Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник семьи Пак - 2 (СИ) - Грайдер Марк - Страница 27
— Спасибо за наставления, отец, — я поклонился До Джину. — Прошу меня простить, но я пойду.
— Не рискуй, сын, — в последний раз предупредил меня отец.
Я кивнул ему и вышел в коридор.
Нужно было сразу связаться с Ино и всё выяснить. Не хотелось, чтобы они ещё кому-то навредили из моей семьи. Тем более, если это будет Джи У.
Однако не успел я даже взять в руки телефон, как за спиной послышался знакомый голос.
— Ну привет, братец.
Ох уж, эта язвительная речь Джи Сона. Он всегда мог появиться и сразу начать раздражать. Однако мы были в больнице. Не думал, что он позволит себе лишнего, тем более сейчас.
Я обернулся и натянул улыбку.
Рядом с ним, с недовольной рожей, стоял и Джи Ху. Ну собственно, почти полный комплект моих родственников. Не хватало лишь Чи Мина.
— Рад вас видеть, — поклонился я.
— Правда? — наигранно удивился Джи Сон. — А вот мы не очень. Ты что наделал? — спросил он у меня с наездом.
Тело брата напряглось. Он был похож на быка, который вот-вот ринется в бой. Я же для него был заменой красной тряпки.
— Дже Сон, — положил ему руку на плечо Джи Ху. — Не стоит. Мы же в больнице.
— И без тебя разберусь! — недовольно бросил старший брат и одёрнул своё плечо. — Не лезь!
— Так, что я наделал? — спокойно уточнил у него я.
Его злобный взгляд направился в мою сторону. Он небрежно сунул руки в карманы. На губах показался оскал.
— Не включай дурачка, Джи Хён, — он кивнул в сторону палаты. — Из-за тебя отец сейчас там. А ведь на его месте должен был быть ты.
— Я сам с этим разберусь, — ответил ему. — Но спасибо, что беспокоишься. Думаю, наш отец это оценит.
— Ты тему не переводи! — несколькими шагами Джи Сон быстро преодолел расстояние между нами и схватил меня за ворот. — Почему ты не отказался от этого боя? Решил выпендриться? Ну что, добился своего?
— Прости, братец, просто не хотел забирать твой хлеб.
— Чего⁈ Какой хлеб⁈ Ты о чём говоришь?
— Ну как же, — ухмыльнулся я. — Ведь убегать — это твоя привычка.
— Ты совсем ох… — только он замахнулся на меня кулаком, как к нему тут же подскочил Джи Ху и перехватил его руку.
— С ума сошёл? Это же больница! — воскликнул брат.
— Да, ты прав, — он отпустил меня и сделал шаг назад. — Пойдём, поговорим на улице. Посмотрим, чему ты научился в своей вшивой академии, — на последнем слове он сплюнул и направился к выходу.
Ох, не хотелось мне с ним так разговаривать. Но он же всё равно не отвяжется. Впрочем, как и Джи Ху.
///
Мы вышли с Джи Соном на улицу.
Было уже довольно темно, давно зажглись фонари. Ну а вокруг почти не было людей. Стояли только машины на парковке, а из людей никого не было.
В общем, тихо. До того момента, пока мы с братом не вышли в парк, прилегающий к больнице.
[Парк рядом с больницей]
Не успели мы пройти ещё пару метров, как тело Джи Сона облачилось в алый доспех. Старший брат резко развернулся и хотел нанести мне удар кулаком.
Хотел сыграть на неожиданности.
Только вот, не вышло.
Я тут же увернулся в сторону от его атаки. Благо реакция позволяла мне сделать это мгновенно. Ну а пока мой старший брат не успел отреагировать, чтобы снова напасть на меня, я обошёл его сзади и со всей силы нанёс удар ладонью по его шее.
Зрачки Джи Сона закатились. Его ноги подкосились, а через несколько секунд он упал на землю.
— Брат! — обеспокоенно воскликнул Джи Ху. Он начал внимательно рассматривать обездвиженное тело Джи Сона. Тряс, чтобы привести в чувства, но ничего не выходило. — Брат! Что ты с ним сделал⁈ — злобно рыкнул он в мою сторону.
— Ничего. Он просто без сознания. Скоро очнётся.
— Ах, ты!
Джи Ху вскочил на ноги. Теперь он хотел меня наказать «по-братски» за моё поведение. Видимо, всё-таки решили поиграть в старших братьев и преподать урок младшему.
Я ухмыльнулся.
Из-за своей злости, Джи Ху не мог нормально сосредоточиться и нанести хотя бы один удар. Его действия выглядели нелепо и глупо. Он даже попытался обжечь меня своим пламенем, но я лишь усмехнулся его жалким попыткам что-то сделать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Даже идиоты, которые постоянно лезли в драку в академии, были более способны, чем мои братья. Теперь я начинал понимать уровень магов и их основные отличия.
Всё-таки посещение башен приносило свои плоды. И не только для меня.
— М-да, — усмехнулся я, глядя на тяжело дышащего Джи Ху. — Братец, тебе бы спортом заняться. Ты что-то быстро выдыхаешься.
— Иди к чёрту! — рявкнул он. — Не умничай! Если поступил в Гангхан, значит, всё можно⁈ А⁈
— Во всяком случае, там не так скучно, как с вами, — улыбнулся я. — Есть те, с кем можно неплохо развлечься.
— То есть мы для тебя всего лишь развлечение⁈ — снова воскликнул он. — Что ты себе позволяешь?
— Джи Ху, — произнёс я уже более спокойно и с тяжёлым вздохом. — Ты ведь умнее, чем Джи Сон. Почему ты постоянно прячешься в его тени?
— Я не прячусь в его тени! Я…
— Правда? Что-то не заметно. Ты постоянно с ним. Если Джи Сон нападает, то и ты считаешь, что это нормально и нужно делать так, как брат. Но ты выбрал себе плохой пример для подражания.
— И кого же я должен был выбрать? — усмехнулся он. — Тебя, что ли?
— Можно, — пожал я плечами. — Но не обязательно этого делать. Ты сам по себе. Так и развивайся. Если будешь потакать Джи Сону, то так ничего и не добьёшься.
— Ого, как ты заговорил! — снова язвил Джи Ху. — Считаешь теперь себя самым умным и думаешь, что можешь меня поучать? Что за бред⁈
— Решай сам, Джи Ху. Можешь не слушать моих советов. Если тебя устраивает жизнь псины, то я не смогу повлиять на твоё решение.
— Что⁈ — его глаза округлились. Он сжал зубы и стиснул ладони в кулаки. — Ты совсем охренел⁈
Снова выпрямившись, брат опять попытался атаковать меня.
Его кулак был уже в миллиметре от моего носа. Я резко опустился вниз и с силой нанёс удар по его ногам. Боевая стойка у брата была слабой. Джи Ху крикнул от боли и попытался схватиться за ногу. Когда он нагнулся, я поднялся и добил его локтем в спину.
Брат упал на землю и потерял сознание вслед за Джи Соном. Я снова тяжело вздохнул.
— Жаль тебя, — тихо произнёс я, глядя на Джи Ху. — Ты мог бы многого добиться.
После этого я перенёс их на лавочку.
Дожидаться, пока они очнутся, у меня не было времени. Всё-таки важнее было решить вопрос с нападением на отца и выяснить, кто это мог быть. Кто-то захотел проучить меня через моих родственников? И если это правда, то, возможно, их жест был чем-то вроде предупреждения.
— Джи Хён… — услышал я бормотание Джи Ху, несмотря на то, что он всё ещё был в отключке. — Правда… силён…
Я ухмыльнулся этой фразе и направился домой.
Придя в квартиру, на меня тут же выскочил Чёрт. Хати был рад, что кто-то наконец-то вернулся. Видимо, он совсем не привык к одиночеству.
Пытаясь запрыгнуть мне на руки, щенок плясал на задних лапах у моей ноги. Я наклонился и погладил его. Едва заметно улыбнулся.
Чёрт скульнул. Он посмотрел своими большими чёрными глазами в мои и слегка поник. Хати словно почувствовал, что что-то не так. Он поджал уши и чуть опустил морду.
— Кто же это мог быть? — продолжал размышлять я, но уже вслух.
Тут щенок, будто заинтересовался и наклонил голову вбок. Я знал, что он не понимал моих слов. Но казалось, будто он пытался разобрать то, о чём я говорю.
— Неужели семья Ше? — задумчиво спросил я, и Чёрт наклонил морду в другую сторону. Уши снова поднялись. — Или всё-таки Га Хи? Но зачем ей это? Может, ей всё-таки не нравится то, как сильно я поднялся? Нужно снова посмотреть список семей, которые поддерживали Сын Мина на всеобщей арене. Может, он сможет чем-то помочь.
Я взял в руки телефон и набрал Ино.
— Да, красавчик? — тут же послышался игривый голос девушки после гудков. Судя по приглушённой музыке на заднем фоне и шуму, она была в подпольном заведении Бэк Хёна. — Соскучился, или ты по делу?
- Предыдущая
- 27/57
- Следующая
