Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крестраж # 1 (СИ) - "Рейдер" - Страница 78
— К-кто это? — нервно спросил меня мистер Грейнджер.
— Это Бэрри, мой домовой эльф и слуга-компаньон. Он перенесёт нас ко мне домой, а оттуда мы вернёмся в школу, — ответил я. — Это совершенно безопасно. Мистер Грейнджер, миссис Грейнджер, нам действительно пора.
— Постой, парень, Мионе ещё собрать вещи нужно… в твой подарок, у нас ещё есть несколько минут, и пусть с матерью попрощается, а мне тебе пару слов сказать нужно, — сказал он, вставая из-за стола и подходя ко мне.
Что-то стремновато мне, как бы действительно по ушам не получить.
— Мы и так догадывались, что с вашей школой что-то не чисто, и тут ты прав, мы не знаем, как обучать волшебников и что там у вас творится на самом деле, — хмуро сказал он. — Я тебя об одном прошу: присмотри за Мионой, кроме неё, у нас с Эммой никого нет, и мы очень за неё переживаем, а попросить больше некого. Я даже не знаю, к кому обратиться в случае… в любом случае.
— Не беспокойтесь, мистер Грейнджер, теперь вы чаще будете видеться и по выходным Гермиона может вас навещать, а я и так за ней присматриваю и пытаюсь бороться с её неуёмным любопытством, и так… вообще, чтобы не сунулась куда не следует, — как можно ободряюще сказал я.
Пока мы говорили, я наблюдал за суетой женской половины нашей компании. Гермиона бессистемно носилась по гостиной и запихивала в свою новую сумку какие-то свёртки, пакеты и даже стопку книг, лежащих на журнальном столике закинуть успела. Миссис Грейнджер лишь завистливо косилась на новый предмет галантереи своей дочери, вздыхала и поглядывала в нашу сторону, вернее, в сторону своего мужа. Знаем мы такие взгляды очень хорошо. Бедняга миссис Грейнджер, не светит ей такая сумка, так как Статут, а зачарованные вещи в руках магглов — его грубое нарушение, несмотря на то, что у неё дочь волшебница. Тем более, что даже магам самостоятельно производить такие вещи без лицензии строго запрещено законами министерства. Не знаю, почему это запрещено, и получается, что я уже сейчас преступник, так как мой школьный сундук напоминает таковой только внешне и применение "Капациус экстремис", если спалят, конечно, сулит большими неприятностями.
Поймав суетящуюся Гермиону за ветровку, Эмма Грейнджер начала что-то нашёптывать ей на ухо, периодически косясь уже на меня, а та опять густо залилась краской и тоже как-то непонятно на меня уставилась. Интересно, что там за инструкции ей сейчас выдают?
— И ещё, — отвлек меня от моих мыслей и наблюдений, мистер Грейнджер. — Смотрите там у меня! Надеюсь, ты понял, о чем я?
— Нам ещё рано для — "Смотрите там у меня", мистер Грейнджер, сэр, но ход ваших мыслей мне нравится, — нагло ухмыльнувшись, ответил я ему.
Пока отец Гермионы, раздувшийся, как сердитый кот, не впал в ярость и действительно не оторвал мне уши вместе с головой, я подскочил к Гермионе, подхватил её под руку, скороговоркой протараторил прощания и другой рукой схватился за своего домовика.
— Давай домой, Бэрри!
***
Хлопок, смазанные картинки каких-то пейзажей и строений, небольшое чувство тошноты с дезориентацией и мы, чуть пошатнувшись, почувствовали под ногами уже ковёр гостиной моего "Логова".
Не успел я очухаться от перехода, как камин в холле вспыхнул зелёным пламенем, и из него выпрыгнула фигура в красной мантии аврора. Первая мысль была о том, что меня как-то вычислили со всеми незаконными и околозаконными делами, и теперь пришли по мою душу. Всплеск адреналина выбил мгновенно все осознанные мысли и даже то, что ко мне просто так не проникнуть даже аврорату при поддержке невыразимцев и мракоборцев из ДМП. Вокруг каминной площадки такое понаверчено, что взвод вампиров в голодном бешенстве спеленает на раз. Но почему-то я об этом даже не подумал и провалился в своё ускоренное состояние, выхватил палочку и невербально поставил "Протего". Только это спасло неизвестного посетителя от "Редукто". Так удивился и обрадовался, что у меня наконец получились эти чары без произнесения словесной формулы, после месяца тренировок, что немного притормозил и только после опознал неизвестного представителя силовых структур магического мира… вернее, представительницу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Смотри-ка, хорошая реакция и теперь в мой щит тоже направлена палочка, а жгучая брюнетка с пятиэтажным именем Каролина Аделита Блэк Милана-и-Вальдес непонимающе таращится на плёнку моего "Протего", который я с перепугу накачал очень даже внушительно.
— Привет, Поттер! Или ты сегодня Хайзенберг? — поприветствовала и ядовито поинтересовалась она, пряча палочку в кобуру.
— Привет, Кора! Какими судьбами тебя занесло ко мне в гости? — не очень вежливо ответил я.
— Ищу одного беглого уголовника. Ты его случайно не видел? — сердито спросила она.
— Мелькал где-то, — уклончиво ответил я.
Не буду я крёстного сдавать, хоть он и превратил мой дом в проходной двор. Шастают тут, понимаешь, всякие аврорши и дурацкие вопросы задают. Где он ещё может быть? Достаточно на стол гостиной посмотреть с пустой бутылкой из-под выпивки, что прибывшие силы правопорядка уже срисовали и нахмурились. Понимаю. Как так? Пить, и без неё?! Или это она по другому поводу раздражена?
— Гарри! А это кто? — тихо спросила Гермиона из-за моей спины.
По тону, каким был задан этот банальный вопрос, я понял, что тут лучше всё честно сказать. Тем более, что на ужин мы всё равно не успеваем, и теперь придётся обозначиться в гостиной факультета перед отбоем, чтобы нас совсем не потеряли. Миссис Блэк с огромным интересом в глазах уставилась на Гермиону и та, в свою очередь, с не меньшим интересом смотрела на неё, только у моей подруги почему-то враждебности во взгляде читалось неимоверно много.
— Оооо, тут всё сложно… Гермиона, позволь тебе представить сеньору Каролину Аделиту Блэк Милану-и-Вальдес! В высшей степени замечательную девуш… Ээээ… Женщину и жену моего крестного отца, Сириуса Ориона Блэка Третьего. Непревзойденную модницу, кстати, ты потом у неё сможешь поинтересоваться новинками в области женского нижнего белья. И самое большое её достоинство — что она непьющая! Просто ярая трезвенница! Ко всему прочему, синьора Блэк — восходящая звезда британского Аврората!
На протяжении моего торжественного и издевательского представления экс-Гарсиа то краснела, то бледнела, и не могла вымолвить ни слова, лишь пучила свои красивые глаза и немо разевала рот.
— Миссис Блэк, в свою очередь хочу вам представить свою подругу и однокурсницу, мисс Гермиону Джин Грейнджер, самую умную и эрудированную ведьму, которую я встречал! — в том же протокольном тоне продолжил я.
Немного придя в себя, Блэк переводила взгляд то на меня, то на мою подругу, и, наконец, решила перейти в наступление.
— Hola! Habla usted espanol?*— ехидно поинтересовалась Блэк у Гермионы.
— Si, un poco,**— уверенно ответила она.
В итоге идиотом почувствовал себя именно я. Эти две засранки моментом зачирикали на неизвестном мне языке, том самом, испанском, видимо, и я теперь узнал, что чувствует Гермиона, когда я матерюсь по-русски в её присутствии. Проклятые испанцы! Я так скоро комплекс неполноценности заработаю.
— Кстати, Поттер, почему вы не в школе? — как бы между прочим задала мне вопрос заготовка аврорши.
— А почему, Кора, ты ещё не в свадебном путешествии? — раздражённо спросил её я.
Ехидный настрой миссис Блэк улетучился без следа и она мрачно пояснила:
— Как только найду, с кем ехать, так сразу же и рвану в кругосветное путешествие, — и оглянувшись на Гермиону, хитро блеснула глазами. — Почему? Почему ты, Поттер, отказал мне? Мы были бы прекрасной парой! — начала она картинно заламывать руки и изображать из себя несчастную отвергнутую.
Гермиона сначала нахмурилась, но, видимо, увидела, что Каролина валяет дурака, и улыбнулась.
— Держись за него, подруга, а то уведут такого красавчика, какие-нибудь конкурентки… из Уругвая, — не смогла удержаться от подколки, Блэк. — А я пойду свое "счастье" где-то тут поищу. Hasta luego, amiga!***— помахала она рукой Гермионе и ускакала на второй этаж.
- Предыдущая
- 78/182
- Следующая
