Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей - Страница 45
Теолрин не удержался и рискнул вступить в беседу.
— Вы сейчас ведь о том… — он слегка замялся в поисках правильной формулировки, — о том дне, когда… вы планируете разрушить старые устои и все такое? Вы правда думаете, что сумеете осуществить нечто… столь грандиозное?
Наверное, прозвучало это из его уст чересчур скептически. Однако даже если это и задело трактирщика, то тот не подал виду.
— У нас есть план, парень. Далеко идущий план. И тот, кто составлял этот план, далеко не глуп. Я не знаю и не могу знать всех подробностей, но я верю в тех, кто стоит во главе — они знают, что делать, как делать, а главное — когда.
…Вы спросите: Если уж Дети Богов ничего не могут с этим сделать, то кто может? И я отвечу вам. Мы. Мы можем. И сделаем. У нас есть план…
— Вы о Факеле? — уточнил Теолрин.
— Ну что ты. — Трактирщик снисходительно улыбнулся. — Факел — он, конечно, выдающийся лидер, но лишь в пределах Кельментании. В других королевствах Таола есть свои лидеры… Но и они все действуют исключительно согласно плану.
— Так и кто стоит во главе этого плана? — На этот раз вопрос задала Джейл.
Однако ответ последовал совсем не такой, на который рассчитывал Теолрин.
— Я не знаю. — Плечи трактирщика подернулись. — Никто не знает. Подозреваю, даже Факел и другие лидеры знают о них не то, чтобы много. Конспирация, сами понимаете. В вещах такого масштаба без нее никуда.
— Однако эта ваша конспирация не спасает ваших проповедников от цепких лап инквизиции, не так ли? — продолжала словесное наступление Джейл. — Тот мужчина, что сегодня проповедовал на площади… что с ним?
— Его схватили, — спокойно ответил трактирщик. — И, скорее всего, в ближайшее время казнят.
— И всех вас это, видимо, устраивает? — Одна из бровей Джейл чуть вздернулась.
Трактирщик подался назад и откинулся на спинке кресла. Он по-прежнему казался спокойным и… приветливым? Теолрина это несколько настораживало: по крайней мере, он сам не торопился бы раскрывать информацию людям, которых он не знает. Мало ли кто и откуда мог узнать секретные слова?
— Поверь, он знал, на что шел. Знал, что его ждет.
— Хотите сказать, — Джейл прищурилась, — что он добровольно отправился на верную смерть?
— Именно это я и говорю. Видишь ли, все это — тоже часть плана. Народ должен видеть, как беспощадно прихвостни Небодержцев и Летающих расправляются с теми, кто смеет мыслить хоть немного иначе. Вы ведь были сегодня там, в толпе. Что вы видели? Какая была реакция на слова проповедника?
Теолрин и Джейл переглянулись. Клэйв продолжал сидеть тихо, внимательно поглядывая на всех троих и время от времени потирая плечо своей левой руки, что по-прежнему была на перевязи.
— Ну, люди слушали его с большим интересом, — не мог не признать Теолрин. — Некоторые даже бурно одобряли сказанное.
— Вот видишь. Пару лет назад никто не рискнул бы даже встать невдалеке от такого проповедника, чувствуешь разницу? Инквизиция пытается запугать всех, но разве можно удержать власть, используя один лишь страх и грубую силу, а?
Теолрин пожал плечами. Раньше такие вопросы никогда не интересовали его… Хотя, бывало, в часы ночной попойки в очередной дар-на-гелиотской таверне, уже ближе к утру, ему доводилось вести такие разговоры, где каждый высказывал свою точку зрения на то, как улучшить жизнь в Кельментании. Большинство тезисов, правда, сводилось к тому, что короля и всех его родственников (а так же их приближенных и прочих жополизов) стоит сместить (в лучшем случае), а на их места поставить действительно толковых людей, что уж по-любому справятся с этим лучше, чем эти зажравшиеся аристократы.
«Возможно, они так и завербовывают себе самых ярых последователей? — промелькнуло в мыслях Теолрина. — Находят себе пьяных слушателей, которых убедить в чем-либо куда проще, чем трезвых, и лепят из них то, что нужно…»
— Неужели вы думаете, — вновь заполнила паузу Джейл, — что Летающие, Стеклянные Рыцари и прочие служители Небодержцев вот так легко и просто позволят вам осуществить задуманное? Они ведь там все-таки не полные дураки… Ну, по крайней мере, некоторые из них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— С этим сложно поспорить… Но подумай вот о чем, сестра. Века стабильности — если эту разруху, в которой мы живем, можно назвать стабильностью — расслабили Небодержцев и их служителей. Они попросту не могут видеть в нас серьезную угрозу, иначе это будет означать, что Небесный Культ уже не контролирует все происходящее на нашем континенте. Им всем проще убеждать себя и друг друга, что все под контролем, что в любой момент они с легкостью пресекут эти шалости вольнодумцев.
Из уст трактирщика все это действительно звучало убедительно. Однако Теолрин не торопился наспех соглашаться со всем, что слышал, даже мысленно. Возраст научил его смотреть на суждения и вещи не поверхностно, но детально, изучая их с разных сторон, словно найденный в пустошах кусок цветного стекла. Тем более, что, по большому счету, ни Небодержцы, ни их приближенные никак не мешали Теолрину жить… Ну, не считая нескольких инквизиторов во главе со Стеклянным Рыцарем, что пытались прикончить его без суда и следствия… И городской стражи, последовавшей их примеру. Впрочем, Теолрин в некотором роде мог их понять, ведь с точки зрения блюстителей закона их троица — не более, чем обычные воры, которых нужно предать суду…
Теолрину вспомнилось, как дернулось в конвульсии тело стражника, когда Клэйв пронзил его клинком.
«Но ведь это они первые начали на нас охоту, — мелькнул в его мыслях другой аргумент. — Они не оставили нам выбора. Это они сделали нас загнанными в угол зверями, которым пришлось обнажить когти, чтобы остаться в живых, разве нет?»
Сбив его с мыслей, снизу раздался звон стеклянной посуды, а следом — взрыв хохота. Трактирщик с легким раздражением поджал губы и покачал головой.
— Что-то подсказывает мне, что нам пора закругляться, — произнес он, — а то по возвращении я обнаружу от первого этажа одни руины.
— Тогда вернемся к Факелу. — Теолрин заставил себя выбросить из головы рассуждения о том, переступили ли они с Джейл и Клэйвом черту или же их просто вынудили. Хватит цепляться за прошлое, каким бы оно ни было, когда нужно сосредоточиться на будущем. — Вы сказали, что он сможет нам помочь.
— Сказал. — Трактирщик чуть наклонил голову. — Но встретиться с ним будет непросто.
— Почему?
— Видишь ли, юноша, он тоже конспирируется. Никто не знает даже, как именно он выглядит.
Это удивило Теолрина. Он почему-то был уверен, что члены нововестнического движения должны непременно знать в лицо своего лидера.
— Тогда как нам с ним связаться? — спросил Теолрин.
— А вот это хороший вопрос, правильный. — Трактирщик помолчал, словно чего-то выжидая. Его взгляд скользнул в сторону, к колпаку из желтого стекла, за которым плясало пламя лампы. — Насколько мне известно, через три дня во дворце герцога Гальберта Каэрха, племянника нашего достопочтенного короля, состоится бал.
— Бал? — одновременно спросили Теолрин и Джейл.
Клэйв продолжал сохранять настороженное молчание.
— Бал, — кивнул трактирщик. — Бал-маскарад, если точнее. — Помолчав, трактирщик добавил, и в голосе его проскользнули нотки ненависти: — Лицедейство, чтобы богачи сумели вдоволь поразвлечься за счет налогов простых горожан и крестьян… У короны нет денег, чтобы построить несколько фермерских куполов и починить дороги, но чтобы спонсировать балаган из танцев и вина — всегда пожалуйста… Впрочем, черт бы с ним. — Трактирщик встряхнул головой. — Важно, что на этом балу точно появится Факел.
— Так он один из аристократов? — не удержался Теолрин.
— Может, да. Может, нет. Мы лишь знаем, что он находит способы проникать на подобные мероприятия. Так что поверьте на слово — через три дня, вечером, он будет во дворце герцога, с лицом, закрытым маской. Если хотите поговорить с ним, то, пожалуй, это ваш единственный шанс на ближайшее время. Не уверен, что вы сможете встретиться с Факелом где-то еще.
- Предыдущая
- 45/92
- Следующая