Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей - Страница 36
Теолрин потер глаза, прохрустел спиной и, не зная, что делать, вновь принял лежачее положение. Остатки сна все еще не покидали его.
— Все нормально… — Говорить оказалось сложно: горло начисто пересохло. — Просто… сон приснился. — «И вообще, с какой такой радости я тут оправдываюсь перед тобой?» — И вообще, нет у меня никаких проблем с этим! Нет и никогда не было!
— Я так и поняла. — Джейл подмигнула ему. — Поэтому и предложила.
Теолрин поморщился и махнул рукой. Только сейчас он заметил, что его ладони перебинтованы — а, приподняв одеяло, приметил бинты и перевязки еще и на груди. Теолрин обеспокоенно огляделся. Пространство, в котором он находился, было незнакомым. Это явно не Щетина Кельма. Может, Преисподняя? Судя по тому, что рядом с ним сидит Джейл — не исключено.
Теолрина перекосило, когда он вспомнил торчащие торчком соски Джейл. Такое ведь и врагу не пожелаешь, что уж говорить о себе любимом.
— Может, — прохрипел Теолрин в сторону Джейл, — лучше расскажешь, где я, и что произошло?
— Ты на корабле. В каюте, если точнее.
— Это я вижу. Чей… чей это корабль?
— Не инквизиторов, не бойся. Это корабль стеклосборщиков.
— Кого? — Теолрину показалось, что он ослышался.
— Стеклосборщиков. Это, знаешь, такие люди, которые зарабатывают ни жизнь тем, что убирают стекла по всему королевству. Открою тебе тайну: совсем недавно ты тоже работал сборщиком…
— У меня все в порядке с памятью, — огрызнулся Теолрин, — спасибо. Я знаю, кто такие стеклосборщики. Просто не понимаю, что они делали на Щетине Кельма.
— То же, что и все стеклосборщики… — Джейл выждала паузу. — Собирали стекла, разумеется.
— Да неужели.
— Представляешь, да. А ты думал, почему, когда мы начинали свое путешествие по Щетине, на рифах не было ни одного стекла?
Теолрин пожал плечами. В самом деле, до стеклянного ливня — того самого, что чуть их не прикончил, — рифы казались непорочно-чистыми, чем-то вроде островка первозданной природы Таола, природы, не исковерканной последствиями Инхаритамны. Выходило, даже эта территория была под контролем Гильдии Стеклосборщиков…
— Они не из Гильдии, — словно прочитав его мысли, заметила Джейл. — Те, кто нас подобрали.
— В смысле?
— Они сами по себе. Можно сказать… нелегальные сборщики. А заодно — контрабандисты.
— То есть как мы? — Теолрин хмыкнул, но губы его слегка растянулись.
Было приятно узнать, что не только они пытаются действовать в обход Гильдии. Если удастся превратить этих людей в союзников…
— Тише. — Джейл приложила к губам палец и настороженно покосилась на дверь. — По легенде, мы простые пассажиры, что потерпели крушение. Им не стоит знать ни кто мы такие, ни… — Джейл многозначительно похлопала себя чуть левее правой груди. — Ну, ты понял.
— Ага, само собой. — До Теолрина не сразу дошло, что Джейл намекает на красный осколок. — я вот только одного не понимаю… С чего вдруг нам решили помочь?
— О, — Джейл ухмыльнулась, — тут нам с Клэйвом пришлось применить наше ораторское мастерство. А еще очень кстати пришелся труп этой ящерицы-стеклоедки.
— Ты про варана?
— Разве там были другие ящерицы? Ну так вот, пока команда стеклосборщиков добиралась до нас на лодке, мы с Клэйвом оттащили эту тварь в сторону и вспороли ей внутренности. Ну, а там, не считая крови и вонючих внутренностей… — Джейл скорчила мину отвращения. — В общем, как выяснилось, эти вараны не просто питаются осколками, но исключительно ценными осколками. Красных мы, конечно, не нашли, зато приметили несколько синих, желтых, оранжевых и даже парочку фиолетовых, пусть и совсем крохотных. Так что мы заявили гостям права на убитого тобой ящера и предложили им сделку: мы отдаем им труп и все, что в нем, а они за это подбрасывают нас до столицы.
— И они согласились?
— Ну-у… Там был один умник, которому этот вариант не очень нравился, но когда я засунула его шею себе подмышку и прижала локоть к телу, он довольно быстро передумал.
— И почему я не удивлен… — пробормотал Теолрин.
— Эй, что-то я не слышу радости в твоем голосе, чудила! — Джейл подалась корпусом вперед и потрепала Теолрина по плечу. Прикосновение отозвалось вспышками боли, такими резкими, что Теолрин чуть не прикусил от неожиданности язык. — Я, между прочим, выбила для вас с Клэйвом по отдельной каюте и заставила этих клоунов обработать ваши раны! Так что кончай ныть и приходи в себя. Через сутки мы будем в столице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Теолрин кивнул. Так-то Джейл, безусловно, была права. Им несказанно повезло, что они сейчас на пути в столицу, а не прозябают, без еды и воды, на рифовых островках Щетины. Возможно, он просто слишком сильно устал, чтобы радоваться. Скорее всего, ему нужно отдохнуть и набраться сил.
Скорее всего.
Джейл тем временем поднялась с табурета и подошла к двери.
— Ладно, — бросила она в сторону Теолрина, положив ладонь на дверную ручку. — Пойду проведаю Клэйва — у него с рукой не так все хорошо, как хотелось бы.
— Конечно. — Теолрин закивал, хотя навряд ли Джейл нуждалась сейчас в его одобрении. — Передавай ему привет от меня. Ну, и пожелание скорейшего выздоровления, само собой.
— Всенепременно. — Джейл кивнула и надавила на дверную ручку. Та тихонько скрипнула. Джейл замерла и снова повернулась к Теолрину. Чуть помедлила, словно не зная, зачем это сделала, но, наконец, произнесла: — И, это… Спасибо, Тео. Ты здорово сориентировался там, с этой ящерицей. Когда ты понесся прямо на нее, с осколком в руке, я подумала, что ты окончательно сбрендил… Но я рада, что ошиблась. — Джейл улыбнулась, и не надменно или иронично, как это делала обычно. Просто улыбнулась. — Ты молодец, чудила. Отдыхай.
И, не дав Теолрину вставить ни слова, Джейл распахнула дверь и выскользнула в коридор… ну, или что там находилось по ту сторону каюты. Дверь громко захлопнулась.
Долгое время Теолрин пребывал если не в шоке, то в состоянии несказанного удивления. Так непривычно. Джейл сейчас показалась ему совершенно другой. Спокойной. Искренней. Возможно, даже…
Милой?
Теолрин почувствовал, что невольно улыбается. Может, не такая уж она и сучка, какой пытается казаться? Может, то, что он видел ее во сне (точнее, как он видел ее во сне), не такой уж и странный вариант…
Он нахмурился и резко помотал головой, прогоняя прочь эти мысли.
Джейл явно будет последней в списке тех, с кем он хотел бы переспать.
Убедив себя в том, что так оно есть и будет, Теолрин перевернулся на правый бок. Ойкнул, когда в ребрах что-то закололо, повернулся на левый бок, еще немного поерзал в поисках удобного лежачего положения и лишь затем сделал глубокий вдох.
Ему действительно стоит отдохнуть и набраться сил перед столицей — в этом Джейл определенно была права.
Глава 21
— Итак, — произнес Клэйв, — подведем промежуточные итоги. У нас нет еды и воды. Денег тоже нет. Табак весь промок, и теперь я даже покурить не могу — хотя вы сейчас скажете, что это мелочи жизни и все такое, так что ладно, обойдем стороной этот фактор. Значит, что еще. От нас наверняка пованивает… — Клэйв поднес к лицу рукав куртки и, старательно обнюхав его, скривился. — Да, точно, пованивает. Еще почти вся наша одежда превратилась в обноски, а Тео так и вовсе вынужден ходить в одном сапоге. Еще у тебя, Тео, ладони и плечи в порезах…
— И сломаны пару ребер, — подняв палец, вставил Теолрин.
К сожалению, это была не шутка: многочисленные падения — что в Дар-на-Гелиоте, что на Щетине — оставили на нем свой отпечаток. Впрочем, отсутствие сапога ощущалось куда болезненнее.
— И сломаны пару ребер. Так, что дальше? Ах да. Мне чуть не оторвало левую руку, так что я теперь едва могу ей шевелить. — Клэйв продемонстрировал Теолрину и Джейл свою левую руку на перевязи, словно те еще ни разу ее не видели. — Что еще… Мы в чужом городе, где никого не знаем, и где всем на нас глубоко плевать. Все что у нас есть, так это фраза про синие сумерки, которая вроде как должна нам помочь… Так, — Клэйв почесал обросшую щетиной шею, — я ничего не забыл?
- Предыдущая
- 36/92
- Следующая