Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый осколок (СИ) - Дичковский Андрей - Страница 16
— Самый что ни на есть инквизиторский инквизитор. — Клэйв торжественно ухмыльнулся. — Просто у него две маски. Одна — для повседневной жизни, и другая — для такой, как сегодняшняя ночь. И… кстати о ней. Каковы ваши дальнейшие планы? Только не говорите, что вы действительно собираетесь сдаваться начальству.
— Вообще-то, — заметил Теолрин, — мы именно за этим сюда и явились.
— В таком случае, — Клэйв отложил погасшую трубку на стол, — вам крупно повезло, что вы наткнулись на меня. — Улыбка исчезла с его лица, когда он свел перед грудью ладони и нахмурил лоб. — Вы что, идиоты? Вы действительно не понимаете, что, сдавшись на милость Талирмины или кого-то еще из начальства, вы подпишете себе смертный приговор? — Когда и Теолрин, и Джейл промолчали, Клэйв хлопнул себя ладонью по лбу. — Милостивый Кельм! Да вы такие же тупые, как этот ваш Сайнли, если все еще не понимаете, что происходит.
— Ну так объясни нам, — проскрежетала Джейл, — раз ты такой охеренно умный.
— Как скажешь, красотка. — Клэйв принялся стучать трубкой о стол, выбивая из нее прогоревший табак. — Ваше дело возьмет в свои руки инквизиция. И уж поверьте — не считая кражи осколка, на вас повесят еще и те две смерти, причем инквизиция с легкостью убедит судью в том, что с вами просто пытались поговорить, а вы первыми схватились за оружие… Словом, что это была не самооборона, а хладнокровное и зверское убийство с вашей стороны. А если этого не хватит для вынесения смертного приговора — в чем я, кстати, сильно сомневаюсь — инквизиция без проблем найдет, что еще на вас повесить. Скажут, что вы, например, забили до смерти пару бродячих собак, а потом танцевали на их трупах и выкрикивали гадости про нашего монарха и его благородную матушку. Или, что вероятнее… вас причислят к какой-нибудь опасной секте. Например, к еретикам-нововестникам.
Теолрин вздрогнул после того, как Клэйв произнес последние слова. Нововестниками, насколько он помнил, называли проповедующих о том, что Небодержцы — не Дети Богов, что Небесные Кодексы — чушь для безмозглых идиотов, что короли, герцоги и прочие власть имущие — негодяи, наживающиеся на горе честных работяг. Еще пару лет назад об этих еретиках почти никто не слышал. Однако чем дальше, тем чаще на площадях и в трактирах ловили проповедников этой секты. И, насколько было известно Теолрину, инквизиция расправлялась с этими еретиками не просто жестоко, но с устрашающей безжалостностью. Если их двоих причислят к нововестникам…
— Они не смогут доказать нашу причастность к еретикам, — прервав поток его мыслей, фыркнула Джейл. — Лично мне вообще всегда было глубоко по боку на Небесный Культ и его эти… как их…
— Догматы, — подсказал Теолрин.
— Ага, на них, — кивнула Джейл.
Клэйв тем временем забил трубку новым табаком, поджег его стеклянным огнивом и затянулся.
— Вы недооцениваете мощь инквизиции, ребята. Поверьте, если им понадобится, они докажут что угодно. Например, что вы двое еще с младенчества планируете заговор против его величества. Или что вы двое — не люди, а воплощения темных демонов, жаждущие вернуть Отступников из Ледяной Преисподнии. Как вам такой вариант, а? В любом случае, я готов поставить свой месячный заработок, что уже через пару дней ваши тела будут болтаться в петлях на центральной площади: это если вас не сожгут заживо, конечно.
Джейл оперлась левой рукой о край стола и подалась вперед, к Клэйву.
— Ты просто опасаешься, — протянула она с подобием ухмылки на лице, — что мы ради смягчения срока расскажем властям о тебе. Вот в чем дело, не так ли?
Клэйв пожал плечами и выдохнул в воздух клубы дыма.
— Не буду скрывать, — сказал он, — меня не очень прельщает перспектива оказаться на допросе инквизиторов, так что да, по возможности я хотел бы этого избежать. Но с моей стороны есть и еще один мотив.
— И какой же? — спросил Теолрин. — Искреннее и благородное желание помочь своим товарищам по работе не попасть в петлю?
Клэйв поморщился.
— Фу, как тошнотворно звучит. Я что, похож на искреннего и благородного человека, что ты меня так оскорбляешь? Нет конечно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тогда зачем ты пытаешься нас отговорить? — нетерпеливо спросила Джейл.
— Затем, — вытащив изо рта трубку, Клэйв приподнял вверх указательный палец, — что я знаю, как вам помочь. Я знаю, кому и как можно продать красный осколок и при этом остаться с головой на плечах.
В столовой повисла тишина. Теолрин покосился на Джейл, та на него, а затем они оба с подозрением посмотрели на Клэйва, что продолжал непринужденно попыхивать трубкой.
— И… кому же? — наконец осторожно спросил Теолрин.
Губы Клэйва разошлись в усмешке. Он сделал долгую затяжку и выдохнул в потолок стойкую ленту дыма.
— Это случилось лет семь назад, — произнес он, чуть растягивая слова, и Теолрин догадался, что повествование будет не самым коротким. — Помнится, был поздний вечер. Я как раз продал одному человеку два оранжевых и один фиолетовый осколок. Мы рассчитались и разошлись, каждый своей дорогой. А потом передо мной, словно из ниоткуда, возник человек. Он опирался при ходьбе на трость, был одет в длинный фиолетовый плащ, а его лицо почти полностью скрывал капюшон. «Так ты из тех, кто не любит играть по правилам? — обратился он ко мне. — Это достойно уважения. Таких людей, как ты, непросто найти в наше время». Я сделал вид, что не понял, о чем он. Помню, мне было действительно страшно в тот момент. Я испугался, что мною заинтересовалась инквизиция, и поспешил поскорее убраться из того переулка, где мы встретились. Я пробежал с два или три квартала, когда на повороте передо мной снова возник этот человек в фиолетовом плаще. «Прости, что напугал тебя, — произнес этот тип. — Я всего лишь хотел кое-что предложить тебе». Тогда я испугался еще сильнее, ведь этот человек говорил спокойно, без малейших признаков того, что он только что пробежал довольно длинную дистанцию. Однако я заставил себя успокоиться и спросил у него, что именно он хочет мне предложить. Он ответил как-то так: «Загородные просторы после стеклянных ливней богаты на различные диковинки. И некоторые из них опаснее других. Если вдруг тебе однажды посчастливиться познакомиться с диковинкой красного, белого или черного цвета — найди моих людей. Они щедро вознаградят тебя за любую из таких вещиц». Когда я понял, что он имеет в виду, то спросил его, где мне найти его людей. В ответ он сказал примерно следующее: «Я стараюсь держать их поближе к своим врагам. Поэтому отправляйся в столицу. Мои люди могут быть где угодно и кем угодно, поэтому запомни фразу, по которой они должны тебя узнать». Я спросил, что это за фраза, и он произнес: «В синих сумерках Таола». И добавил, что в ответ я должен услышать продолжение: «Возгорится новый мир». Я задумался над сказанным, а когда повернулся к странному мужчине, то его уже и след простыл.
Клэйв замолчал. Теолрин терпеливо ждал продолжения повествования, но судя по молчанию Клэйва, это и был конец истории.
— А тебе не приходило в голову, — нарушила молчание Джейл, — что тот тип был просто старым пьянчугой, что от скуки решил наплести тебе эту околесицу про синие сумерки?
— Приходило, — кивнул Клэйв. — Но потом я вспоминал, как он опередил меня, хотя, готов поклясться, там не могло быть пути, по которому он мог срезать… И этот голос, что, казалось, проникал в самое сердце… Нет, Джейл. Я убежден, что он знал, что говорил.
Джейл, однако, лишь недоверчиво хмыкнула.
— То есть ты предлагаешь, чтобы мы с Теолрином поверили какому-то пришибленному бродяге с тростью и отправились вместе с тобой в столицу, чтобы там спрашивать у каждого встречного про синие сумерки? Таков твой гениальный план?
Клэйв выпустил в воздух новую струйку дыма.
— Да, — кивнул он. — Как-то так.
— Что-то звучит это, — решил Теолрин присоединиться к беседе, — как не самый удачный план действий.
— Ну, если у вас есть план получше, выкладывайте. С удовольствием его послушаю.
Лавка, на которой они сидели, скрипнула под весом Джейл, когда ты выдвинулась вперед и прищурила взгляд:
- Предыдущая
- 16/92
- Следующая