Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель миров III: магические ключи (СИ) - Рудин Алекс - Страница 46
А затем сияние исчезло, и я появился прямо в кабинете Малого Зимнего дворца.
Герцогини радостно вскрикнули.
— Эффектно, — оценил мое появление Жан Гаврилович. — Где ты застрял? Опять влип в приключения?
Я покачал головой.
— Нет. Просто решил немного посидеть в тюрьме — когда еще доведется.
Я не стал рассказывать ему, что слушал переговоры заключенных. Пусть у этих несчастных останется хоть какая-то радость.
— Ничего, — успокоил меня Бердышев, — при твоей склонности к авантюрам в тюрьме тебе придется бывать часто.
— Сплюнь. Гости разошлись?
— Сразу после того, как тебя увезли. Решили, что нехорошо веселиться, пока ты в тюрьме.
— Эх, — расстроился я, — испортил Сереге праздник. Ну, ничего! Разберемся с курфюрстом — и отпразднуем заново.
— Когда ты собираешься действовать? — спросил меня Бердышев. — Император ждет с нетерпением.
— Выжду пару дней, чтобы новость о моем аресте точно дошла до курфюрста, — ответил я. — Предупреди охрану дворца. Пусть внимательно следят за всем, что происходит вокруг, но ни во что не вмешиваются, кроме попыток проникновения.
— Ты думаешь, британцы или курфюрст рискнут лезть во дворец?
— Думаю, нет. Но кто их знает?
Глава 25
Я выждал три дня, хоть это было непросто.
Все это время я безвылазно просидел в кабинете на третьем этаже Малого Зимнего дворца. Благо, что «кабинет» больше напоминал отдельную квартиру — при нем был отдельный санузел с ванной. Спальня в комплект не входила, но я неплохо устроился на широком кожаном диване.
Пришлось, все-таки, посидеть под замком. Ключ от кабинета был только у меня и у герцогинь. Слуг девочки предупредили, чтобы они не входили в кабинет. а т и не задавали вопросов — только радовались, что не надо убираться в помещении.
Алина и Полина тайком приносили мне еду — то, что удавалось стащить со стола во время обеда и ужина. Герцогини пытались убедить дворецкого, что прислуживать им за столом не обязательно, но дворецкий был непоколебим. Поэтому девочкам приходилось буквально воровать еду, чтобы не умер с голода. Это приключение ужасно веселило герцогинь. А я радовался их веселью — иначе обстановка была бы слишком напряженной.
Ведь мы сидели в засаде.
По-другому, нашу затею было не назвать.
Жан Гаврилович расставил вокруг дворца шпионов в штатском, настрого запретив им вмешиваться во что бы то ни было. Эти шпионы исправно докладывали, что за дворцом постоянно следят сотрудники британского посольства.
Вот потому я и не высовывал носа из кабинета — кто мог поручиться, что среди слуг дворца нет британских лазутчиков? Стоило хоть кому-то узнать, что вместо тюрьмы я прохлаждаюсь на свободе, и вся наша комбинация развалилась бы.
Интересная складывалась игра — британцы следили за дворцом, Бердышев следил за ними. а я в нужный момент должен был вмешаться в игру и развалить ее к чертовой матери.
За три дня Бердышев только однажды заехал во дворец. Алина провела его в кабинет.
— Уверен в своей затее? — хмурясь, спросил Жан Гаврилович.
— Уверен, — кивнул я. — Как там Его Величество?
— В полном восторге. Ждет возможности взять за шкирку британского посла. Ну, и курфюрста заодно, если он еще жив.
— Жив, — уверенно сказал я. — иначе британцы давным-давно подняли бы шум.
Комбинация, которую затеяли подданные британской империи, представлялась нам простой. они взяли под свое влияние Бранденбург. а теперь хотели женить сына бранденбургского курфюрста на герцогине Прусской. И таким образом, влиять уже на Пруссию.
Мы же собирались взять их с поличным — желательно, на месте преступления. вот именно это преступление я и задумал организовать.
— Весь Петербург гудит о твоем аресте, — усмехнулся Бердышев. — Придворные рады до смерти — многим ты перешел дорогу своей дружбой с Императором. Теперь самые влиятельные поздравляют Императора с тем, что он вовремя тебя раскусил. А Алексей Николаевич важно кивает головой и молчит. Намекает на то, что и их раскусит в свое время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, и правильно, — ухмыльнулся я. — Ты бы, Жан Гаврилович, по старой дружбе записывал тех, кто меня особенно не любит.
— Что там записывать, — равнодушно сказал Бердышев. — Все и не любят, кого ни возьми.
— Ну, и хрен с ними, — скривился я. — Такую правду лучше знать.
— Разве что Стоцкий не с ними, — улыбнулся Жан Гаврилович. — Он, как узнал о том, что тебя арестовали, сразу кинулся на прием к Императору. Кричал, что ты ни в чем не виноват.
— А Император что?
— Не пустил Сергея во дворец. Выслал слугу со строгим приказом ехать в Каменку принимать имение. Пришлось Стоцкому подчиниться.
— Вот и хорошо, — с облегчением вздохнул я. — А то наворотил бы дел по незнанию.
— Когда думаешь действовать? — спросил меня Бердышев.
— А чего тянуть? — вопросом на вопрос ответил я. — Сам говоришь — вся столица гудит. Завтра после обеда и выйду. В три часа.
Жан Гаврилович пожевал рыжий ус и решительно кивнул.
— Хорошо. Я своих людей предупрежу, чтобы были наготове.
— Только пусть не вмешиваются, пока меня не схватят, — напомнил я. — нам их надо с поличным взять, другого шанса у нас не будет.
— Понимаю, — оскалился Жан Гаврилович. — Предупрежу всех строго.
На следующий день, ровно в два часа я начал действовать. Позвал герцогинь в кабинет. Попросил Алину вырвать у себя один волос и достал из запертого ящика стола пузырек с зельем мастера Казимира.
Вытащил тщательно притертую пробку, опустил в узкое горлышко волос и подождал, пока он растворится с тихим бульканьем. А потом залпом выпил зелье.
Через десять минут мы с Алиной стояли рядом и смотрели в зеркало.
— Не получилось, — огорченно констатировала герцогиня.
Полина, сидя на диване, тихонько хихикнула.
— Да, я как-то не подумал об этом, — согласился я.
И поразился тому, что из моего горла так естественно звучит женский голос.
Затевая это превращение, я совершенно упустил из виду, что Алина и Полина — близнецы. И Алина специально изменила внешность, чтобы не быть похожей на сестру.
Но магии было совершенно наплевать на ухищрения парикмахера и визажиста. Она придала мне природный облик девушки.
— Сейчас мы быстро тебя загримируем, — решительно сказала Алина. — Полина! Тащи ножницы и краску для волос!
— Костя, — засмеялась Полина, — А ты не мог бы подольше оставаться таким? Я всегда хотела младшую сестренку!
— Так и знал, что мой настоящий вид тебя не устраивает, — улыбнулся я. — Будем надеяться, что он устроит курфюрста. Не надо грима! Попробую выйти так.
Честно говоря, я не надеялся в первый же раз поймать курфюрста. Думал, что понадобится несколько вылазок — потому и запасся зельем превращения с избытком. Кроме того, я собирался попробовать внешность Полины — ведь неспроста курфюрст угрожал младшей сестре. Если уж получилось так, что я превратился в ее копию — значит, с нее и начнем.
Я быстро переоделся в комбинезон Полины — свой стал мне великоват — и посмотрел на часы.
Без десяти минут три. Самое время.
— Сидите здесь и не вздумайте ходить за мной, — строго предупредил я герцогинь.
— Костя, ты уверен, что все будет в порядке? — с тревогой спросила Алина.
— Абсолютно уверен, — улыбнулся я.
Вприпрыжку спустился по широкой лестнице и выбежал через парадный ход на улицу. Надо было спешить — до трех часов оставалось всего пять минут, а мне еще парк пересекать!
Выйдя из ворот дворца на набережную Невы, я решительно повернул налево. Мы с Жаном Гавриловичем договорились, что я дойду до ближайшего к дворцу моста, постою там и поверну обратно. Пусть преследователи думают, что герцогиня соскучилась сидеть взаперти и вышла прогуляться.
Я шагал, не оглядываясь, и даже не пытался проверить — следят ли за мной. Неестественное поведение могло встревожить людей курфюрста. Я и так был уверен, что они сейчас наблюдают за мной и гадают — куда это направляется одна из герцогинь.
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая