Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демина Карина - Страница 313
- Вам целители запретили, - сказал Эдди сугубо из вредности.
Нет, сам по себе дядюшка был очень даже неплох. Толковый. И не вредный. Для Императора.
- Ты видишь тут целителей? – осведомились Его императорское Величество, засовывая руку куда-то под стол. Стол был внушительным и роскошным, как и подобает императорскому столу, за которыми судьба мира вершится. Ладно, не мира, а одной отдельно взятой империи. А вот крохотные рюмки оказались самыми простыми. – Что ты, что Диксоны… ни почтительности, ни понимания момента… политического. Один артефакты раздает, как свои, второй вон женился… хотя жрец уверяет, что эта женитьба незаконна.
- На хрен жреца, - Эдди наполнил рюмки из фляги, которую предусмотрительно с собой захватил.
Дядюшку даже жаль.
И целители бдили, и супруга, которая на Эдди поглядывала с преогромным сомнением и даже с подозрением, но пока уличить его не удавалось.
- Вот и я так подумал… даже не в этом дело, но… - Император принюхался. – Очередная настойка?
- А то.
- Сиу?
Эдди кивнул.
- Оставишь… буду врать, что для сердца полезно. А то никакой жизни. Порой начинаешь думать, император ты или так тут… так вот, дело не в них. Пойди я на попятный, и что? Орвуды обидятся. Клятва клятвой, но обида – штука такая… а некроманты – существа злопамятные. Да… не мне, так внукам икнется.
Дядюшка опрокинул рюмку и зажмурился.
- Хороша…
А главное, и вправду для сердца полезна. Эдди точно не знал, чего там намешал мальчишка, но травить императора он не станет.
Не должен бы.
- Тем более ситуация сейчас… сложная. Сам понимаешь.
Еще бы.
С Сент-Ортоном удар случился. Мозговой. Большое несчастье и, как выразился дорогой дядюшка, невосполнимая утрата для Империи. В частной беседе он, правда, уточнил, не выйдет ли так, что любезный Сент-Ортон возьмет и скоропостижно поправится.
Так что скончается он.
От как только Эдвин вытянет все, что знает, так и скончается. Тело. А душа… душа на Изнанке вечность торчать может. Тем более в хорошей компании.
Потом дядюшка столь же осторожно поинтересовался, нельзя ли туда же отправить еще десяток-другой душ. А когда Эдди отказался, вздохнул. Мол, общество с куда большим пониманием отнесется к небольшой эпидемии мозговых ударов, нежели к процессу над заговорщиками.
Процесс ведь устраивать нужно.
Судьи там. Прокурор. Обвинители. Свидетели. Доказательства… возмущенная публика и все такое. В общем, сплошные расходы бюджету. Да и не все дерьмо, которое Эдвин накопал, можно людям показывать. Тогда Эдди отказался, но… судя по тому, что каждый день в газете печатали пару-тройку новых некрологов, мысль об эпидемии Императору очень понравилась. А как уж её устроить, дело третье.
Главное, что и суд будет.
Закрытый. И плевать, что многие, чьи имена были названы, до него не доживут. Так даже лучше. Надежней. А то ведь… магов мало, семьи сильные, знатные…
- А ты мог бы выбрать кого и получше… вон, у Бакстонов две девицы остались, считай, сиротами…
…потому как их папенька весьма активно участвовал в жизни братства. И деньгами, и лично.
- Опять же, Таррелы, Шакстоны… там и состояние, и положение… - Император щелкнул пальцами. – Да и девицы такие… смазливые. А эта…
- Я и в морду дать могу.
- Между прочим, это будет расцениваться, как покушение.
- И что?
- И ничего… налей еще по одной. Слушай, что за зелье вы принесли? У старшенькой дар не только вернулся. Развернулся… этот ваш профессор уверяет, что учить надо. Что структура…
Эдди похолодел.
Нет, хватит с них двух драконов.
- …усложняется. Хотя, конечно, и к лучшему… Вильгельм тоже… всегда болел, а тут вдруг разом и поправился чудесным образом. Да и я себя много лучше чувствую.
Он замолчал и посмотрел на Эдди.
Эдди выдержал взгляд.
- Сила, - сказал он. – Потерянных душ… воплотилась…
- И кровь дракона.
- Сила. Потерянных душ.
- Правильно, этой версии и держись. Потому что… сам понимаешь.
Эдди понимал.
Больных много. Узнай кто… и думать-то страшно.
- Ладно… так вот… чего я вообще хотел…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Поругать меня за самоуправство?
- Это само собой, - отмахнулся Император. – И матушке своей передай, чтоб не думала даже…
- О чем?
- Хочет замуж? Пускай себе идет. Только сперва я… вон, титула дам. Герцогского не дам, не сразу во всяком случае. Для начала графского хватит. За достижения в науке. Ректором назначу… ректора все одно искать надо. И вообще порядок в университете наводить. Вот наведет, пускай и женятся. Тогда уж и попривыкнут, и я погляжу, что за тип этот ваш…
Он махнул рукой.
- А то эти побеги… что я, чудовище какое? Да и она. Набегалась уже. Хватит…
Эдди хмыкнул.
И пожалуй прав он. Университет лишился не только ректора, но и пары деканов, не считая преподавательского состава, который изрядно поредел. Пока даже занятия отменили, а Его императорское величество объявили о необходимости аттестации.
В общем, шанс у Шелтона будет. А там справится.
Должен.
- Сам тоже… - Император пить не спешил. – Что делать думаешь?
- Не знаю. Учиться.
Пока возможность есть. И древний мудрый змей спешит делиться знанием. Пусть даже не просто так, пусть в надежде, что Эдди найдет способ разорвать некогда данное слово. Даже бессмертные драконы устают от жизни. И Эдди найдет.
Попытается.
- Потом… надо в город съездить. Мастеров. Я обещал.
- Вильгельма возьмешь.
- Что?!
Вот уж не было печали. Нет, двоюродный братец, конечно, парень неплохой. На первый взгляд. Пусть и держится настороженно, но это он со всеми так. Да и болел долго. Жил вон, считай, на краю мира, оттого людей и опасается слегка.
- Да… уперся, что баран, - Император махнул рукой. – Мол, мир повидать надо. Я в его годы поездил… я и подумал, что и вправду. Какой император из человека, который за пределы дворца не выглядывал? Оно, конечно, супруга моя будет против.
И кажется, смотреть на Эдди станет с еще большим подозрением.
- Меня заверили, что Вилли совершенно здоров. И дар прибавился. Так что пускай. Я ж тут порядки наведу. А вы съездите… туда, обратно.
Не было печали.
- Я тебе титул дам, - пообещал Император.
- Еще один?
- Могу и не один.
- На кой оно мне?
- Ну… тебе, может, и не на кой. Только сам подумай… вот ты. Вот твоя супруга. Хорошая девочка, да… кем она станет, за тебя замуж выйдя? Опять же, жить вы на что будете? На её приданое? На деньги моей сестры? Ей они самой понадобятся…
Вот… змеюка. И теперь видно, что тоже прапрапра… какой-то внук.
- Да и есть еще кое-что… - он постучал пальцем по подлокотнику. – Надо это прекращать. Войну. Стычки… все эти дикости. Ладно, в прежние времена? Но теперь… а ты племенам артефакты вернул.
- Не я.
- Диксон. И ты. И твоя сестрица… а вы мне вроде как племянники.
Эдди прикрыл глаза.
Нет. Он не согласится… в жизни не согласится.
- Всего-то и надо, что встретиться с союзниками. Побеседовать… узнать… не думаю, что им тоже воевать охота. Подтвердим старый договор. А там, глядишь и торговать начнем. Там же торгуют?
В городе Мастеров?
- Да.
- Им надобна наша техника. Нам… думаю, тоже многое сгодится. А ты, Элайя Годдард, очень уж удачная кандидатура. Ты и нам свой. И им. И даже вон, к сиу сумеешь подойти.
- Сиу не согласятся.
- Согласятся. Выхода у них особо нет. Упрямство, конечно, хорошо, но… их ведь с каждым годом меньше становится. И судя по рассказам, твоим и Диксона, они это понимают. Так что… даже договор, если разобраться, не так уж нужен. Скорее отношения. Возможность для разговора. И тот, кто станет говорить. Полномочный посланник.
Нет… надо отказываться, потому что…
А с другой стороны, что Эдди тут делать-то? Оно, конечно, можно просто жить. И Диксон какое занятие найдет, да только…
А главное, дядюшка настойку смакует.
- Предыдущая
- 313/1398
- Следующая
