Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Архимаг Вестероса (СИ) - Буслаев Алексей - Страница 95
Внезапно за моей спиной раздался негромкий хлопок, быстро обернувшись, увидел архимага Гарола, а рядом с ним невероятно огромного рыцаря.
— Гарол?! — только успел я сказать.
— Спокойно, Доран, я принес сувенир, — весело улыбаясь, ответил архимаг.
— И что это?
— Позвольте представить, Грегор Клиган по прозвищу Гора, — махнул рукой архимаг, и с рыцаря слезла вся броня, оставив его практически голым. Рыцарь попытался надеть обратно доспехи, но они пропали из виду, повинуясь жесту Гарола.
— Хм… — улыбнулся я Горе, как старому другу, — благодарю вас, архимаг. Вы доставили мне невероятное удовольствие, доставив сюда нашего дорогого гостя.
Гора попытался кинуться на меня, но Гарол одним взглядом остановил его, и рыцарь застыл в нелепой позе. Я приказал служанке, до этого омывающей мои ноги, передать Оберину, что я очень его жду. Прямо сейчас. Девушка кивнула и исчезла из виду, оставив нас.
— Я свои обещания держу, — серьезно сказал мне архимаг и ударом набалдашника посоха вырубил Гору и исчез. Я же остался стоять и впервые был на сто процентов уверен, что поступаю правильно. А Гора? Оберин явно желает сказать пару ласковых слов этому убийце. Элия и её дети будут отмщены.
Конец POV Дорана Мартелла.
Глава 23 Сделка.
Мой визит в Дорн и передача Горы в руки справедливости прошли быстро. Сплавив Гору в руки доброго доктора Айболита… который накушался озверина и прошел курсы по методикам Йозефа Менгеле, я телепортировался к Ренли Баратеону, вернее, в его шатер. В шатре собралась колоритная компания: Ренли с короной в виде оленьих рогов, здоровенная бабища в доспехах и леди Старк. Вот последней я неподдельно удивился, а все остальные удивились мне.
— Ты кто такой? — грозно спросил Ренли, а стражница встала нерушимой скалой за спиной у монарха.
— Ренли-Ренли, неужели ты меня не узнаешь? — как ни в чем не бывало, уселся в ближайшее кресло.
— Встань, когда ты говоришь с королем, — не менее грозно потребовала бабища в доспехах.
— Рот закрой, женщина, а тебе, Ренли, стоит более внимательно следить за тем, кого ты берешь на службу. Где это видано, что какая-то баба говорит за тебя?
— ЧТО!!! Да как ты посмел?! Я законный король Вестероса! — вскричал Ренли, покрывшись алыми пятнами.
— Я телохранитель короля Ренли и первая в его Королевской гвардии, — ответила баба, сняв с себя глухой шлем. Ой, бля, лучше бы не снимала. Уродка какая-то. Длинная как шпала, телосложение явно мужское с поправкой на почти отсутствующую грудь. Ладно хоть явных уродств не было, и то хлеб.
— Да мне как-то все равно. Ладно, я по делу. На тебя в ближайшее время будет совершено покушение, оплаченное Станнисом, по итогам которого ты умрешь. Ибо за тобой не пошлют Безликого или просто убийцу. От этого киллера не спрячешься, не скроешься. Он найдет тебя даже на другом континенте.
— Кого же пошлет мой недальновидный брат? - насмешливо спросил Ренли, явно отошедший от недавней вспышки гнева.
— Тень.
В шатре мгновенно воцарилась тишина, но долго она не продлилась. Леди Старк переводила странный взгляд с меня на Ренли и обратно.
— Я защищу моего короля от любого врага, — убежденно сказала баба в доспехах и для убедительности положила руку на рукоять меча, всем своим видом показывая решимость. Аура этой женщины мне понравилась куда больше, чем внешность. Стойкость, благородство, верность долгу. Она что, святая? Хотя нет, убийства есть и немало. Но клятвопреступлений нет, убийств невиновных тоже нет. Ну что же, молодец младший Баратеон, хоть кто-то нормальный в гвардии. Не то, что какой-то содомит Лорас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Какая тень? Станнис в жизни не прибегал к колдовству! — убежденно заявил Ренли.
— Ну это скорее демонология, но суть от этого не меняется, - слегка задумался я над природой теней этого мира.
— Какая к Неведомому демонология? Ты вообще понимаешь, что несешь?
— Осторожно, Ренли, — спокойно ответил я, высвободив немного ауры. В комнате заметно похолодало, хотя сейчас вроде лето, а женщина в доспехах нервно посмотрела на меня, сжимая рукоять клинка. Леди Старк молча стояла в сторонке и не отсвечивала. Сам король оленей испуганно глядел на меня. Я по глазам видел, как он хочет позвать на помощь, но ужас буквально приковал его к месту, не давая сделать вдох.
— В общем, я тебя предупредил, посему прощаюсь. Тебе, женщина, я очень советую — береги своего короля. Леди Старк - моё почтение.
Далее я телепортировался, оставив эту компанию. Что там Джейме? Выполняет ли он условия договора?! Надо проверить.
— Зеркало, покажи мне Джейме Ланнистера! — дал я приказ артефакту.
Секундная рябь, и передо мной открылся шикарный зал или палата, где какая блондинка напоминающая Серсею и Джейме активно занимались сексом. Ого, а я думал, что этот дуралей умнее будет. Ну ладно, сам напросился на любезность.
Телепорт, и я вживую любуюсь на постельную сцену рейтинга 18+. Они настолько увлечены процессом, что даже не заметили, как в их спальне появился посторонний.
— Кхе… кхе, — откашлялся я, чем привлек внимание, а секундой позже раздался дикий визг от "Серсеи". Джейме сильно поморщился, еще бы, орала шлюха прямо у него над ухом. Я взмахнул рукой, и визг прекратился, будто у неё выключили звук.
— Так-так, Джейме… — начал я проникновенную речь, как меня перебили.
— Ты что тут делаешь?!!! Как ты сюда попал?! — заорал Ланнистер, не обращая внимания на девушку.
— Спокойно, Джейме, я всего лишь хочу убедиться, что договор между нами исполняется. Только и всего.
— Что?! Так ты прервал меня только из-за этого?! Подождать никак нельзя было?! — распалялся Джейме, впрочем, пока не беря в руки оружие.
— Да. Как, кстати, продвигается исполнение договора?
— Пока никак, но я пообещал, значит выполню.
— Я это и хотел услышать. До свидания, — ухмыльнулся я и исчез в портале.
Интерлюдия Джейме Ланнистер.
После ухода Гарола я вспомнил об обязательстве, данном безумному архимагу. Уничтожить железнорожденных и всех, кто поклоняется Утонувшему богу. Вот как это сделать?! Еще и отец погиб от руки этого же архимага. Как я выяснил, отец заказал Гарола Безликим, но он как-то об этом узнал и сыграл на опережение. Уничтожил весь Черно-Белый дом, а потом и самого отца убил прямо на глазах у Джоффри. Как я его ненавижу, но отчасти понимаю. Узнай я, что отца кто-то заказал, я бы глотку вырвал этому человеку.
Будь жив отец, он дал бы совет, как действовать дальше. Но к счастью у меня есть умный брат и дядя. Они должны мне помочь.
- Предыдущая
- 95/122
- Следующая
