Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полководец поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 42
— Передай им, что я согласен, — сказал я Рехмиру, — пусть выберут кого-то из своих воинов, что отвезут послание домой, сами они побудут пока моими гостями.
Князья тут же согласились, выбрали из сидящей толпы по два человека, которым вернули одежду, тоже сделали и для князей, но разумеется без оружия и драгоценностей.
Только мы собрались уходить, как стали подниматься руки и пришлось уже привлекать к диалогу центуриона, который разговаривал на паре местных языков. Это оказались главы кланов кочевников, которые бы тоже хотели выкупиться из плена.
Этих набралось аж тридцать человек, которые сказали, что откупятся от меня золотом, порошком сильфия и что меня ещё больше заинтересовало, порошком пурпура. О нём я тут слышал не первый раз, зная, что он очень дорогой, но в глаза ни разу не видел, хотя видел одежду им окрашенным на царе, визире и других сановниках. Так что отделив мух от котлет и зёрна от плевел, я отослал под охранной всех ценных пленников в лагерь.
— Остальных, первым же караваном передать иудеям, — приказал я и не слушая поднявшийся вой, пошёл дальше. Как оказалось, эта национальность и у кочевников не имела хорошей репутации.
Закончив с осмотром лагеря врага, я велел переносить наш ближе к оазису, чтобы иметь доступ к озеру, где плескалось очень много рыбы, а также плавали огромные стаи птиц. Легионерам, только что выигравшим битву снова придётся копать, но что делать, безопасность прежде всего и поскольку я планировал сегодня отпраздновать победу, а уже завтра начать разбираться с трофеями, то нужно было обезопасить себя и войско от возможного нападения.
Несмотря на приказ строить ещё один лагерь, никто не роптал, все были на огромном душевном подъёме, поскольку за два дня сражений мы потеряли просто смехотворное количество людей — сто пятьдесят убитыми и пятьсот раненными. Что для столь масштабного сражения казалось просто нереальным. Но тем не менее, мы полностью разгромили сборное сорока пятитысячное войско кочевников и ханаанцев, убили пять тысяч человек, а раненых и захваченных в плен было около десять тысяч, остальные к сожалению сбежали. Но их преследовать я не видел смысла, всё равно планировал, идя с севера на юг, выдавливать племена кочевников в сторону пустыни, чтобы они больше не покушались на земли Египта, а выживали в песках, сражаясь между собой за оставшиеся ресурсы. Куча накопленных ошибок и опыта подсказывали, что мне нужно первым делом обезопасить сначала свои тылы, наладить снабжение, а уже потом дочищать здесь территорию, так что в оазисе в любом случае придётся остаться на долгое время.
Размышляя об этом, я направился в место содержания пленных, поскольку Рехмир кое-что вспомнив, сказал мне, что тот мужчина, что поднял руку первым, был скорее всего самим князем Мегиддо, огромного города, имевшим под контролем обширные территории. По уровню знатности он хоть и был ниже египетского царя, но всё же не очень хорошо было его содержать вместе с остальными, более мелкими князьями. Следовало проявить уважение в прямом смысле этого слова, к дорогому гостю. Не каждый мог отсыпать серебра по своему весу.
Глава 22
Всех пленных распределили по нескольким шатрам, отделив кочевников от ханаанцев, так что зайдя и поинтересовавшись у пленных всё ли у них в порядке, мы высмотрели наконец нужного человека. Показав на него рукой, я попросил выйти его за мной. Мужчина поднялся и пошёл следом.
— Князь, — мы отошли от шатра и я повернулся к нему, — мой помощник сказал, что ты имеешь высокий статус у себя на родине, это так?
Мужчина спокойно ответил, без ложной скромности.
— Мой статус конечно ниже Его величества, но да, определённым уважением я пользуюсь в городе и принадлежавшим ему территориям.
— Могу тогда предоставить тебе отдельный шатёр, согласно твоему положению, — предложил я, — надеюсь ты понимаешь, что у меня нет цели унизить или как-то ущемить твой статус.
Он распрямил плечи и склонил голову.
— Разумеется Твоё величество. К моему глубочайшему сожалению мы лично с Его Величеством не были знакомы раньше, поэтому я понимаю затруднение царя в определении людей из далёкого для Египта Ханаана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так что насчёт моего предложения? — повторил я.
— Я с благодарностью его приму Твоё величество, — склонил он голову, — только попрошу взять с собой ещё двух князей, с которыми мы близки.
— Да, без проблем, — я показал Хопи жест и тот кивнул, — центурион моей личной гвардии покажет вам новый шатёр, а также предоставит всё требуемое для жилья. Заранее прошу простить меня за скромность нашего быта, но слуги и рабы уменьшают скорость движения войска, поэтому приходится обходится без них.
— Их даже нет у Его величества? — изумился он.
Я улыбнулся и пригласил его последовать за мной, проведя к своему шатру, находившемуся посередине лагеря и открыв ткань, пригласил внутрь.
— Так живу я, — показал я ему внутреннее убранство.
Глаза князя сузились и он с огромным уважением посмотрел на меня.
— Жилище не царя, а настоящего воина, — осторожно сказал он.
— Мне приходится совмещать князь, обе эти обязанности, — рассмеялся я, — царём меня, будем откровенны, не все считают.
Он смутился, но всё же ответил на мою провокационную фразу.
— Если бы я увидел шатёр Его величества до того, как мне поступило предложение царя Хатшепсут выступить против Его величества Менхеперра, — тихо сказал он, — то вряд ли бы я дал своё согласие.
— Если не секрет, то что она пообещала тебе и остальным князьям Ханаана? — задал я давно интересующий меня вопрос.
— Автономию Твоё величество, — ответил он явно честно, — широкую автономию.
— Да, я слышал, что ханаанцы последнее время не сильно жалуют фиванский трон, — согласился я, — даже уменьшили выплаты дани.
Князь насторожился и осторожно поинтересовался.
— А что Его величество сделал бы в том случае, если бы был единоличным царём и дань вообще прекратила бы поступать?
— Ну, если мы рассматриваем гипотетический вариант, поскольку сейчас у нас полное взаимопонимание и совместное правление с царём Хатшепсут, то в случае единоличного правления уже через пару недель мои легионы уже стояли бы под стенами вашего города князь.
При словах о моём взаимопонимании с царём Хатшепсут, его уголок рта дрогнул, но последую часть моего предложения он дослушал уже серьёзно.
— Но у Его величества нет всадников, а стены наших городов не менее величественны, чем фиванские.
— И тем не менее, царству Керма, которое лежит ниже Нижней Нубии это не сильно помогло, — улыбнулся я, — полгода назад я его полностью разграбил.
Маска спокойствия ханаанца дрогнула и поползла, он был по-настоящему потрясён.
— Его величество захватил целое царство несколько месяцев назад и уже оказался здесь, рядом с Дельтой?
— В Египте правит мудрый царь Хатшепсут, — улыбнулся я, — мне нужно чем-то заниматься для собственного развлечения.
Тут ему нечего было ответить и он сменил тему.
— Если можно, ещё одна просьба к Его величеству, — поклонился он.
— Да князь?
— Если несложно Его величеству, то я прошу отделить моих коней от остальных. Я бы не хотел, чтобы с этими драгоценными созданиями что-то случилось и попытаюсь их выкупить у Его величества после своего освобождения.
— Они настолько вам дороги князь? — удивился я.
— Да Твоё величество, — улыбнулся он, — они для меня словно родные дети.
— Хопи найдите колесницу и коней князя, если они не убежали, — распорядился я, — я видел, что из захваченных слуг центурионы выбрали конюхов, которые заботятся о захваченных нами лошадях. Пусть они пристально присмотрят за конями князя.
Центурион склонил голову, подтверждая, что и этот приказ понял.
— Бесконечно благодарен Его величеству, — склонил голову мой невольный гость.
— Тогда если будут запросы или просьбы обращайтесь к моему помощнику, — я показал на молчаливо стоящего Рехмира, — он племянник визиря Усерамона, что не ущемит твоего статуса князь при обращении к нему.
- Предыдущая
- 42/56
- Следующая