Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восстание Сарда - Земляной Андрей Борисович - Страница 8
— Номер сорок шесть, Кан Тиго, Месса Тиго с детьми…
Упоминание постояльцев заставило Гарта дернуться, словно от удара током.
— Без фамилий, — отрезал он, — только номера.
— Четыре ноль шесть, восемь двадцать один, одиннадцать десять и восемнадцать ноль шесть.
— Рекомендую восемнадцатый этаж, шестой номер, — Гарт выдернул карточку. — Это ближе всего, и чем выше, тем номер богаче. Подбери себе что-нибудь скромное и удобное.
— Скромное? — Росс расхохотался. — Да ты посмотри на себя! Пиджак Лео Ханни, брюки Торсо, обувь от Бероа. Слегка старомодно, но меньше чем на две тысячи монет даже бывшее в употреблении не купишь!
— Хм… — Гарт взглянул на свою одежду совершенно по-новому. — И что, все такое дорогое настолько удобно?
— А ты думал? — Рыжий отчего-то повесил нос и уткнулся глазами в ковер на полу. — Деньги платят ведь не только за марку, а еще и за удобство и комфорт… Очень дорогие материалы, ручные швы и так далее.
— Ну и кто об этом знает? — пожал плечами Гарт. — Кроме того, могли же мы найти нычку с одеждой?
— Много кто знает, — грустно усмехнулся Росс. — Тут, к твоему сведению, полно детишек когда-то вполне преуспевающих родителей. А уж любая девчонка разбирается в подобных вопросах лучше профессионального стилиста.
Гарт вздохнул.
— Я все равно не буду жрать под одеялом и ходить в рванье. Ты представляешь себе картину? Мы выходим на первый этаж, переодеваемся в тюремную робу, потом ползем через канализацию подальше от гостиницы и вылезаем наружу, чтобы сделать свои дела. Потом возвращаемся обратно, снова переодеваемся в дорогие шмотки и пытаемся сделать вид, что все нормально. Тогда уж лучше сразу поселиться в подвале и вызывать не зависть, а жалость.
— И почему мне, ру Хедсу из рода Хедсов, это говорит человек, явно не отличающий искусство раннего периода Реставрации от эпохи Зрелой Монархии? — со странной горечью произнес Росс.
— Потому, что мы мало имеем, но отнять то, что у нас есть, может только полный дебил. — Лицо Гарта словно превратилось в страшноватую маску. — Мы рассердимся и возьмем себе все. И кстати! — Он смахнул пылинку с обшлага пиджака. — Насколько я помню, Реставрация отличается от Зрелой Монархии лишь наличием растительных мотивов и более спокойной и холодной гаммой.
Несмотря на пожелание Гарта, Росс из кучи притащенной им одежды выбрал серый классический костюм из тонкой шерсти и белоснежную шелковую сорочку. Ему до смерти надоело ощущать себя человеком низшего сорта, и Росс твердо решил, что в подвал его больше никто не загонит. С особым удовольствием он повязал под воротник сорочки тончайший платок кремового цвета и чуть поднял узел, чтобы он едва касался подбородка, — старая уловка, чтобы не опускать голову.
После смены гардероба они снова спустились на этаж, который занимала служба безопасности, и Гарт торжественно распахнул перед Россом одну из закрытых ранее дверей:
— Угощайся!
В очередной раз обалдев, Росс вошел в оружейку. Ровные ряды мощных излучателей, ружья, автоматы, зарядные блоки, броня и даже пара крупнокалиберных пулеметов на мощных станках не давали взгляду оторваться ни на секунду.
— Ети ее так! — Росс с восхищением оглянулся. — Да тут на целую армию хватит!
Гарт усмехнулся.
— Насколько я понял, хозяин этого заведения — крупный торговец наркотой. У таких людей всегда много врагов.
— Если кто-нибудь узнает, нам крышка.
Росс шагнул к полке с пистолетами и достал небольшой, но мощный «Тесис-10».
— Плюнь и разотри, — посоветовал Гарт и, ухмыльнувшись, полез в карман. — Вот, держи. — Небольшой позолоченный плоский пистолет хищных очертаний удобно лег в узкую ладонь подростка. — Будешь весь из себя красавец.
— «Хаттон», — благоговейным шепотом произнес Росс и неожиданно для Гарта привычным движением выщелкнул магазин. — Полный… — удивленно отметил Росс и вернул магазин на место. — Знаешь, у меня там, — он качнул головой, — был точно такой же. Отец подарил.
— То есть стрелять ты умеешь? — уточнил Гарт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чемпион области в детской категории… был.
— А убивать?
— Знаешь… — Росс преувеличенно аккуратно снял пиджак, надел поданную Гартом кобуру скрытого ношения, подогнал ремешки, засунул пистолет и снова оделся. — После того, что сделали со мной эти говнюки, я готов убивать их, как тараканов.
— Это хорошо, — кивнул Гарт, — потому что мы теперь с тобой светимся так, что глаз не оторвать.
Они спустились на первый этаж, и Росс шагнул было к канализации.
— Куда?! — Гарт жестко придержат его за плечо. — Система обороны переведена в активный режим! Я перекрыл задвижками канализацию, а завтра починю все датчики и заделаю люк к чертовой матери.
— И как мы выйдем?
— Через дверь. — Гарт насмешливо посмотрел на приятеля. — Но если хочешь, можно прыгнуть в окно.
— Согласен на дверь, — усмехнулся Росс.
— Слушай, а откуда это все? — Росс, который после душа и переодевания словно стал выше, кивнул на оставшийся позади отель. — И вода, и электричество?
— Энергия — из солнечных батарей, — пояснил Гарт, зорко оглядываясь по сторонам. — Они по всей площади здания. Вода частью из сборника дождевой воды, частью из океана. Тут, насколько я понял из документов, есть опреснитель.
— И за столько лет не развалилось?
— Преимущества богатой жизни! — пожал плечами Гарт. — Все было сделано на совесть и за большие деньги. Кроме того, не эксплуатировалось все это время. Может, через пару лет и начнутся проблемы, а может, и не начнутся вовсе.
Отвечая Россу, Гарт прокручивал в голове варианты разговора с начальником базы. Ему нужна была не только безопасность от местных бандитов. В идеале, ему от начальника нужна была трепетная и взаимная симпатия, гарантирующая безопасность от любых неожиданностей. Единственный рычаг, который мог использовать Гарт, была алчность, и вот на этот-то рычаг он и собирался нажать изо всех сил.
Тем временем они вошли в более обитаемую часть городка.
— Еть мой череп! — раздалось откуда-то сбоку. — Да это же Ушлепок собственной персоной!
Троица чуть пошатывающихся парней двинулась им наперерез.
— А это твой новый муж? — глумливо спросил один из них Росса.
Росс, не сбавляя шага, одним плавным движением достал пистолет и точным выстрелом воткнул пулю в голову обидчика. Выстрел прозвучал словно негромкий хлопок. А вот последовавший за этим визг оставшихся в живых парней расколол тишину городка, как сирена.
— Хороший звук! — Гарт, улыбнувшись, скосил глаза на рыжего.
— А то! — Росс спрятал ствол в кобуру и тоже улыбнулся. — Это же пистолет для богатых. А они не любят шума.
— Вот и пришли. — Гарт показал на КПП базы. — Пойдем.
— Как пойдем? — Росс опешил. — Я же со стволом!
— Не суетись раньше срока, — посоветовал Гарт, подошел ближе и окликнул стоящего на пороге охранника с автоматом наперевес: — Сержант! Я бы хотел с вами переговорить.
— Говори, — сержант сделал приглашающий жест.
— Здравствуйте! — Гарт протянул руку.
Что-то такое было в глазах у этого странного подростка, так непохожего на других обитателей острова, что сержант после секундного размышления убрал руку с приклада, стянул перчатку и пожал руку Гарта.
Массивный золотой кругляш перекочевал из одной ладони в другую.
— Подожди, я позову напарника, и мы сможем поговорить.
Сержант повернулся и скрылся на КПП. Однако пошел он не будить напарника, а, зайдя в туалет и сделав вид, будто что-то уронил, склонился под раковиной, выходя из поля зрения камеры, быстро осмотрел монету, что сунул ему незнакомый парень, и даже попробовал ее на зуб. Вне всякого сомнения, монета была золотая, что тянуло на весьма серьезную беседу.
— Мне нужен начальник базы.
Гарт поправил пиджак и пристально посмотрел в глаза повеселевшему после возвращения служаке.
— И?
Золотая монета стоила дороже вызова начальника даже в ночное время, и Гарт прекрасно понял подоплеку вопроса.
- Предыдущая
- 8/112
- Следующая