Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люмен. Город туманов (СИ) - Болдырева Алиса - Страница 2
Алистеру давно следовало выставить и Сесил, и Маделин на улицу, но вместо этого он принялся их поощрять! Следующим ударом для Блэйна стало то, что Алистер позволил послушникам какого-то захудалого ордена вечно торчать в Чейстэн-холле! Блэйн Ренар брезгливо передёрнул плечами. Ну, ничего, скоро все будут знать своё место! Как только он сделается наследником всего состояния семью Ренар, то сразу же укажет им на дверь! Осталась только избавиться от выродка Алистера!
— Забери это жалкое существо отсюда, да поживее! — приказал он, посмотрев на мужчину, что стоял неподалёку. Тот, вскинув кверху взлохмаченные брови, усмехнулся.
— Что прикажете с ней делать? — пробасил он, почесав подбородок грязной пятернёй. Монашеская ряса натёрла шею до крови.
«Как эти святоши носят её?» — угрюмо подумал мужчина, мечтая скорее стянуть с себя колючую одежду. Его узловатые пальцы случайно коснулись грязного амулета, и он тут же опустил руку вниз.
— Я хочу, чтобы об этой девчонке больше никто никогда не услышал! Для всех наследница моего брата умерла сразу после рождения, вслед за своей мамашей, — зло зашипел Блэйн, опасно сузив голубые глаза.
— Мне убить её? — снова спросил мужчина.
— Болван! Ты мог бы говорить потише? — рявкнул Блэйн, приблизившись к своему собеседнику. — Я плачу тебе достаточно, чтобы ты не задавал мне лишних вопросов!
— Но вдруг вопросы начнут задавать остальные? — громыхнул мужчина.
— Кто? — хмыкнул Блэйн. — Отец этого ребёнка умер пол гола назад, мать отойдёт в мир иной с минуты на минуту. Из живых родственников у неё остался только я!
— А та, что ушла недавно? Сесил, кажется? — покосившись на дверь, пробасил мужчина, вновь отодвигая ворот рясы в сторону.
— О ней не беспокойся, я всё улажу, — мерзкая ухмылка отразилась на лице Блэйна. Девочка в колыбели в это время жалобно захныкала. — Унеси её отсюда, в конце концов!
Лицо Блэйна Ренара исказила злобная гримаса, и он отвернулся от колыбели.
— Я могу задушить её прямо здесь, — предложил мужчина.
— Ты с ума сошёл! Никакого детоубийства в этом особняке я не потерплю! Бери ребёнка, и выметайся отсюда. Живо! — рявкнул Блэйн, сжав руки в кулаки.
Что-то неразборчиво бормоча себе под нос, мужчина подошёл к колыбели, и поднял кряхтящий свёрок. Девочка замолчала, оказавшись в его руках. Уже на пороге комнаты Грэгори услышал резкий оклик Блэйна Ренара.
— Постой!
Подойдя к малышке, Блэйн Ренар освободил маленькое тельце от белоснежных кружевных одеял и пелёнок. Он перевернул ребёнка на бок, уставившись на тёмный витиеватый знак на маленькой спинке, и со злостью вновь вернул одеяло на место.
— Всё, уходи! Живо уходи! — рявкнул он, подтолкнув мужчину в спину.
Когда входная дверь за Грэгори тихо затворилась, Блэйн стал расхаживать из угла в угол, меряя шагами комнату. Бросив взгляд на Маделин, он сжал губы в тонкую линию.
«Когда ты уже сдохнешь?» — со злостью подумал Блэйн, приближаясь к изножью роскошной кровати. Маделин едва дышала.
Снаружи сверкнула молния, и, подойдя к окну, Блэйн отодвинул в сторону тяжёлые портьеры. Он устремил свой напряжённый взгляд вдаль, сквозь рябь дождя. Ждать кончины Маделин осталось недолго. Грэгори (если это, конечно, его настоящее имя!) позаботиться о её выродке. И тогда всё перейдёт ему, Блэйну Ренару, единственному наследнику семейства Ренар. Как всё удачно складывается… для него!
Когда вспышка молнии в очередной раз озарила просторную комнату, зловещая улыбка заиграла на губах Блэйна Ренара. Он так долго ждал своего часа!
Внезапно глубокая тень наползла на его лицо. Сесил! Блэйн Ренар заскрежетал зубами от досады. Он чуть не позабыл о ней! Эта старая ведьма всё разболтает! Ну ничего, он знал, как заставить её замолчать.
Сесил торопилась, спускаясь вниз по широкой лестнице. Она так волновалась за Кейтлин! Сердце сжималось от смутной тревоги за неё. Нужно срочно написать Главе Конгрегации! Что-то ей подсказывало, что этот Грэгори не имеет никакого отношения к ордену! Нет! Тут что-то определённо не так! Она не имела права так рисковать! Ей никогда не простят, если этот ребёнок попадёт не в те руки!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сесил стремительно ворвалась в свою комнату, и, вытащив из ящика стола белоснежный лист бумаги, принялась торопливо выводить округлые буквы. Письмо получилось кратким, и, запечатав конверт, Сесил поспешила передать его в руки посыльному. Когда всё было сделано, она, наконец, немного успокоилась.
Чуть позже, когда Сесил собралась навестить Маделин, в дверь её комнаты неожиданно постучали. Отворив, Сесил увидела перед собой раскрасневшееся лицо мистера Ренара.
— Наша дорогая Маделин только что скончалась, — оповестил он её, проходя в маленькую уютную комнатушку. Горестный вздох слетел с губ Сесил, и она даже не заметила, как Блэйн Ренар запер двери на внутренний замок.
— О! Бедняжка! Requiescant in pace (Покойся с миром (Лат.)). А где Кейтлин? Мистер Ренар, я всё же считаю, что за ней должен прибыть кто-то из членов Конгрегации, — упрямо произнесла Сесил. Она обернулась к мистеру Блэйну, собираясь убеждать, а если понадобиться, спорить с ним, но в следующий момент его жилистые руки сомкнулись вокруг её шеи. Истошно захрипев, Сесил провалилась в беспробудную темноту…
Глава I
Кто сказал, что мой свет лучше твоей тьмы?
Дэниел Киз.
____________________
Лондон, конец апреля 1921 года, Уайтчепел-Хай-стрит.
Держась в тени высокого кирпичного здания, Лин медленно двигался вперёд, шаркая тяжёлой подошвой стоптанных ботинок по вымощённому брусчаткой тротуару. Поношенное тёмно-серое пальто, будто снятое с чужого плеча, доходило ему до самых щиколоток, кепка в тон скрывала половину лица. Невысокий рост Лин позволял ему не выделяться из толпы.
Сегодня вечером на Уайтчепел-Хай-стрит было многолюдно. Чувственную линию рта Лин тронула едва заметная улыбка. О! Это определённо играло ему на руку!
Он вышагивал вдоль тротуара, беззастенчиво шаря по разношёрстной толпе своими синими глазами, обрамлёнными рядом длинных изогнутых ресниц. Перед ним, словно в калейдоскопе, мелькали лица горожан. Лин нахмурился, и крохотная складочка залегла между тёмных изогнутых бровей. Нет! Всё не то!
Внезапно его ищущий взгляд наткнулся на двух высоких джентльменов, что торопливо двигались в сторону Уайтчепел-роуд. Лин вытянулся во весь рост, пытаясь лучше рассмотреть их, не упуская из виду ни одной детали. Полы длинных шерстяных пальто были широко распахнуты, из-под них выглядывали твидовые костюмы, пошитые по последней моде. Пёстрые галстуки завязаны поверх необычных воротников белоснежных рубашек. Тонкие шёлковые жилеты в мелкую полоску были стянуты на груди рядом плоских пуговиц бронзового цвета. Тёмные, не то серые, не то синие, добротные шляпы венчали их головы.
Розовые губы Лин чуть изогнулись в лукавой улыбке.
«Добро пожаловать на Уайтчепел-Хай-стрит, джентльмены!» — язвительно подумал Лин, виртуозно встраиваясь в поток движущихся людей. Он стал пробиваться сквозь толпу горожан в сторону роскошно одетых джентльменов, не сводя с них внимательного взгляда своих синих глаз. И каким же ветром их сюда занесло? Сразу видно, что эти пижоны не из Ист-Энда, слишком выделяются из общей массы. Впрочем, не важно!
Шумная толпа плотным кольцом сжимала Лин со всех сторон. В нос проникали отвратительные запахи немытых тел, дешёвого табака и кислого пота. Сделав зигзагообразное движение, он протиснулся мимо тощей маленькой женщины, двигаясь наперерез джентльменам. Низко склонив голову к подбородку, он стал приближаться к ним, буравя пристальным взглядом их прямые спины, обтянутые дорогой тканью пальто.
Грязными пальцами он сильнее надвинул кепку на лицо, и приблизился к ним на расстояние вытянутой руки. От очередного широкого шага пола тёмно-серого пальто слегка распахнулась, открывая взору посторонних край его застиранной фланелевой рубашки коричневого цвета, и широкие брюки в клетку. Наскоро запахнувшись, Лин пристроился позади мужчин. Устремив на них непроницаемый взгляд из-под длинных ресниц, Лин придвинулся вплотную к одному из них, слегка задев того плечом. Удар был не сильным, но ощутимым, и Лин быстро ухватил джентльмена за холёную руку.
- Предыдущая
- 2/41
- Следующая