Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 26
— И это всё очень хорошо, — рявкнула Барнс, — пока в следующее полнолуние они не утратят контроль и не поубивают ни в чём не повинных фермеров! Отряд Сверхов существует не просто так, несмотря на все его провалы в последнее время!
— Отряд Сверхов — это всего лишь пережиток, — огрызнулся он в ответ. — Как вы знаете.
Я подняла руки.
— Это всё здорово и прекрасно, — сказала я. Похоже, этот спор мог продолжаться часами. — Но какое это имеет отношение ко мне?
Барнс слегка успокоилась.
— Детектив Браун согласился бы, что в своей работе он придерживался принципа невмешательства. Но он приближался к пенсии и он... был не в восторге от идеи сдаться. Не так давно умерла его жена, и он боялся, что погрузится в старческое одиночество. Мы согласились, что он будет больше погружаться в повседневную жизнь сверхов. Взамен мы отложим его выход на пенсию и постараемся найти второго детектива для Отряда Сверхов, чтобы тот продолжил процесс бок о бок с ним. План был начать с одного нового детектива, затем вводить других.
Она глянула на Лукаса.
— Это должен быть кто-то, кого примут и вампиры, и оборотни. Я признаю, что многие офицеры полиции, работавшие в Отряде Сверхов, были менее чем... эффективными. Мы искали детектива, который готов учиться и имеет потенциал вырасти на этой работе, но при этом его не привлечёт то, что могут предложить сверхи. Того, кто не станет терпеть их выходки.
Я посмотрела ей в глаза.
— Я, — бесстрастно произнесла я.
— Ты — наш первый шаг. Ты отвечаешь нашим требованиям в плане навыков, и будучи стажёром, не имеешь багажа прошлого, как другие детективы, — она подалась вперед. — Пожалуйста, пойми, что тебя никогда бы не заставили согласиться на должность в Отряде Сверхов. По плану мы бы обсудили это с тобой в конце твоей ротации. Если бы эта идея не показалась тебе привлекательной, мы бы вообще не стали поднимать вопрос повторно. Стажёров и без тебя предостаточно.
Я нахмурилась.
— Вам стоило объяснить мне это с самого начала.
— Тогда твой подход был бы иным. Нам нужен кто-то абсолютно непредвзятый.
— Ну, — заметила я, — сложно найти более непредвзятого кандидата, чем труп. Отличная работа.
Детектив Барнс вздрогнула. Однако Лукас остался невозмутимым.
— Очень немногие вампиры, оборотни или люди знают, что происходит, и что городская полиция стремится к более активной роли. Если Браун был убит, потому что какой-то сверх недоволен желанием полиции сильнее вмешиваться в наши жизни, то убийца не попытался бы маскировать его смерть под несчастный случай. Это было бы сделано как можно более кроваво, чтобы подчеркнуть посыл.
— Моя смерть была весьма кровавой, чёрт возьми, — сказала я. — И думаю, убийство двух офицеров Отряда Сверхов за одну ночь — это более чем достаточно, чтобы отпугнуть других желающих устроиться туда на работу.
— Я не думаю, что тебя убили по этой причине, — возразил Лукас, скрипя зубами. — Вас обоих. Тебе, должно быть, сложно понять, каково это — быть сверхъестественным существом, но я-то занимаюсь этим уже долго. Нам плевать на деликатность. Мы не посылаем зашифрованные сообщения. Нам и не нужно. Мотивы убийств — это нечто совершенно раздельное.
Думаю, он в это верил, но я воздерживалась от суждений, пока у меня не будет доказательств обратного.
— Но вы думаете, что это делал сверх? — уточнила Барнс.
Его ответ был сжатым.
— Да.
— И это возвращает нас к необходимости существования Отряда Сверхов. А ты, Д'Артаньян, — она слегка улыбнулась. — Детектив Браун не дал бы тебе прозвище, если бы не считал тебя достаточно хорошей, чтобы остаться. Тем самым он давал тебе благословение стать его преемником, — она переплела пальцы. — Так что давайте перейдём к сути. Если ты умерла прошлой ночью, почему ты теперь жива? Ты вампир?
Лукас закатил глаза.
— Очевидно же, что это не так.
— Нет тут ничего очевидного. Уже нет.
От этих двоих у меня начинала болеть голова.
— Я не знаю, что я такое, — сказала я вслух. — И если честно, в данный момент мне плевать, — я показала на дверь. — Мой наставник висит в шкафу за тем коридором. Он мёртв. И его убийца попытался обставить всё как суицид. Каким бы ни был мотив, я найду ублюдка, который сделал это с ним и также убил меня. Остальное — фигня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В дверь постучали, и офицер в униформе просунул голову внутрь.
— Детектив Барнс, — позвал он. — Можно вас на пару слов?
Она кивнула и вышла, оставив нас с Лукасом наедине.
— Лучше бы ты не говорил ей обо мне, — пожаловалась я.
— Ей нужно было знать. И детектив Барнс, несмотря на её замыслы насчёт Отряда Сверхов, не из плохих. Она оставит твой секрет при себе, — Лукас провёл рукой по своим волосам. — Я хочу, чтобы ты понимала — моя неприязнь к Отряду Сверхов не связана лично с тобой, — тихо сказал он.
— Взаимно, — я встретилась с его тёмным взглядом. — И я хочу, чтобы ты был в курсе — мне плевать, что ты думаешь, и мне плевать, что было в прошлом. Я найду ублюдка, ответственного за это, и привлеку к ответственности.
— Я тоже, — он невесело улыбнулся. — Найти того, кто убил тебя и Брауна — это единственный способ не дать вам совать нос куда не надо. Вот почему я обратил внимание на твою смерть. Мы оба заинтересованы в нахождении убийцы. Ты не хочешь быть в Отряде Сверхов так же сильно, как я не хочу, чтобы Отряд Сверхов продолжал существование. Мы можем объединить силы, поскольку наши интересы совпадают. И возможно, — добавил он, — в процессе мы сумеем выяснить, что ты такое.
В этом имелся свой извращённый смысл, но я пока не готова была на что-то соглашаться.
— Почему детектив Барнс спрашивала, пробовал ли ты меня на вкус?
Его глаза скользнули в сторону.
— В прошлом в Отряде Сверхов было несколько детективов, которые стали... близки к вампирам.
— Они позволили, чтобы их укусили? — я была потрясена.
— Они не просто позволили, они хотели этого. Просили об этом.
Я испытала тошноту.
Лукас продолжал.
— А попробовать чью-то кровь на вкус — это значит понять их сущность. Если бы я выпил из тебя, это, возможно, помогло бы мне понять, что ты такое и почему ты успешно обдурила смерть.
— Этому, — заявила я, — никогда не бывать.
— А это и не приглашение, — он произнёс это почти чопорно. — И я никогда не пил из кого-либо без их разрешения. Ни один вампир не был бы настолько бестактным.
Я фыркнула.
— Весьма обобщающее заявление. Ты не можешь говорить за весь свой вид.
— Да, могу, — возразил он.
Барнс снова вошла в комнату, и её лицо выражало обеспокоенность.
— Я послала двух патрульных в квартиру Тони. Ты сказала, там всё было разгромлено?
Я кивнула.
— Они выломали дверь. Жильё в безупречном состоянии. Нет ни одной соринки, которая лежала бы не на месте.
Я дёрнулась.
— Но...
— Убийца заметает следы, — сказал Лукас. — Он всё ещё хочет, чтобы мы верили, будто Браун умер от собственных рук.
Я резко втянула вдох.
— Я пошла к Тони домой лишь из-за того, что случилось со мной. В противном случае я не начала бы так быстро искать его. Я хотела наехать на него, потому что считала его ответственным, — мой голос понизился до шёпота. — Я думала, это он меня убил.
— Это можно понять. И это хорошо, — Лукас казался довольным. — Настоящий убийца не знал, что ты вернулась к жизни, иначе он бы раньше прибрал бардак в квартире Тони. Он не рисковал бы, вдруг кто-то увидит эту разруху и что-то заподозрит.
— То есть, ты думаешь, преступник напал на Тони в его квартире? Потом Тони сбежал и пришёл сюда, думая, что он будет в безопасности?
Лукас кивнул.
— Но за ним следили. Убийца вломился через окно и закончил начатое. Он не спешил с уборкой, потому что тебя не опознали, и никто не подозревал, что исчезновение Брауна вовсе не носит безобидный характер.
— Что ж, — протянула детектив Барнс с явной ноткой сарказма. — Вы посмотрите, вы прямо как очередная серия «Кегни и Лейси».
- Предыдущая
- 26/56
- Следующая
