Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заговор Арбеллы Стюарт - Уолш Александра - Страница 42
«Да», - признала Пердита. «Когда я присоединился к вам в прошлом году, мне никогда не приходило в голову спросить о земле и о том, в чьей собственности мы ведем раскопки. Вы должны были знать, что это принадлежит бабушке — Мэри Фицрой.»
«Мы это сделали, но у нас не было контакта с ней. Раскопки были организованы сначала Стюартом, который работал с Олафом над другими проектами, затем Китом и Алистером. Ассистентка Кита тоже помогла — Изабель. Она все еще здесь?»
«Она есть, но она получила уведомление. Она хочет немного попутешествовать», - сказала Пердита, гордясь собой за то, что сохранила ровный голос. «Хотя она и не помощница Кит, большую часть времени она работает на молочной фабрике помощницей своей бабушки, Дженни Проктер, нашего главного библиотекаря и архивариуса».
«Вполне семейное дело», - сказала Мэгги, и Пердита кивнула, не решаясь заговорить.
Кит и Алистер напали на след Изабель несколькими днями ранее, но они все еще ждали, заглотила ли она наживку. Тем временем Изабель продолжала работать в своей обычной манере: яркая, улыбающаяся и услужливая, настолько, что Пердита начала задаваться вопросом, не ошиблись ли они в своих подозрениях. В некотором смысле, она надеялась, что это так, но она также нервничала из-за того, кто еще мог быть вовлечен, если это не Изабель. Следующие несколько дней неопровержимо все докажут.
«То, что ты владеешь землей, облегчает нам жизнь», - сказал Олаф, возвращая Пердиту в настоящее.
«Почему?» — спросила она.
«Я надеюсь, что вы предоставите нам доступ без обычной шестимесячной задержки из-за бумажной волокиты, с которой мы, кажется, всегда сталкиваемся».
Пердита рассмеялась. «Конечно», - ответила она, ее глаза озорно блеснули. «Я гарантирую, что задержка не превысит трех месяцев».
«Я очень рад увидеть планы музея», - сказал Олаф, и его энтузиазм охватил всю комнату.
«Они все разложены и ждут, когда вы их осмотрите», - сказала Пердита, ведя их в гостиную рядом с большой обеденной зоной. «Это большое помещение, и одна галерея специально строится для Арбеллы Стюарт, когда мы наконец сможем ее поднять. По крайней мере, в этом году мы можем сделать еще один шаг к тому, чтобы заполучить ее».
«Интересно, найдем ли мы еще дублоны», - сказал Олаф. «Та, которую вы откопали в прошлом году, была единственной монетой такого рода, которую удалось обнаружить. Я все еще надеюсь найти где-нибудь в трюме сундук с сокровищами, полный их».
«Разве это не было бы потрясающе?» вздохнула Пердита. «Это дало бы вам множество свидетельств знакомства».
«Ну, у нас есть кубок русалки с надписью «ПФ, июнь 1642 года», поэтому мы знаем, что это должно быть позже 1642 года, что опровергает мою теорию о корабле Армады, сбившемся с курса. Кстати, изображения ранних работ Пайпер над «репликой» выглядят потрясающе. Не могу дождаться, когда увижу это. Как она? Вы знаете, после Джереми?»
«У нее все в порядке», - сказала Пердита, затем, чтобы отвлечь Олафа, продолжила: «Я проверила местные морские записи того периода, чтобы собрать имена самых влиятельных судовладельцев в этом районе. При отплытии из Дейла было три главных дилера: Томас Поэлл, иногда пишущийся Пауэлл, который был хозяином Sondaie, восьмитонного судна с экипажем из четырех человек, имевшего лицензию на торговлю в Ирландии, Северном Уэльсе и верхней части долины Северн.»
«Была ли Арбелла Стюарт где-нибудь указана?» — спросил Олаф.
«Двое других, конкретно расположенных в Дейле, которые были и владельцем, и распорядителем, были Питер Холланд и Томас Стивен. У них были лицензии на торговлю в том же районе, что и Сондайе. У Томаса Стивена была лодка по имени Мэри Моттон, но, что любопытно, название судна Питера Холланда было отредактировано.»
«Как вы думаете, он мог владеть «Арбеллой»?»
«Это возможно, но я не смог найти больше деталей».
«Не могли бы вы прислать мне по электронной почте информацию и свои заметки о ваших первоисточниках…?» Олаф сделал паузу. «Прости, я забыл, что ты больше на меня не работаешь».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Я все это напечатала», - засмеялась она. «Если вы проверите свой почтовый ящик, вы обнаружите, что он прикреплен к записке, которую я отправил вам ранее с инструкциями».
Олаф просиял. «Всегда эффективен, это моя черта!» Его взгляд вернулся к планам. «Это невероятно. Я никогда не смогу отблагодарить вас за то, что помогли мне осуществить мою мечту о поднятии этого затонувшего корабля».
«Замечательно, что мы можем помочь», - ответила Пердита.
Олаф сжал ее руку в знак благодарности. «Я скоро вернусь; мне нужно забрать твой сюрприз из машины». Он поспешил прочь, крикнув через плечо: «Если я не вернусь через час, вы будете знать, что я заблудился в вашем огромном доме…»
Пердита рассмеялась.
Мгновение спустя один из кейтеринговой команды Сары прибыл с тележкой с напитками.
«На что вы надеетесь на наземном объекте?» — спросила Сьюзен, когда они устроились в мягких креслах, после того как им подали чай с пирожными.
«В прошлом году мы нашли несколько интересных фрагментов», - сказала Мэгги. «Там был тайник с вещами эпохи Тюдоров, что заставляет меня задуматься, был ли здесь лагерь Генриха VII, когда он впервые высадился в Милл-Бэй в августе 1585 года. Известно, что он и его армия двинулись прямо с побережья, но некоторые, возможно, дезертировали и остались здесь. Что бы мы ни обнаружили, это будет интересно».
«Что было в тайнике?» — спросила Пердита. «Какие-нибудь драгоценности?»
«Они представляли собой эклектичную смесь», - сказала Мэгги. «Предметы находились в том, что казалось простой кожаной сумкой без украшений. Мы предположили, что это могло быть захоронено кем-то с низким статусом — и мы еще не отвергли эту гипотезу, — но содержимое очень богато украшено. Одна из теорий заключалась в том, что это мог быть тайник с украденными предметами, за которыми вор так и не вернулся. Наша новая Пердита…»
«Простите, ваше новое что?» — спросила Сьюзен.
«Ее зовут доктор Рэйчел Стэнмор, но она заняла прежнюю работу Пердиты, и мы иногда называем ее нашей новой Пердитой. Мы не должны этого делать, но она не возражает. В любом случае, ее теория заключалась в том, что это не было добычей, а, возможно, было зарыто человеком с более высоким статусом, возможно, женщиной, которая бежала во время гражданской войны.»
«В тот период здесь было много беспорядков», - сказала Сьюзен, чем заслужила удивленный взгляд Пердиты. «Оливер Кромвель, казалось, испытывал особое увлечение Милфорд-Хейвеном и замком Пембрук. Кит однажды все это мне объяснил. Я подумал, не потому ли это, что Кромвель имел валлийское происхождение.»
«Это возможно», - согласилась Пердита, сделав мысленную пометку спросить Кита об этих связях.
«В любом случае, — продолжила Мэгги, — отдельные предметы из кожаной сумки принадлежат эпохе тюдоров, но аномалия, которая мешает нам предполагать слишком многое, — это кошелек с монетами. Даты слишком поздние, чтобы быть тюдоровскими. Они охватывают период с 1659 по 1661 год, который приходится на конец протектората и начало Реставрации. Рейчел подумала, не были ли драгоценности семейными реликвиями, которые кто-то пытался спасти. Кто бы это ни был, должно быть, закопал сумку с намерением вернуться, но так и не сделал этого, то ли потому, что их поймали, то ли по другой причине. Предметы были смешанной коллекцией: серебряная тарелка в виде нескольких подносов и двух оловянных кружек, серебряный гребень и…»
«Вот и мы!» — воскликнул Олаф, врываясь в двери с большой коробкой в руках, сопровождаемый ухмыляющимся Китом. «Я заблудился, но твой милый сын спас меня, Сью. Теперь мне нужен столик и место подальше от Пердиты, чтобы я мог приготовить ей сюрприз. Давай, Кит, ты можешь помочь.»
Кит добродушно закатил глаза, но Пердита не могла сосредоточиться — она была ошеломлена откровением Мэгги.
«Сюда, Олаф», - услышала она голос Кита, когда он вел его в бальный зал. «Мы уже обустроили зону находок в викторианской оранжерее, вы можете разместить сюрприз там».
- Предыдущая
- 42/82
- Следующая
