Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Я сделаю это для тебя (СИ) - Кальк Салма - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

Дальше Жанне лечили ожог, потом пили вино, а мы с ней рассказывали им о нашем плане, предварительно заставив пообещать, что о нём не расскажут более никому.

— Я вижу единственный способ попасть в тот дом, чтобы снаружи было незаметно — порталом прямо внутрь. Но сдаётся мне, госпожа Женевьев не сможет это сделать, — он не сводил с меня взгляда.

— Не смогу, — подтвердила я.

— И госпожа Мари не сможет тоже.

— Не сможет.

— Есть ли у нас хоть один маг, который мог бывать внутри? — он внимательно оглядел нас.

Призванная и спрошенная Мари задумалась, а потом выдала:

— Так Фелисьен же!

Значит, Фелисьен. Что же, нам следует вовлекать его в заговор, или бесполезно, и он сдаст нас Анри первым делом?

Я решила быть прямой и действовать в лоб. Дождалась, пока придёт Фелисьен, и вышла ему навстречу в приёмную. Вообще мы с ним нередко обсуждали хозяйственные вопросы замка, так что ничего особенного в его визите нет.

— Скажите, Фелисьен, могу ли я что-нибудь сделать для вас? — спросила я.

Он внимательно уставился на меня — как же, менталист.

— Что вы хотите получить взамен, ваше высочество?

— Мне нужно ваше содействие в одном вопросе, о котором не должен знать никто.

— И его высочество?

— И его высочество. Я скажу ему, но позже, когда всё будет сделано.

— Звучит подозрительно.

— Таковым и является.

— Хорошо, я выслушаю вас, извольте говорить.

— Но если вы откажетесь помогать, вам придётся пообещать молчать.

— Очень подозрительно.

— Конечно. Но если всё получится, то это будет ему на пользу.

— Все так говорят поначалу.

— Конечно. Но если есть ресурс, который может помочь, глупо им не пользоваться, я считаю. Хотя бы не попытаться.

— Кому же поможет ваш ресурс? — он все ещё смотрел скептически.

— Деньги помогут всем, — пожала плечами я. — Хотите пенсию?

— Порядка я хочу, — проворчал он.

— Это все хотят. И делают всё, что могут. Я тоже. Так вы поможете?

— Чему я помогу? Дальше воевать? Чтобы мы остались ещё и без господина Анри, и без господина Максимилиана? К этому же идёт!

Ох ты ж мой золотой!

— Не поверите, Фелисьен, я думаю ровно о том же. Вы готовы дать господину Анри по голове и утащить в безопасное место? Я одна не справлюсь, если что.

Он посмотрел внимательно.

— А вы уже готовы… давать по голове и тащить?

— Готова. Но молчу об этом, вы ведь понимаете, да?

— И что вы хотите сделать? — он снова взглянул сурово и испытующе.

— Я хочу добыть денег, на которые потом жить. Они находятся в доме Женевьев в столице.

— Разумно, — выдохнул он. — И что вы хотите от меня?

— Пойдёмте, мы расскажем. Только молчите про давать по голове, потому что там Жанетта, ей бы самой кто по голове дал.

Фелисьен выслушал объяснения Асканио про попасть внутрь, подумал — и согласился с ним.

— Да, господин Нери, всё верно, это возможно. Я смогу открыть портал в это место.

Уф, отлично. Значит, нужно продумать операцию — когда, как, кто с нами и как мы потом оттуда попадаем… кстати, куда?

— Фелисьен, вы не слышали, вдовствующая графиня Валис никуда не выезжала из столицы?

— Нет, не слышал о таком, — покачал он головой. — Вроде бы оставалась в столице.

— Мне нужно навестить её.

Они переглянулись, но ничего не сказали. Наверное, поняли.

— Значит, навестим, — подвела итог Жанетта. — Когда выступаем?

Мой ответ был «чем скорее, тем лучше», но дату подсказал нам Анри: через день, когда сам он планировал начать массированное наступление, чтобы отбросить врагов подальше от Лимея хотя бы на одном направлении.

29. Бриллианты для реставрации монархии

Мы дождались отбытия Анри и его ближних, и собрались отбыть сами. Я попросила Мари приготовить мне в тот день лиф и юбку из красной шерсти, в которых я стояла против всякого и разного живого и неживого дома. Тьфу ты, Женя, вот тебе Поворотница уже кажется домом, правда, что ли?

Отсюда именно так и виделось. Сруб из лиственницы, если не навечно, то надолго, на каменном основании и с каменным подвалом. Печь, моя тёплая печь. Две — в кухне и в большой комнате. Мои мягкие перины. Мои прозрачные окна, их которых зимой видны звёзды, если ночью, и льды, если днём. А летом-то я там почти и не пожила.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ох, нет. Ещё поживу, ясно вам всем? Поживу и буду счастлива, и не только я, вот. Но сначала добудем те средства, на которые я дальше собираюсь жить.

Мы собрались той командой, которой договаривались — Асканио, Дуня, Жанетта, Фелисьен и мы с Мари. Но неожиданно нас притормозили уже, можно сказать, на пороге.

В мою комнату, откуда собрались открывать портал, пулей влетела Меланья.

— Вот они, господин Рогатьен. Видите, да — что-то задумали.

Рогатьен спешил следом, не задержался.

— Меланья, ты чего? — не поняла я.

— А почему мне никуда нельзя? Ни в бой с господином Северином, ни с вами, куда там вам надо! А я тоже могу быть полезной!

— Дитя, спокойно, — влезла Жанетта, пока я соображала, что ответить на этот выпад. — И куда ты хочешь, ответь?

— С Женевьевой Ивановной, — с готовностью сообщило дитя. — В Поворотнице мы все вместе стояли, и здесь тоже должны, — правда, конец фразы она договорила уже не так уверенно.

— Меланья, здесь у нас не нежить, не холода и не местные пьяницы, — покачала я головой. — Здесь дурные революционеры. Будь моя воля, я бы предоставила их собственной участи, и пусть как знают, но есть люди, бросать которых никак нельзя. И сейчас мы идём делать то, что не сделает никто, кроме меня. С помощью друзей и союзников.

— Госпожа Мелания, — вдруг подал голос Фелисьен, — это правда, что о вас говорят?

— А что про меня говорят? — не поняла дева.

— Что вы умеете слушать из теней.

— Верно, — закивала она. — Умею. Пробовала, получалось.

— Тогда, я думаю, мы можем взять вас с собой. Но нам нужен некромант для связи. Для дополнительной связи.

— Северина сегодня не взяли в бой, — мстительно произнесла Меланья. — Он сидит у себя и злится.

— Берём, — рассмеялась я.

Пока дева вызывала Северина, я повернулась к Рогатьену.

— Рогатьен, я делаю то, что должна. Вся ответственность на мне.

— Как же, как же, — нахмурился тот. — А что я скажу потом господину Анри?

— Сама всё скажу, — ответила я.

— А ну как что случится?

— Не каркайте, Рогатьен, — покачала я головой. — Лучше подумайте, как сделать, чтобы госпожа Шарлотта согласилась отправиться в безопасное место, когда я вернусь. И… может быть, не только она.

Я совершенно не представляла, что скажет Рогатьен, если его впрямую звать в заговор. Но — я спрошу его непременно, просто позже. Уж наверное, он проникнется идеей о сохранении жизни бесценного господина Анри?

— Рогатьен, госпожа маркиза кругом права, — влез Фелисьен. — Нужно сделать то, что она делает, а потом… и ещё кое-что. И ты дурак, если до сих пор этого не понял.

— Эй, не заговаривайся, — вскинулся было Рогатьен, но появилась молодёжь.

— Потом поговорите, — сказала им я. — Северин, нужна твоя помощь.

— Да, госпожа Женевьев!

Вот она, молодёжь. Даже и не задумался, что и как.

— Будете нашей засадой, — сказала я. — Но сначала мы просто пойдём вперёд.

— Когда вас ждать? — хмуро спросил Рогатьен.

— До вечера должны обернуться, — сказала я.

Правда, что там так долго делать-то? Разгуливать по столице я не собираюсь, хоть и хотелось посмотреть. Я видела Париж моего мира, хотела бы сравнить его со здешней Паризией. Но… Лучше быстрее вернуться сюда.

— Знаете, что делать? — спросила Фелисьена Жанна.

— Да, госпожа, — поклонился тот.

Жанна достала откуда-то из-за пазухи кожаный мешочек и вручила его Фелисьену. Тот коротко поклонился и со знанием дела достал кристалл. Взял его в правую ладонь, сжал… несколько мгновений мы напряжённо ждали, а потом перед ним соткался-таки туманный овал с неровными краями.