Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не тот господин 3 (СИ) - Баковец Михаил - Страница 19
Источник информации жил в верхнем городе, откуда чуть больше месяца назад я вызволял неку. Уже имея опыт проникновения в это место, удалось без проблем попасть за охраняемые стены города в городе и добраться незамеченными до богатого особняка, где жил будущий труп, а пока что ценный источник сведений.
Полукровки, получившие от меня серебряный ранг и развившие свои специальные навыки — маскировка, тихое передвижение, ощущение жизни и магии и так далее, без проблем перебрались через стену, нейтрализовали охрану и открыли нам калитку для слуг. На ней были слабые защитные чары, с которыми получилось без проблем справиться. Дальше я усыпил всех внутри трёхэтажного здания, эдакого минизамка. Народу тут оказалось порядком. Почти столько же, сколько в трактире. Вот только местные были размазаны по площади втрое большей. Из-за этого пришлось побегать как следует, теряя время.
'Буд а н О’Ши
Раса: хуман
Уровень: 31
Ранг: стальной
Отношение: нейтральное'.
Чиновник выглядел классическим немолодым мужичком из фильмов про русских помещиков. На эту мысль наводил его вид: белая спальная рубаха до пят и ночной колпак с кисточкой. Я сразу же вспомнил старый советский фильм про женитьбу какого-то недоросля, который несколько раз смотрела моя мать. Там персонаж ходил в такой же одежде, когда просыпался по утрам. Старое киношное творчество ушедшей империи мой маме очень нравилось в отличие от современных поделок, полных чернухи, грязи, ляпов и создаваемых на мегатипичных шаблонах.
С ним я поступил так же, как с трактирщиком, натравив костяную гончую и тень, наводивших жуть. Эта схема и сейчас показала себя рабочей. При виде двух порождений нежити пленник вывалил всё, что знает о творимых делах в Парьере. Про Ночного Короля, подмену баронессы, узурпирование власти, уничтожение недовольных и зачистку дворянства, сохранявшего лояльность настоящей правительнице города.
Жалеть пленника я не собирался. он слишком сильно запачкался в чужих грязных делишках. Решил, что подниму ему ранг и отдам одному из полукровок, тому, кто всё ещё ходил «стальным». Но планы пришлось пересмотреть. Стоило мне поднять ему ранг, как мужик вдруг радостно завопил и стал бить мне поклоны. Вернее, попытался это сделать, так как будучи связанным, кланяться у него получалось так-сяк.
— Да-да-да, вы не ошиблись во мне! Теперь я ваш самый верный слуга, господин, — зачастил он, ерзая раненым червяком под моими ногами. — Оправдаю! Отслужу!
Кажется, от страха у мужика мозги слезли набекрень. Мой поступок он посчитал прощением и наградой за честность. Глядя на него и слушая словесный неудержимый поток, мне стало неловко лишать его жизни.
— Заключишь со мной магический контракт, — я опустился на корточки и поднёс к его лицу магический пергамент с самыми суровыми обязательствами. — За предательство и лень лишишься сначала уровней и ранга, а потом жизни. Зато за верность и рьяную службу однажды станешь золотым рангом.
Мужик, кажется, услышал только последние слова, пропустив мимо ушей угрозы.
— Да-да-да, — вновь затараторил он и потянулся к документу, — всё, что угодно, господин. Вы не пожалеете, я стану вашим лучшим слугой! Самым верным и самым сильным. Я буду рвать любых ваших врагов, как боевой пёс…
В процессе словоизвержения одна из гончих перекусила на его руках верёвку. Тот тут же коснулся ладонью пергамента и подтвердил своё согласие, даже не став читать и оспаривать условия.
— Отведи нас в тайную тюрьму и помоги освободить баронессу, — приказал я.
— Сию минуту, — получив свободу, чиновник подскочил с пола, как хорошо надутый резиновый мяч. — Следуйте за мной.
Я недовольно покачал головой.
— Переоденься, — приказал ему. — И веди себя спокойно, Будан. Ты только привлекаешь ненужное внимание к нам.
— Просите, господин, — низко поклонился он и, не разгибаясь, бросился к шкафу с одеждой. — Совсем из головы вылетело, что оскорбляю ваше достоинство своим неподобающим видом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ему понадобилось несколько минут, чтобы переодеться. Далее мы переместились во двор.
— Эй, лентяи, быстро готовьте карету! — заорал он. — Проклятье, вот вы у меня получите плетей за свой сон и тугоухость, лентяи и пьяницы!
Пришлось мне снимать сонные и парализующие чары с конюхов и части слуг, чтобы те запрягли два экипажа для поездки. Половина моих спутников осталась с ними в особняке. Остальные поехали со мной. На выезде из центра города стражники сунулись, было, внутрь повозок, но к ним выскочил Будан и наорал так, что здоровенные вояки попытались втянуть голову в плечи, чтобы казаться незаметнее.
Тайная тюрьма располагалась на территории основной части Парьера, где проживали нищие дворяне, купцы, мастеровые и прочие горожане, которые не имели права или денег для жизни в элитном районе, но имели при этом крепкое основание для жизни, чтобы отправляться в трущобы. Мрачное заведение пряталось на купеческом подворье за высокими стенами и рослыми охранниками. На немаленьком куске земли стоял большой двухэтажный дом и склад из булыжников. Последний и был тюрьмой. Сверху для маскировки лежали какие-то ящики, бочки, бухты просмоленной верёвки, пачки коротких досок и ошкуренных чурбаков, кувшины и горшки. А снизу, под землёй расположились тесные и сырые камеры.
— Господин О’Ши? — удивился нашему появлению зверочеловек с волчьими ушами и хвостом. — Что-то случилось? Я вас здесь не ждал.
— Я к особой пленнице.
Тот нахмурился и после короткой паузы покачал головой, бросив полный подозрения взгляд на меня и моих подчинённых:
— Простите, не могу. Приказ от сами знаете кого. Если у вас нет с собой знака от него или записки, то пропустить не имею права. И тем более вы не один. Я не знаю этих господ.
— Да как ты смеешь так разговаривать со мной? — побагровел мой новый слуга.
Парочка охранников тюремного смотрителя напряглись и положили ладони на короткие мечи, болтавшиеся на их поясах. Неизвестно как бы далеко зашла ситуация, но тут вмешался я, наложив на всех посторонних парализацию.
— Свяжите их, — приказал я. С собой я взял Алису и Ирку с тремя полукровками. Прочие спутники оцепили имение, следя за тем, чтобы никто не смог удрать из него и донести нашим врагам о происходящем.
Будан быстро нашёл под одеждой смотрителя связку ключей и потряс ими в воздухе, заставив те немелодично… даже, прямо скажем, мрачно прозвенеть.
— Есть! С ними мы пройдём куда нужно.
— Отлично. Идём, — произнёс я.
Ни в какие переговоры ни с кем я больше не вступал. На любого незнакомца, попавшего в поле зрения и оказавшегося в зоне действия чар, накладывал сон и парализацию. Либо призраки за мгновение отключали сознание охранников. Таких тут оказалось порядком, хотя сама тюрьма была не очень большой. Нашли два яруса с камерами по восемнадцать и двенадцать тесных каморок на каждом. В семнадцати содержались узники. Все без исключения были измождены, запуганы, грязны, а кто-то и сломлен, превратившись в тень человека.
'Ильза Кроу
Раса: хуман
Уровень: 27
Ранг: серебряный
Отношение: страх'.
Баронесса нашлась в камере на самом нижнем ярусе. Передо мной она предстала в рубище до пола из грубого холста. Волосы короткие и сбитые в грязный колтун, ещё больше грязи было на одежде и открытых частях тела. Худая настолько, что любой земной врач поставил бы ей сильную анорексию. При виде нашей группы она встала в дальнем углу, словно прячась. Но хорошо, что не скрючилась в позе эмбриона, как это делали некоторые пленники, которых полностью сломали тюремщики.
— Госпожа, не бойтесь нас, — сказал я ей, пока Будан возился с ключами, подбирая к замку на решётке нужный из связки. — Мы ваши друзья. Тюрьма нами захвачена, — потом достал из инвентаря плащ и кинул ей сквозь прутья. — Накиньте на себя.
- Предыдущая
- 19/55
- Следующая