Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огни на Эльбе - Георг Мириам - Страница 76
– Я даже не знаю, как сказать. Там… нашли Крёгера. В одном из хранилищ. Он мертв.
Йо не верил своим ушам. Слова эхом отдавались у него в голове, но он был не в силах хоть что-то понять.
– Что? – прохрипел он.
Юрт мрачно кивнул.
– Полицейские уже здесь, повсюду их остроконечные каски. Они тоже хотят тебя видеть. Двое рабочих проболтались, что ты ему угрожал… Помнишь, на днях, когда вы сцепились. Я прошмыгнул мимо, решил, что будет лучше, если ты узнаешь обо всем от меня.
Йо открыл рот, но прежде, чем он успел что-либо сказать, Юрт продолжил.
– И это еще не самое худшее, – сказал он, и в его взгляде мелькнуло беспокойство. Он сделал шаг назад.
– Только не психуй, ладно? Чарли… Похоже, эти двое поссорились. Чарли нашли на месте, он без сознания. Они, видно, дрались, а потом Чарли… ну…
Йо в ужасе хватал ртом воздух. На мгновение у него закружилась голова, и он положил руки на бедра, чтобы прийти в себя.
– Старик, с тобой все нормально? – нервно спросил Юрт, и Йо смог только кивнуть.
– Быть такого не может… – недоверчиво пробормотал он. В голове помутилось, и он изо всех сил зажмурил глаза. – Я сейчас буду! – сказал он.
Вбежав в квартиру, он схватил рубашку и куртку и через мгновение оказался на лестничной клетке.
– Захлопни дверь, когда будешь уходить! – крикнул он Грете напоследок и, не обращая внимания на ее возмущенные протесты, поспешил в гавань.
– Чарли! – Йо протянул руки, тормоша друга через решетку камеры. Но Чарли, похоже, не мог встать. Разбросав ноги и руки, он лежал на соломенном тюфяке. Дыхание его было хриплым, между каждым вздохом из легких вырывался мучительный свист. На него больно было смотреть – лицо казалось синим и опухшим, в бороде запеклась кровь. Он слабо улыбнулся другу со своей койки, и Йо заметил, что у него не хватает нескольких зубов.
– Здорово, Йо. Прости, встать не могу. Сегодня я не особенно хорошо себя… – Он хрипло закашлялся, и Йо показалось, что он буквально различает бульканье в его легких.
– Что ты творишь? – тихо спросил он. – Поговори со мной, Чарли, объясни, наконец, что случилось?
– Я ничего не помню, – сказал Чарльз и на мгновение закрыл глаза. – Помню только, как я проснулся и меня увезли.
Йо сердито покачал головой. Оглядевшись по сторонам, он прошептал:
– Я только что был в доках, а потом зашел к боссу. Ты не поверишь: Олькерт нанял Роя, чтобы тот устранил Крёгера! Выбрал человека, который отдал бы все, чтобы тебя подставить. Бывают же гребаные совпадения…
– Ха, очень возможно, – сказал Чарли, у которого не было сил даже на злость. – Честно говоря, меня это совсем не удивляет. Рой тем и славится, что готов на любую подлость. Но я все еще жив, правда?
Йо кивнул. Чарли все еще был жив, это правда. Но вид его не внушал оптимизма.
– Здесь холодно, как в гробу, а ты болен! Ты еще не показался врачу?
Чарльз досадливо отмахнулся.
– Всего лишь простуда. Мне изрядно досталось в драке, видимо, попали по ребрам. Поэтому дыхание немного… – Его снова стал мучить кашель. Тяжело дыша, он перевернулся на бок и сплюнул на пол. Йо с ужасом смотрел на маленькое пятнышко на полу камеры. В нем была кровь.
– Не смотри так, это все зуб, – сказал Чарли, но Йо ему не поверил.
– Я вытащу тебя отсюда, как только смогу! – тихо пообещал он.
Чарльз устало закрыл глаза.
– Не представляю, как ты это провернешь. Они говорят, на этот раз я вляпался по самые уши. – На мгновение повисла тяжелая тишина. – Йо, если она повесят это на меня, они ведь… – прошептал Чарльз.
– Ничего у них не выйдет. Я все улажу, Чарльз, обещаю!
Йо был так зол, что едва держал себя в руках. Больше всего ему хотелось впечатать кулак в ближайшую стену.
– Ваше время истекло! – К ним подошел толстый охранник, крутя на пальце связку ключей.
– Я здесь всего две минуты!
– Твоих денег на большее и не хватит, – сказал мужчина, ухмыляясь. Он впустил Йо лишь после того, как тот подкупил его астрономической суммой.
– Я вам отдал почти всю свою недельную зарплаты, Вы, мелкий…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Осторожно! – резко сказал полицейский, и Йо предусмотрительно закрыл рот. – Я и так подставляюсь. Его подозревают в убийстве. Фактически, кроме него никого и не было на месте происшествия. – Охранник лукаво ухмыльнулся. – Вообще-то я никого не должен к нему пускать.
– Ты сказал, что у меня есть пятнадцать минут!
– Да, если бы ты пришел к соотечественнику! – сказал он с притворным удивлением. – Чужаки получают только половину, разве я не упоминал об этом?
Йо молча смотрел на него, представляя, с каким удовольствием съездил бы ему кулаком по морде. Собеседник, казалось, угадал его мысли, потому что улыбка его стала еще шире.
– Даю вам еще две минуты, – сказал он. – И это лишь потому, что у меня сегодня хорошее настроение!
Затем он повернулся и неторопливо пошел прочь.
– Сволочь, – проворчал Йо, которого уже трясло от злости.
– Ничего, дружище, скажи спасибо, что он вообще тебя впустил, – донесся слабый голос из затемненной камеры.
– И с каких пор ты такой миролюбивый? – прошептал Йо. – Не будь ты за решеткой, поди, давно бы надрал ему задницу!
– Но я за решеткой, – Чарли улыбнулся, из-за чего подбитый левый глаз целиком закрылся. – А у тебя и так уже достаточно неприятностей.
– И то верно, – пробормотал Йо. – Я сейчас назад в Харвестехуде. Поговорю с Олькертом. Не переживай, я не сдамся, пока он что-нибудь для тебя не сделает.
– Ты, главное, не подставляйся, Йо! Только не ради меня, – слабо сказал Чарли.
– Ты к чему это, а? – От злости Йо вцепился в прутья решетки. Чарли говорил так, будто уже сдался. – Хочешь сказать, что не стоишь того? Что все хлопоты впустую? Что ты все равно долго не протянешь? Послушай меня, Чарльз Куинн. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вытащить тебя отсюда. И ты, черт возьми, научишься ценить жизнь! Мы друг друга поняли? – Он сорвался на крик.
Они уже возвращались пару раз к тому случаю с опиумом, но стоило об этом заговорить, как Чарльз уходил в себя и отделывался обещаниями, что это больше не повторится и он исправится. Йо ему не верил, но какое-то время Чарли действительно держался молодцом. Однако рассуждения, которые он услышал от него только что, заставили его усомниться в том, что его друг в самом деле решил избавиться от дурных привычек.
Какое-то время Чарли молчал. Его лицо было настолько опухшим, что Йо даже не мог судить по его выражению, понял ли его Чарльз.
– Так точно, босс! – выдавил тот, наконец, и Йо удовлетворенно кивнул.
– Хорошо. Тогда я ухожу. А ты смотри, выздоравливай. Если принесут что-нибудь поесть – ешь, если придет врач, дай ему себя осмотреть. Если он даст лекарство, примешь лекарство. Все понял?
Чарли молча отдал честь, приложив пальцы к воображаемой фуражке. Затем с измученным видом откинулся на койку.
Йо повернулся и, сжав кулаки, пошел прочь.
Глава 4
Лили сделала глоток лимонада с бузиной, скучающе разглядывая свои туфли. Снаружи, за окнами Олькертова дворца лениво жужжали пчелы. От того, что она долго сидела прямо, у нее болела спина, а от тяжелой пищи клонило в сон. Ей хотелось выбежать в цветущий сад, что раскинулся на пригорке за домом. Даже отсюда она видела раскачиваемые ветром розовые кусты, тяжелый аромат которых сладостью разливался в воздухе. Обещали грозу, и ужин, который должен был состояться на террасе, перенесли в дом. «Как может быть так холодно в такой теплый день?» – недоумевала она. По дороге в Харвестехуде все так вспотели, что в карете пришлось открывать окна, а здесь, в огромной гостиной с мраморными колоннами, они вдруг замерзли.
Лили чувствовала себя лишней. Рядом с ней мать и Ева Олькерт вели оживленную беседу о предстоящем Осеннем балу, Людвиг Олькерт с отцом обсуждали землетрясение, разрушившее город в Южной Каролине, Розвита не сводила глаз с Франца. Дочь Олькерта не без умысла посадили рядом с братом. Теперь, сидя чуть поодаль от остальных, они о чем-то шептались друг с другом. Розвита смеялась каждой шутке Франца и то и дело касалась его руки. А Франц явно изо всех сил старался отвечать на ее восторженность сдержанно, но не грубо.
- Предыдущая
- 76/119
- Следующая
