Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветер перемен (СИ) - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Страница 28
Генерал не удивился.
– Ну что могли еще сказать трусы, бежавшие с поля боя, полковник. Я спрашиваю, что тут произошло на самом деле?
Полковник откашлялся.
– На самом деле, господин генерал, здесь в лагере осталось прикрытие из пяти тысяч дворянского ополчения. Остальные дружины разошлись искать места переправ. Вангорцы ночью напали на лагерь и окружили его. Затем началось истребление спящих. Действовала пехота, конница и маги.
– Ночью? Напали? – переспросил генерал. – А где было охранение?
– Перепились, ваше превосходительство. Холодно, дождь. Они не думали, что вангорцы решат напасть.
– Не думали… А они взяли и напали. – проворчал генерал. – А что вы скажите господин Аркандас? Это по вашей линии знать возможности вангорской армии. Вы у нас возглавляете разведку.
– На границе Вангор сосредоточил корпус пехоты ваше превосходительство. Десять, двенадцать тысяч воинов и около пяти тысяч воинов дружин лордов. Корпусом командует архимаг ректор Азанарской академии магов, мессир Кронвальд. Он невоенный…
– И этот невоенный архимаг спланировал прикрытие границы, – невесело усмехнулся генерал, – ночью атаковал наше прикрытие и разгромил его. Забрал пленных припасы и ушел на свою сторону. Интересные у Вангорцев архимаги. И где сейчас этот гений войны?
– Не могу знать, господин генерал. По последним разведданным полученными моими людьми, корпус отошел от реки и занял оборону где-то там, в глубине территории, – майор махнул рукой в сторону реки. – Тут остались небольшие дружины лордов. Они не пускают дальше нашу разведку и летучие отряды. Сражаются можно сказать остервенело. Пленный лорд, взятый раненным в кровопролитном сражении, со страхом рассказывал о зверствах архимага. Архимаг прибыл в лагеря накануне нашего вторжения и казнил несколько офицеров корпуса, часть из них отправил в рядовые, искупать вину кровью. Все его бояться больше, чем нас. Он устраивает военно-полевые суды и казнит даже лордов.
– Вот как! Архимаг восстановил боеспособность вангорской армии. Меехир оказался недураком и умелым администратором. Он нашел нужного человека на место командующего. Мы еще господа пожалеем о начале военных действий. Если мессир Кронвальд своих не жалеет, то не пожалеет и нас… Впрочем он не спасет Вангор от разгрома. Когда намечена переправа через реку?
– Ждем вашего приказа, ваше превосходительство. – отозвался начальник штаба.
– А зачем вам ждать мои приказы? Не можете действовать самостоятельно? План операции утвержден, действуете согласно плану, полковник. А мне пора отдохнуть…
– Ваше превосходительство, мы потеряли связь с ополчением… Незнаем, где оно…
– Ну и что? Вы надеетесь, что оно за вас выиграет войну?
– Нет, ваше превосходительство, но…
– Ни каких но, полковник. Промедление смерти подобно. Прикажите коннице начать переправу…
Глава 6
Закрытий сектор. Планета Сивилла. Нехейские горы
Идея Шизы набрать уполномоченных комиссаров из дворян нехейцев мне понравилась. И после осмотра нового места обороны, занятого корпусом, при поддержке примерно семи тысяч дворянского ополчения, я признал расстановку сил удовлетворительной и на коне телепортом убыл к замку отца.
Стражники на стенах обомлели, когда рядом с воротами появился прямо из воздуха всадник. Сам замок, со времени моего последнего посещения не изменился. Серые, сложенные из грубо обработанного камня, высокие стены. Мрачный донжон с узкими бойницами, высившийся над стенами, черные от времени дубовые ворота и узкая грязная дорога ведущая к замку.
– Привет, Костомеля! – крикнул я знакомому дружиннику отца, глазеющему на меня сверху. Ирридар их знал всех в лицо. Вырос с ними, учился военному мастерству…
Ирридар, который стал частью меня если не большей половиной, передал мне не только тело, но и свою память.
Было холодно. Здесь в горах всегда дули пронизывающие ветра. Поздняя осень плавно перешла в раннюю зиму. Тающий нег, слякоть и туманы одели горы в грязные лоскутные покрывала…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Это кто? – раздалось сверху.
– Дядька Костомеля, не узнаешь? Это я Ирридар.
– Это как? – вновь спросил простодушный стражник.
– А вот так. – засмеялся я. – Сообщи барону, прибыл по делу герцог Фронтира Ирридар тан Аббаи Тох Рангор, Владетельный лорд Дома Высокого хребта из Снежных гор.
– Чего?… – Стражник впал в оторопь. – Какой владетельный герцог из Франтовских гор. Иди отседава, чужак…
– Костомеля, сообщи обо мне начальнику смены стражи и все – смирился я с недоумением стражника. Тот присмотрелся и радостно закричал:
– Малыш, Ирри, это ты?
– Я дядька. Чего не пускаешь?
– Так тебя малой не узнать. Повзрослел. Чудно выражаешься… Все шутишь?
– Ну типа того, сообщи обо мне…
– А как сообщить? Ты же вроде отщепенец и тебя не приглашали…
– Костомеля, – терпеливо попросил я, – просто сообщи по команде, что прибыл Ирридар Тох Рангор по государственному делу. Я не по-родственному прибыл.
– А-а-а… Так ты, стало быть, теперь не Аббаи. Теперь, ты Тох Рангор. В примаки, приживалы пошел значит. И жёнин титул взял?…
– Нет, дядька, я не женился. Это орки мне титул такой дали. Я теперь родственник самого Великого хана.
– Не брешешь?
– Дядька, за такие слова могу и в морду дать…
– Вот теперь, вижу, что ты всамоделошный малыш Ирридар, – довольно заулыбался щербатым ртом стражник. – Погодь, я брату твоему сообщу. Отец приболел. Он скрылся и за стеной послышался его зычный крик.
– Варгар, стервец, сообщи его милости тану Орридару, что прибыл малыш Ирридар…
– В ответ раздалось ленивое.
– А чего он прибыл? Его звали?
– Нет.
– Тогда пусть едет от седова…
– Он по делу, чудак ты этакий. Сообщи говорю. Иначе гнев его милости тебя достанет.
– Да за что, дядька?
– Я тебе не дядька, а старший смены. Иди говорю.
– Да иду уже…
Пришлось ждать почти двадцать ридок. Калитка открылась и в ней показался хмурый Орридар. Посмотрел на меня и спросил?
– Чего хотел?
– В замок пустишь или здесь переговоры вести будем?
– Что за переговоры?
– Я должностное лицо королевства Вангор. «Скорпион» его величества. Облечен властью вести переговоры от имени королевской службы безопасности.
– И что это значит?
– А то, что мне надо поговорить с бароном, владельцем этого замка, а заодно с твоим младшим братом Черридаром.
– Что за разговор с братом?
– Хочу сделать его графом.
– Не смешно.
– А я не смеюсь, Орридар. Я теперь герцог Вангора. Четвертый человек в королевстве. Могу показать жалованную грамоту.
– Покажи! – потребовал брат Ирридара.
Я не злился. По традициям нехейцев, выдворенный младший сын, не может без приглашения, прибыть в замок отца просто так. Для этого нужна веская причина. Она у меня была и я терпеливо ждал, когда Орридар прочитает жалованную грамоту короля. А он читал ее, шевеля губами и перечитывал уже в десятый раз. Даже перевернул и посмотрел обратную сторону.
– Но… Как? – поднял он на меня изумленные глаза.
– За верную службу, Орридар. – Я не стал называть его братом. По сути, после изгнания мы стали чужими и первым признать родство должен он.
Он потоптался на месте и вернул мне грамоту. По его лицу видно было, как сильно защемило его самолюбие. Еще бы. Он то был первенцем и гордился этим первородством, получил наследство, будет бароном после смерти отца. А я, выкидыш из семьи и добился того, о чем он не мог и мечтать.
– Лицо Орридара потемнело, но он сдержался, справился с ошеломлением испросил:
– Ты правда хочешь брата сделать графом?
– Да, после женитьбы на моем вассале.
– На мужике?
Видимо жалованная грамота герцога подействовала на его мозги, не лучшим образом.
– На девушке благородного происхождения, – сохраняя терпение ответил я. – Мегги. Она была в замке.
Орридар глубоко вздохнул и поджал губы. Он полуобернулся и крикнул за спину:
- Предыдущая
- 28/86
- Следующая