по воле служебного долга тот давно привык к подобным неожиданным подъёмам.
— Решетников слушает, — хмуро и чуточку сонно выдал одарённый дворянин.
— Сергей Петрович, Караваев вас беспокоит, — проблеял невнятно, но уважительно голос.
— Главы сыскного отдела Царицына? Полковник Караваев? — быстро вспомнил мужчина.
— Так точно, — отчитались с той стороны.
Порой даже полковнику не следовали злить одарённого жандарма из третьего отдела, пусть даже он и капитан.
— По какой причине? Что-то важное?
— Так точно, Сергей Петрович. Бережановых взяли.
— Семью Бережановых взяли еще позавчера наши люди, — угрюмо пробасил Решетников. — Ваша информация устарела, — с легким раздражением изрёк мужчина, готовый сбросить вызов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не семью, а самого Бережанова и еще нескольких. Костяк, в общем.
Лишь только через пару мгновений сонных размышлений до мага земли стало доходить и, подорвавшись с постели тот стал резво одеваться.
— Кто взял и где?!
— Так местный клан один, наши ребята уже там работают…
— Местный клан? Ты смеешься надо мной, Караваев? — стал злиться жандарм.
— Никак нет, Сергей Петрович. Наши ребята уже работают… только…
— Только что? — переполошился тот.
— Только там крови по колено считай… перебили почти всех… и трупов много… войнушка прямо клановая…
— КТО ПЕРЕБИЛ?! КТО ПОСМЕЛ?! ИХ ДОПРАШИВАТЬ НУЖНО БЫЛО!!! — заревел зло одарённый.
— Ну как кто… сам Устинов и еще один «умелец» нашелся, — чуть запнувшись, испуганно ответил Караваев.
— Про Устинова я наслышан, он старший ратай местный и глава клана Гамбит! А что еще за «умелец» у вас тут нашелся?
— Так мальчишка один… — голос полковника стал уже тише некуда. — Сейчас скажу… Лазарев…
«Чего? Мальчишка? Какой еще Лазарев? Он издевается?»
Глава 25. Жандарм и путь дальше…
«А Караваев ведь был полностью прав! Преуменьшил даже немного», — удивился с лёгкой ухмылкой Решетников, стоило тому прибыть в усадьбу Устиновых и немного побыть на месте, но как справный новоиспеченный начальник, он почти сразу после звонка полковника направил вперед своих людей. Кочкина и Федотова.
Около десятка мёртвых, а также раненых витязей и ветеранов он встретил уже на территории особняка. Многих просто вырубали на ходу, видимо торопились. Здесь уже работали несколько бригад лекарей и санитаров, даже пара мастеров Плеяды прибыли, скорее всего, чтобы зафиксировать смерть местных воителей.
Но, как и всегда всё самое вкусное подаётся к десерту, чем дальше, тем было больше… трупов и крови.
Гостиная комната сейчас походила на сплошные руины и кровавую мясорубку, а трупы были так и оставлены вповалку, ведь это уже был приказ самого жандарма, да и работал здесь третий тайный отдел и его ребята, а Караваев в это время смирно стоял в сторонке и не отсвечивал. Тот даже и не помышлял помогать в работе одарённым, ведь государевы жандармы были сплошь знатью и магами.
— Так-так-так… — деловито и со слабой улыбкой, среди трупов расхаживал штабс-капитан Кочкин. Дойдя до одного из мёртвых, присев на корточки, без какого-либо стеснения оттянул того за волосы одного из покойников. — Ага… — крякнул довольно он, словно что-то вспомнил. — Султанов… Сабит… начальник службы безопасности клана Хан. Тут он голубчик! Мёртв. И с дыркой в груди…
— Кочкин! — окликнул того капитан, вглядываясь в мёртвые тела. — Где тело Бережанова?
— А вон он, Сергей Петрович, — с неизменной веселой улыбкой отчитался подчиненный, указав куда-то в сторону, — отдыхает. Немного не дожил старикан, умер почти сразу после прибытия местных сысковиков. А как его Устинов отделал! Эх, красота. На загляденье просто! Вот что значит ратай! Век бы взгляда не отводил!
— Кочкин! Ты давай прекращай мне со своими шуточками! — прикрикнул начальник более сурово на жандарма, — а где младший?
— Прошу прошения, ваше сиятельство! Постараюсь! А вон он… изволит почивать… — усмехнулся радостно тот, а после кивнул в сторону. — Занятная у него рана, не правда ли? Это ж какая силища нужна? Игла на вылет прошла, пробила череп и мозги наружу выпустила! Причем у двоих сразу!
— Устинов постарался? — осведомился капитан, глядя на тело и на зияющую в голове рану. — Стой, ты сказал иглой? — прищурился мужчина.
— Ага, метательной! В том и дело, что нееет… не Устииинов… — загадочно протянул Кочкин, переглядываясь с Федотовым, еще одним жандармом.
— Вы вот на того еще посмотрите, ваше сиятельство, — взял слово второй штабс-капитан, показывая рукой чуть дальше на истерзанный и израненный труп, в паху которого торчал короткий клинок. — Его он вообще казнил, хоть тот и был старшим витязем с силой духа!
- Предыдущая
- 49/1189
- Следующая