Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - "Yirtimd2" - Страница 35
- Я не сказать, чтобы прямо тороплюсь, ваше высочество, просто прошу меня понять - мы едва прибыли в столицу, как тут же нам пришлось участвовать в банкете, а еще мне тут пришлось дуэлиться с Олегом из клана Волка!
- Понимаю, вы наверное устали? Зря мы наверное объявили банкет в тот же день! - сказала она ангельским голоском.
- Ну, от лишнего дня отдыха перед этим мы бы точно не отказались! - сказал я виновато улыбаясь.
- Учтем в следующий раз.
Ну и в общем мы с ней как-то так оказались друг перед другом, словно лидеры двух банд, ну а в нашем случае - гаремов из шести чле... э-э-э, нет, лучше сказать - персон!
Причем не только я с принцессой оценивающе осматривали друг друга, но и остальные тоже.
Рей и маг как-то уж очень так активно анализировали друг друга, судя по отголоскам фоновой магии,
Аска хищно лыбилась, глядя на загорелого бугая, а тот тоже прямо такой весь стал активно поигрывать мышцами,
Джиро и дипломат явно думали о том, в каких направлениях могут зайти наши разговоры и какие последствия это может вызвать и что следует сказать в том или ином случае.
Мани и торгаш тоже думали о чем-то, скорее всего о торговых договорах и прочем,
Арбок и ассассин пристально смотрели друг на друга, готовые действовать в любой момент,
Только Грин с лекарем сочувственно глядели друг на друга с выражениями на лицах "что мы тут вообще делаем?".
- Может быть, перед уходом вы составите мне пару в танце?
"Бл*... я же ваще не умею танцевать вальс! Хотя погоди-ка... я зато умею танцевать кое-что другое!"
- Хммм, боюсь ваше высочество, что во время моей подготовки мне нашли не совсем верного учителя танцев и я не умею танцевать также, как это танцуют у вас, хотя меня заверили, что это западный танец! - сказал я, указав рукой на танцевавших по залу дворян.
- Правда? И что же это за учитель танцев такой был?
- Его звали Хуан Педро Гомес, он из некой Иберии кажется...
- А-а-а! Теперь я кажется поняла! Да, ну видимо для жителей Чжоу такая ошибка вполне позволительна! Иберия и вправду находится очень сильно на западе!
- Да, но их танец - "танго", совершенно не похож на то, что я вижу здесь!
- Ничего страшного! Я как раз недавно тоже выучила танго, но у меня все никак не находилось партнера для этих танцев!
"Ах ты ж..."
- Думаю, в таком случае мы могли бы потанцевать где-нибудь подальше от любопытных глаз, чтобы никто не увидел как мы облажаемся! - предложил я.
- Вы считаете, что мы плохо станцуем?
- Ну, как я имел несчастье многократно убедиться, любое дело без предварительной подготовки и тренировок чаще всего заканчивается конфузом.
"Да отстань ты уже от меня!"
Неожиданно она протянула мне руку и улыбаясь сказала.
- Такой человек как вы явно усердно тренировался, чтобы достичь совершенства даже в танцах! Поэтому я доверюсь вашей подготовке и если я ошибусь вы меня поправите, верно?
- Ну да, разумеется!
- Тогда пойдемте и станцуем танго, как только закончится этот вальс!
- А ваши музыканты умеют играть его?
- Еще как!
"Мда-а-а... она умеет добиться своего блин... ну видать она хочет меня охмурить или че ли, чтобы вести переговоры на своих условиях походу."
Едва вальс прекратился, как принцесса дала распоряжения и тут же начала играть такая знакомая, но в то же время слегка подзабытая мелодия...
"Черт! Да это же практически классическая мелодия для танго!"
Пасо Добле!
Десять лет ходьбы в кружок танцев активировали какие-то нейроны в мозгу и вот уже я четко знаю что и как делать, поэтому когда застучали кастаньеты и гитара стала наигрывать простую и гениальную мелодию.
Тан, тада-дан, тада-дан, тада-дан, тан-тан!
Кто слышал тот знает.)
Я взял алый плащ с плеча ее силача, который нехотя отдал его мне, а затем тут же вышел в центр зала и под все ускоряющиеся аккомпанементы музыки стал потихоньку раскручиваться и вращать вокруг себя плащ, подобно тореадору, готовящемуся сразиться с быком и когда мелодия достигла пика, я тут же упал наземь и накрылся упавшим плащом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В это же время в танцевальную зону вошла принцесса под аккомпанементы духового оркестра и женского хора, которые словно подчеркивали ее женственность и красоту, так что когда она исполняла второй акт танца, все внимание было приковано только к ней.
Затем настал третий акт и принцесса ушла, а я наоборот словно воскрес и скинув с себя плащ вновь стал танцевать под мелодию кастаньет и гитары, к которым прибавились хлопки ладоней и топот зрителей, которые явно влились в эту движуху и их захватил ритм танго.
А затем настал четвертый акт, где принцесса выскочила вновь и сперва она шла на меня словно бык, а я как тореадор всячески ее заманивал в ловушку и уворачивался от ее "атак", когда она крутясь вокруг своей оси проносилась мимо.
Но затем настал пятый акт и вот уже я сам не заметил, как мои руки обхватили ее бедра и мы кружимся вместе, попутно то сближаясь, то отдаляясь, но при этом наши руки не разжимались ни на миг и все слилось в головокружительном танце, музыка все ускорялась и играла громче, пока в конце под завершающее крещендо я не остановился выставив руки по бокам, а принцесса упала на них назад спиной, словно сраженный рапирой бык.
Последний акт заключался в том, что под медленную и слегка грустную музыку мы с ней приблизились и в последний раз соприкоснувшись лицами медленно отпрянули друг от друга, чтобы в последний раз разойтись по сторонам.
Урсы видимо впервые видели подобный танец, так что нам громко и искренне зааплодировали, попутно обсуждая данный перформанс.
Подойдя к дюжине гаремников, я заметил весьма сложные выражения на лицах как у своих невесток, так и у ее челиков, которые походу стали видеть во мне нового конкурента за ее внимание.
"Ха! Как будто оно мне надо!"
- Это был незабываемый танец! Хуан Педро Гомес весьма знатно обучил вас ему! - сказала улыбаясь принцесса, весьма так вызывающе вытирая пот салфеткой со своей фарфоровой шейки.
- Рад, что вам понравилось, ваше высочество! Ну а теперь мы наверное все же удалимся, так как я уже теперь точно выжат, как лимон...
- Что ж, надеюсь ваши невестки сжалятся над вами и не высушат вас полностью!
- Ха-ха! Ха... - неловко усмехнулся я и поклонившись ушел.
Когда мы наконец-то приехали до посольства, я кое-как дополз до кровати и упал на нее, еле-еле разделся и еще в голове мелькнула мысль.
"Может помыться? Да ну нафиг... сил ваще нету..."
И накрывшись одеялом тут же заснул...
Но во сне, по какой-то непонятной причине, мне все это время снилась принцесса Анджела...
Глава 11
Этой ночью луна скрылась за непроглядными тучами и стыдилась выглянуть из-за них, так как в это время столице Урсии - Дмитребурге творилось что-то непотребное.
Бывший придворный музыкант, а ныне - бомж Петр Шепчук побирался на городской помойке в поисках чего-то полезного, попутно бормоча.
- И кто меня за язык-то тянул?! Ладно, чего уж теперь ныть-то... опа, а это кто такой!?
Он увидел сквозь треснувшие очки в темноте странный силуэт, сидевший на вершине холма из мусора. Из-за отсутствия света луны он не мог даже определить, мужчина это или женщина, однако он его смог увидеть по очертаниям в свете отдаленных уличных масляных ламп.
- Ты кто такой в натуре?! Это моя кучка! Вали отсюдова, а то я щас своего кореша Шнора позову и мы тебе шипцами ноздри вырвем!
Тот сперва не отреагировал и Шепчук сперва подумал, что тот уснул, но вдруг эта фигура поднялась, а затем ме-е-едленно развернулась в его сторону и он заметил, что в руке фигуры оказалось что-то продолговатое и блестящее.
- Это самое, брателло! Че ты сразу начал-то?! Давай спокойно поделим, да можешь вообще забирать эту кучу мусора, я другую найду!
- Предыдущая
- 35/167
- Следующая