Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неудержимая страсть (ЛП) - Донер Лорен - Страница 24
— В коробках в центральной комнате есть какие-то препараты.
Фу-у-ух, в сложившейся ситуации приятное известие.
— И почему меня не удивляет, что эти ублюдки затарились по полной? Мэйт, свяжись с парнями и предупреди, чтоб без вакцинации никто не лез в бункер. Любой вошедший сюда и приблизившийся к больным мгновенно заразится. Пусть «Красный Код» пришлет дозы. В медотсеке есть все необходимое для производства этой вакцины. Не забудь, болезнь Приссы, — напомнила она ему.
Мэйт, активировав веслорский браслет, включил голограммную клавиатуру.
Джесса же занялась мальчиком, точнее его сломанными ребрами.
«И все же, где он мог подцепить эту заразу, и зачем его заперли здесь?»
Она повернула голову к женщине.
— Не знаешь, зачем они притащили его сюда?
Та выглядела растерянной.
— Когда меня арестовали, он уже был тут.
— Как тебя зовут? Я Джесса, — она старалась говорить с пострадавшей мягким, успокаивающим тоном.
— Вильма Джонс. Мой муж служит координатором колонии от Земного Союза. Меня схватили, чтоб он не сказал лишнего прибывшим представителям флота.
Сложить два и два было несложно.
— Выходит, из страха, что тебя убьют, ему придется лгать о причинах произошедшего здесь беспорядка.
— Да, — по лицу женщины покатились крупные слезинки.
— Твой сканер определил шестнадцать недель беременности, — прорычал Мэйт, едва сдерживая гнев. — Нерожденный детеныш в порядке. У матери налицо признаки истощения из-за плохой кормежки, и ее били по лицу и рукам. Переломов, к счастью, нет.
— Мы привязали одного из твоих тюремщиков к унитазу, — сквозь зубы выдавила Джесса. — Помощника губернатора. Вряд ли тебе от этого станет легче, но хочу, чтоб ты знала. Вашего губернатора пырнули ножом в живот, — ей хотелось, чтоб Вильма Джонс почувствовала себя отомщенной. — Они знали, что ты беременна?
Женщина шмыгнула носом, и слезы градом покатилось по ее щекам.
— Да. М-м-м… а эта вакцина безопасна для моего ребенка?
Мэйт глухо зарычал, а Джесса коротко кивнула.
— Плоду она не повредит, не бойся.
— Вы можете проводить меня к мужу?
Услышав в голосе Вильмы вспыхнувшую надежду, Джесса расстроилась.
— К сожалению, мы не сможем покинуть бункер, пока всех, кто будет контактировать с нами, не вакцинируют. Ты же не хочешь стать источником заражения своих близких? Предлагаю пока перебраться в более подходящее место и покормить тебя.
Джесса бросила на Мэйта многозначительный взгляд.
Беременной ни к чему было знать, что они похоронены заживо.
— Ты вскоре вернешься к мужу. Клянусь, — и добавила на веслорском: — Молчи, не стоит пугать ее.
Мэйт, встретившись с ней взглядом, тоже ответил на веслорском:
— Но она же увидит разрушения и, возможно, слышала взрыв.
— Сначала накормим ее и успокоим, а уж потом все объясним.
— Хорошо, — он помог женщине подняться с кровати и покинуть клетку, а затем, после непродолжительной паузы, сказал по-английски: — Я позабочусь о вас.
— Вильма, — Джесса, оглянувшись на них, тоже перешла на английский, — может, хочешь принять душ? Как давно ты здесь?
— Ну, возможно, неделю… — неуверенно пожала та плечами. — Здесь невозможно отследить время, да и охранники проверяли нас и приносили еду, когда им вздумается. Они сильно нервничали из-за болезни Неда. Так зовут этого мальчика. В последние дни его сильно лихорадило, и он пребывал в беспамятстве. Я о нем, кроме имени, ничего не знаю. В бреду он постоянно звал свою маму. Скажите, он поправится?
— Не волнуйся, с ним все будет в порядке. Правда, пострадавшему от паразитов организму для полного восстановления потребуется несколько недель.
На лице Вильмы промелькнуло облегчение.
— Я думаю, он живет в районе космопорта, — она указала на стоявшие в углу его камеры ботинки. — Видишь прилипшую к ним серую пыль? В той части города земля покрыта слоем пепла, так как там сжигают остающийся после поставок мусор. Я заметила это, когда смогла уговорить его снять обувь, пока он еще был в сознании, чтоб ему было удобнее.
— Спасибо за информацию, — искренне поблагодарила ее Джесса. — Если мальчик, когда мы сможем покинуть бункер, все еще будет без сознания, мы идентифицируем его по ДНК. Флот имеет доступ к информационной базе колонии, и там наверняка есть его данные, раз он переселился сюда. Списки ДНК хранятся на всех гражданских транспортных судах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джесса умышленно умолчала о том, что данная мера предпринята для облегчения идентификации флотом мертвых тел. Она с беспокойством следила за передвижением беременной женщины, пока Мэйт вел ту на выход.
Вильма, с трудом передвигая ногами, буквально висела на высоком веслорце.
Еще раз просканировав пациента, Джесса выяснила, что жизненные показатели Неда стабилизировались. Пусть совсем немного, но ему стало лучше. Взяв повторный забор крови и подвергнув его более тщательному анализу, она, основываясь на степени поражения организма, сделала вывод, что Нед заразился примерно три недели назад.
Присев на корточки, Джесса всмотрелась в лицо подростка.
Попасть на Приссу было практически невозможно. Для колонистов эта планета была закрыта. Допуск на нее имели лишь шахтеры. И то только после серии прививок. А вот компании, что вели на ней добычу квинтвиновых камней, перед погрузкой подвергали их специальной дезинфекции. Причем эти камни являлись единственным сырьем, что разрешалось вывозить с Приссы. С обязательным условием содержания на транспортных складах без доступа кислорода и в абсолютном холоде.
Дабы ни одна случайно проникшая туда спора не смогла выжить.
В качестве последней меры предосторожности весь груз до отправки держали на карантине. С дополнительными проверками. А весь экипаж таких судов проходил вакцинацию в принудительном порядке. Короче говоря, добыча полезных ископаемых на Приссе была строго регламентирована.
Именно поэтому непривитый подросток никак не мог работать ни на шахтах Приссы, ни на летавших туда транспортниках. Но и на Ториде транспортный трафик был весьма ограничен. По официальным данным здесь бывали лишь грузовые суда снабжения да изредка инспектора Земного Союза.
Еще одна загадка.
Поднявшись на ноги и прихватив инъектор с инопланетной вакциной, Джесса отправилась навестить Карлтона Джорджа. Обнимавший унитаз ублюдок сумел опустить крышку и сейчас использовал ее вместо подушки.
— Эй, говнюк. Есть разговор.
Карлтон вскинул голову и, резко обернувшись, прожег ее яростным взглядом.
— Я убью тебя, сука.
Остановившись возле двери, она опустила чемоданчик на пол.
— Вряд ли, если умрешь первым. Давай поговорим о подростке, что заперт в клетке в конце коридора. Ты знал, что он болен?
Мелькнувший в его глазах страх сказал ей, что мерзавец в курсе.
— У него болезнь Приссы. Знаешь такую? Весьма заразная штука со смертельным исходом, если упустить момент. Какая удача, что я ARS «Красного Кода» и у меня есть этот малыш, — она помахала в воздухе инъектором. — Я по образованию медик, специализирующийся на инопланетных заболеваниях. Любой врач флота смог бы поставить Неду диагноз, но ему пришлось бы ждать доставку лекарств. А вот я всегда вожу с собой специальный инъектор с вакцинами от всех известных инопланетных вирусов.
Карлтон молча пялился на нее.
Хотя на долю секунды его взгляд все же метнулся к ее руке.
— Я собираюсь попросить Мэйта перевести тебя в одну из тех клеток. Вот только все помещение там заражено. Твой выбор, сделаю я тебе прививку или же позволю паразитам оккупировать твой организм, который они уничтожат за месяц… это при условии, что ты абсолютно здоров. В противном случае — дней за десять.
Карлтон заметно побледнел.
— Первичные симптомы — это сыпь, подкожный зуд и горловые спазмы. Затем озноб и лихорадка, сопровождаемая таким кашлем, что будет казаться, будто легкие того и гляди лопнут. Далее мышечные судороги. Причем настолько болезненные, как если б тебя избили до полусмерти. Поверь, будет нещадно болеть буквально каждая клеточка.
- Предыдущая
- 24/56
- Следующая