Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три мужа для попаданки (СИ) - Хоук Майя - Страница 33
Я замираю, понимая, что кажется именно об этом и говорил мне Ирвин. Брин что-то перестала контролировать внутри себя.
- Зачем ты явилась? - я решаю, что мне нет смысла говорить обиняками или пытаться что-то из нее выудить. Времени очевидно немного.
- Из-за твоих друзей.
Подтягиваюсь. Это звучит уж совсем удивительно. Кажется, мой флот полностью разбит, точнее та его часть, что осталась в морской части пролива.
Однако не может же Брин все путать? Она же не сошла с ума?
- Лайя говорит, что лучше мы все вместе пойдем ко дну, чем если ты вернешься к повстанцам.
Подтягиваюсь и произношу слабым голосом:
- Я ничего не понимаю.
- Тебе и не надо, - Брин тянется к моей голове.
Миг и она срывает повязку.
Какое-то время мои глаза привыкают к свету и я пытаюсь сориентироваться.
- У тебя глаза правда волшебные?
Мы с Брин пересекаемся взглядами.
- Правда, - я считаю, что лучше не лгать, хотя и отдаю себе отчет в том, что совершенно не могу сориентироваться в ситуации.
Тогда девочка выхватывает нож из-за пояса.
- Тебе придется поспешить, - с этими словами она режет скрепляющие мои руки веревки.
Вскоре я уже освобожден. Присаживаюсь на кровати, потирая запястья. К счастью, нижнюю часть моего тела прикрывает перепачканная бурыми пятнами простыня - вот правда, неудобно было бы оказаться нагишом перед ребенком.
- Спасибо, - рассматриваю Брин. - И что ты думаешь делать дальше?
- Ты ведь сумеешь заколдовать того, кто сейчас появится? Киваю.
- Тогда сможешь уйти с корабля.
Решаю не спорить. В конце концов шанс сбежать далеко не всегда предоставляется так просто, хоть на сей раз он и связан с очень странными обстоятельствами.
- Я должен одеться, - говорю я, прежде чем слезть с кровати.
По лицу Брин видно, что она не подумала об этом.
Тогда мне приходится взять все на себя. Сдергиваю простыню и оборачиваю вокруг бедер.
- Ладно. Этот пункт оставим. Смотри, какая у меня замечательная юбка.
Брин никак не реагирует на шутку. Меня правда пугает ледяной холод в ее глазах.
- Действуй! - взрывается Брин и я вижу как ее волосы на миг обращаются в живое пламя.
Вот это в действительности мотивирует отступить.
В дверях я замечаю Вейна.
- Брин, я же тебе сказал не трогать ничего в этой комнате…
Мой взгляд попадает в противника.
“Теперь ты будешь слушаться меня и только меня”, - проговариваю одними губами: “Охранять меня и ребенка. Отныне у тебя нет другого господина”
- Слушаюсь, - выдыхает Вейн.
После этого мне становится немного легче думать.
- Пускай выведет нас отсюда! - кричит девочка.
- Брин… - оборачиваюсь к ней.
- Он пришел подготовить тебя к казни, и если это случится… - качает головой рыжеволосая. - Умрут те, кто этого не заслуживает!
Прикрываю глаза.
По всей видимости, Брин ориентируется в ситуации лучше.
- Идем! - зовет она.
Все, что я успеваю заметить, когда мы выходим на палубу, это то, что все вокруг уставлено факелами. И Лайя, как жрица, возвышается над солдатами.
По телу невольно пробегает холодок. Увиденное отдает безумием, из-за которого я жутко не любил собрания ларди. Они все там помешаны на всяческих кровавых ритуалах.
И кажется, я начинаю понимать, когда Лайя к нам оборачивается. В руке у нее кинжал.
- Вейн, ты рано, - произносит она. - Почему ты развязал ему глаза?!
- Давай! - кричит Брин и все происходит куда быстрей, чем я ожидаю.
Удар Вейна приходится мне под дых. Меня отбрасывает к бортику, после чего я переворачиваюсь и проваливаюсь в воду.
Плеск и холод оглушают. Но, к счастью, мне довольно быстро удается сориентироваться в том, где низ, а где верх и вынырнуть.
На палубе готовили мою казнь. Значит, мне надо отсюда уплывать, и чем быстрей, тем лучше. Но как это сделать, не имея лодки?
- Держите своего заложника! - кричит Брин с борта.
Оглядываюсь и вижу, что лодка в действительности существует. И она плывет сюда! Картина в голове никак не хочет складываться.
Ведь это же попросту невозможно, если не считать того, что произошло чудо, пока я был без сознания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})У меня нет времени смотреть на Брин и на корабль. “Надо улепетывать” - об этом твердит животное чутье.
С подплывшей близко лодки ко мне тянется рука, хватаюсь за нее и вскоре оказываюсь внутри. На меня смотрят несколько мужчин в незнакомой форме. Здесь тускло горит фонарь и мне не сразу удается понять, кого именно я перед собой вижу.
Я тут же получаю плед.
- Дэмиен Э’Тарн? - произносит незнакомый голос.
Киваю и оглядываюсь на корабль, с которого я только что таким странным образом сбежал. Ничего не получается разглядеть.
Лодка начинает движение и я наконец понимаю, кого принесло по мою душу. Это же защитники Жемчужных Островов!
- Откуда вы взялись? - Это тебе расскажет Иштван.
Чувствую, что высоко поднимаю брови. Эмбер уверяла, что наставник Ирвина погиб.
Наконец я действительно могу разглядеть вдали корабли, блокировавшие потрепанный в сражении флот Лайи и начинаю кое-что понимать.
- Почему вы выменяли меня? - перехватываю шерстяной плед на плечах и обращаюсь к тому самому человеку, что подавал мне руку.
В это время мне протягивают флягу в чем-то, что пахнет спиртом.
Пиратская жизнь приучила не брезговать выпивкой, да и я действительно замерз в воде, руки и ноги до сих пор сводит от холода. Глотаю.
- Тебе не жалко свой жизни, адмирал? - усмехается собеседник.
- Если речь идет о том, чтобы не допустить разрушения столицы, то не жалко. Почему не девочка?
Становится так тихо, что я слышу плеск весел и то, как жидкость бьется о стенки фляги.
- Она сама не пошла? Не поверила Иштвану? - с этими словами я поднимаюсь. - Он ведь был ее наставником!
Молчание выглядит удручающим.
В это время лодка бьется о борт корабля.
После всего, что произошло, мне стоит огромных усилий взобраться на палубу, там уже ждет Иштван. Сейчас, если оглянуться назад, я вижу как флот Лайи уходит вдаль.
- Таково было условие, - объясняет мне хозяин Жемчужных Островов, перехватив мой взгляд. - Заложник в обмен на безопасный проход. Кстати, ужасно выглядишь, Кровавый Демон.
Хмыкаю.
У нас с Иштваном была пара договоренностей насчет безопасного прохода его торговых судов, однако мы ни разу не виделись лично. Ему наверное забавно понимать, кем я на самом деле оказался.
Смотрю на свои босые мокрые ступни и перехватываю плед на плечах чтобы не порадовать команду видом своей голой задницы.
- Объяснишь, что происходит, капитан?
- Конечно, - Иштван жестом приглашает меня в свою каюту.
Там мне наконец-то приносят рубашку и штаны вместе с горячим ужином.
Иштван садится напротив стола, глядя на то как я наворачиваю яства.
- Я рад, что ты спасся, - наконец заявляет он. - Первый честный пират на моей памяти.
- Я тоже, - на мгновение отрываюсь от дымящегося куска мяса. - Но давайте к делу.
Иштван откидывается в своем кресле и складывает руки на животе. Взгляд его устремлен в потолок.
- Ты знаешь, что Брин наследница ами?
- Пожалуй, - киваю.
- А знаешь, как можно вызвать к жизни ее силу?
Отрицательно качаю головой.
- Заставить ее пролить кровь кого-то из ее семьи.
Это откровение заставляет меня опустить вилку.
- Если это был бы ее отец или мать, крови понадобилось бы совсем немного. Но ты… - он смотрит на меня в упор. - Совсем не близкий родственник. Всего лишь муж.
- Что ты называешь силой?
- Нечто очень разрушительное, - приподнимает брови Иштван. - Что требовалось Лайе, чтобы прорвать кольцо из моих кораблей, заблокировавшее ее флот.
Встряхиваю головой, чувствуя, что опять в моей картине мира ничего толком не укладывается.
- Откуда вы здесь взялись?
- Ирвин, - Иштван смотрит на свои пальцы.
- Предыдущая
- 33/42
- Следующая