Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огни на Эльбе - Георг Мириам - Страница 65
Лили знала, что бабушка давно уже забросила чтение. Ее зрение настолько испортилось, что даже в лорнет она могла разобрать только отдельные слова.
– Должно быть, ты их потеряла. Здесь ничего нет!
– Что ж, скоро найдутся. Наверное, забыла их где-нибудь, – угрюмо сказала Китти. – Тогда почитай мне.
Лили кивнула, приготовившись импровизировать.
– Хорошо! – Она открыла книгу и нерешительно прочла то, что написала про бал, состоявшийся пару недель назад. – Первым шел франсез.
Китти удовлетворенно кивнула.
– Кто объявлял?
– Герр Киллиан, ты навряд ли его знаешь, он из танцевальной школы Лены, в Харвестехуде.
Все, что находилось на окраинах города, даже если это был богатый торговый район, было ниже достоинства Китти, и она слегка сморщила нос при словах Лили. Когда-то она сама жила в кварталах для бедноты, как и большинство представителей купеческих семей до промышленной революции. Но Китти предпочитала не вспоминать об этом периоде своей жизни.
– С кем ты танцевала?
– С Эрнстом Фабером. – Это было первое имя, которое пришло ей на ум. Китти снова кивнула. По выражению ее лица нельзя было сказать, довольна она или сердится.
– Потом был галоп…
– Да, галоп всегда идет в начале. Если с ним затянуть, все успеют утомиться, а мужчины и вовсе могут к тому времени напиться, и начнется свалка. Точь-в-точь как у Винтерсов на осеннем балу. Цилиндры так и летали.
Лили тихо вздохнула. Эту историю она слышала в сотый раз.
– Ты не забыла потанцевать с мужчинами постарше? Ведь ты помолвлена. Если скакать по залу только с юношами, люди могут подумать что-нибудь не то. Особенно когда Генри нет рядом.
Лили кивнула.
– Конечно, бабушка. Но были не только парные танцы. У меня записано: «несколько кадрилей, два па-де-катр». Моей напарницей была Берта, а кавалером – Эрни Фишер. А в конце играли тирольен.
– А это еще что? – Китти удивленно округлила глаза.
– Хороводный танец. Мы совсем недавно его разучили. Альпийский, кажется.
– Альпийский? – возмущенно переспросила старая дама. – И зачем, позволь узнать, вы разучиваете крестьянские пляски?
– Он сейчас в моде. Говорят, им не гнушается сама принцесса Сисси!
Китти поморщилась.
– Я думала, этой больше не до танцев. Она ведь на Мадейре, развлекается там, поди, со своим графом Андраши.
– Бабушка, что за вздор! – возмутилась было Лили, но Китти жестом заставила ее замолчать.
– Говорят, она подослала своему Францу девку, навязала буквально, только чтобы ей не мешали развлекаться с… – Китти поспешно оборвала себя. – Хватит! – сказала она сурово, будто бы не она, а Лили сплетничала о придворных интригах. – Кто-нибудь ангажировал тебя повторно?
– Нет, по-моему, не слишком прилично было бы дважды танцевать с одним кавалером! – бодро выпалила Лили, зная, что именно такого ответа от нее ждут.
Китти удовлетворенно поджала губы.
– Совершенно верно. А о чем беседовали? Было ли что-то интересное?
– Вообще говоря, нет. Музыка была слишком громкой. В основном все разговоры крутились вокруг смерти короля Людвига II. Еще мы говорили о моторизованной повозке Даймлера.
– И о чем только думают юноши в наши дни! Неужто совсем разучились беседовать с барышнями? Бедняжка, ты, наверное, ни слова не поняла.
Лили мысленно застонала.
– Вообще-то, я знала об этом даже больше, чем они! – с легким вызовом сказала она и тут же об этом пожалела.
Лили показалось, что бабушку вот-вот хватит удар.
– Что-что? – крикнула она, и девушка вздрогнула.
– Просто мы накануне как раз обсуждали эту тему на курсах! – торопливо объяснила она, невинно хлопая ресницами.
В ответ Китти пробурчала себе под нос:
– А я всегда говорила, что эти занятия только портят тебе характер! – Лили воздержалась от ответа. – У меня для тебя кое-что есть. – Китти вдруг улыбнулась с таким удовлетворением, что Лили сразу заподозрила неладное.
Бабушка протянула ей книгу. Лили сразу догадалась, что это такое, и едва подавила тяжелый вздох. Последнее издание «Альбома для дочерей» Теклы фон Гумперт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Периодический журнал. Как всегда, заказала для тебя заранее, – гордо сказала Китти.
Лили вежливо поблагодарила старую даму. Книги этой писательницы навевали на нее смертельную скуку: они предназначались для воспитания и – в очень ограниченной степени – развлечения девушек из знатных семейств. Бабушка высоко ценила Теклу фон Гумперт и держала в доме иллюстрированное собрание ее сочинений, сколько Лили себя помнила.
– Почитай мне пока… – начала было бабушка, но в комнату вдруг вошла Зильта.
– Вот ты где, Лили!
– Мама! – Лили радостно вскочила с места и бросилась навстречу матери.
– Тебе лучше?
– К счастью, да! – ответила Зильта, опускаясь на диван, и тут же прижала руку к животу. Лили поняла, что ей все еще больно. – Как жаль, что мне пришлось пропустить бал. Событие года! Ты непременно должна обо всем мне рассказать!
– Она как раз читала мне о нем из своей книжечки, – сказала Китти. – Судя по всему, веселый выдался вечер!
– О, прекрасно, дай-ка я посмотрю! – воскликнула Зильта и протянула руку к дневнику.
Лили не смела пошевелиться. Зильта открыла книжечку и начала читать. Сначала на губах матери играла счастливая улыбка, но стоило ей углубиться в чтение, как лицо словно застыло. Нахмурившись, Зильта перевернула несколько страниц, а затем посмотрела на Лили.
– Зильта, а ты знала, какие танцы они нынче разучивают? – спросила Китти.
Подозрительный взгляд Зильты еще на мгновение задержался на лице дочери, а затем она повернулась к свекрови.
– Нет, какие? – спросила оан.
Лили вздохнула с облегчением. Очевидно, мать решила обсудить с ней этот вопрос позже, с глазу на глаз.
– Я просто еще не успела ничего записать! – торопливо пояснила Лили, когда они с матерью оказались вдвоем на лестнице.
Зильта нахмурилась.
– Франц сказал мне, что весь вечер не мог тебя найти, – сказала она.
Лили закусила губу. Конечно, Франц ей все рассказал, чего еще от него ожидать.
– Он беспокоится. Говорит, ты выглядела расстроенной.
– Ой, ерунда! – Лили беззаботно рассмеялась, но так просто Зильту было не убедить.
– Он не знает, с кем ты провела вечер, никто из знакомых тебя не видел! – резко сказала она.
– Ох, мама, Франц вечно делает из мухи слона. Мне просто было… немного грустно, что Генри не было рядом, – пролепетала Лили.
Она так до конца и не успокоилась после событий того вечера и чуть что – сразу бросалась в слезы. Стоило только подумать о Карле, о том, каким маленьким и бледным он казался на своей больничной койке, и о полных отчаяния глазах Йо, как слезы выступали сами собой. Мальчик умирал, а они стояли здесь и обсуждали, с кем она танцевала.
Зильта испуганно посмотрела на дочь.
– О, Лили! – воскликнула она. – Но это всего лишь учебная поездка!
– Я знаю. Но он вечно занят. И иногда я думаю, что же будет, когда мы поженимся, если уже сейчас он не может выкроить для меня пару часов! – театрально всхлипнула Лили, и Зильта сочувственно ее обняла.
– Но, дорогая, для тебя у него время найдется! – успокаивающе сказала мать, поглаживая ее по волосам. – Он пока учится. Как только он получит диплом, все будет по-другому.
Лили кивнула.
– А когда у тебя появятся дети, у тебя будет столько дел, что ты только рада будешь возможности отдохнуть! – сказала Зильта, и Лили сдавленно ахнула.
– Да, – тихо ответила она.
Внезапно девушка почувствовала себя еще несчастней, чем прежде.
Прошло несколько дней, прежде чем Лили удалось выбраться из дому. Мать считала, что она волнуется по поводу предстоящей свадьбы, и не спускала с нее глаз, как и Франц, но уже по другим причинам. Даже во время воскресной прогулки девушку теперь сопровождала Зильта. Лили не находила себе места, ужасно скучала по Йо, думала о нем каждую секунду и все время обдумывала побег, хотя и знала, что это слишком рискованно. Она молилась, чтобы Карлу стало лучше, и несмотря ни на что продолжала надеяться, что произошла ошибка и на самом деле мальчик не заражен, что врачам удалось его спасти.
- Предыдущая
- 65/119
- Следующая
