Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
КОТ и К°. Книга третья. На край Земли, и даже дальше… (СИ) - Артемьев Юрий - Страница 43
Поехали снова в город. Два БТР и один фургон…
Бен не раз и не два бывал в Йоханнесбурге, поэтому был у нас за навигатора… Так что плутать нам не пришлось.
Ну, что могу сказать? По сравнению с более-менее прилично выглядящей Преторией, Йоханнесбург выглядел, как Сталинград, после того, как немцев победили… Разрушенные, полуразрушенные и сгоревшие дома… Кирпичные завалы на улицах… Похоже было, что город подвергся бомбардировке… Но воронок от взрывов авиабомб не видно… Значит сами тут всё и взорвали изнутри. Украли всё, что можно унести, а потом сломали всё, что унести было нельзя… А затем уже пришли монстры и всех съели…
Совсем недалеко от аэропорта был горнодобывающая компания «Де Бирс». Но там мы нашли лишь склады с оборудованием. Трубы всякие, и прочее железо… В принципе, очень даже полезные вещи… В будущем, когда понадобится добывать полезные ископаемые в Антарктиде, очень даже могут пригодиться, но не сейчас…
Едем дальше… Снова город… Снова руины домов…
— Тут везде так, амиго?
— Да…
— Ты говорил, что банк ограблен… Но не сказал, что весь город разрушен… Похоже, что нам тут нечего ловить…
— Осталось совсем недалеко… — влез в разговор Бен.
Хотя мы с Алехандро говорили по-русски, реплика Бенджамина оказалось вполне к месту, как если бы он понимал о чём мы разговариваем с кубинцем… А может он и по-русски понимает? Надо бы к нему присмотреться… А вдруг он… Не может быть… Я не могу так ошибаться в людях… Хороший же ведь парень…
— Вот он?
— Кто?
— Офис «Де Бирс»… Один из них…
— Тут тоже похоже на то, что мы уже видели… Оборудование, трубы…
— Алекс! Посмотри на сам офис. Здание стоит немного отдельно… Не слишком красивое… Бетонная коробка… И забор очень крепкий…
Я пригляделся и понял, что парень-то прав… Забор был что надо… Стальные конструкции в два ряда… И колючка с проводами поверх забора… В обычное время такой заборчик сходу не перемахнёшь. К тому же на столбах фонари и камеры наблюдения… Наверняка внутри сидела охрана с автоматами и наблюдала за периметром… А может и до сих пор сидит? Надо бы поостеречься… Как там девиз у «Де Бирс»? Бриллианты навсегда… Ну, что ж… Посмотрим, навсегда они у них или нет…
Глава 3
Глава третья.
Вежливость — главное оружие вора!
«Джентльмены удачи».
Закрытые железные ворота — это единственное место, через которое можно въехать на огороженную мощным забором территорию. Подъезжаем к ним…
— Алехандро! Я думаю, что тебе и твоим бойцам лучше пока посидеть под защитой брони БТРов. Поставьте машинки так, чтобы пулемётчикам было видно периметр более-менее… А сами пока не высовывайтесь?
— Ты думаешь, что если там кто-то есть. то они могут принять нас за бандитов… Потому что мы — чёрные, да?
— Ну, видишь, ты сам всё понял… И объяснять не надо. Артур пусть посидит на броне, как наблюдатель… А мы с Беном пойдём прогуляемся. Если там никого нет, войдем все. А если есть кто-то — поговорим с ними…
— Будь осторожнее, Саша!
— Постараюсь…
* * *
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы с Беном идём к воротам… Тут и домофон какой-то есть… И калитка небольшая рядом с воротами…
Машинально нажимаю кнопку на домофоне. Хотя, хрен его знает, как он тут называется… Но по мне, выглядит, как обычный домофон. Значит и работать должен, как домофон… Охренеть… Раздаётся тихий гудок вызова… Ну, надо же он ещё и работает… У них есть электричество?… Интересно, на аккумуляторах работает или от бензогенератора? Если бы генератор где-то тут рядышком тарахтел, то мы бы услышали, когда заглушили свои машины. А тут тихо… И никто не отвечает на мой вызов… Ничего… Я подожду… Но на всякий случай нажму ещё разок.
Я вдавил кнопку и на этот раз подержал подольше…
Неожиданно на том конце провода откликнулся хриплый мужской голос:
— What did you want? The company is not working. Get out! (англ. Что Вам надо? Компания не работает. Убирайтесь!)
* * *
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну, что сказать… Когда-то давно… В моём прошлом будущем… Я узнал разницу между английским Go away! (англ. Уходите!) и Get out! (англ. Убирайтесь!)
Тогда у меня был небольшой период безденежья в начале девяностых. Да что там говорить… Тогда в девяностых проблемы с безденежьем были у девяноста процентов населения бывшего СССР. Это и побудило ночами подрабатывать в одном из первых ночных клубов Москвы. Клуб открыли наши, совместно с американцами… Американский повар, американские менеджеры… От наших обслуживающий персонал и секьюрити, то бишь охрана… Платили баксами… Нормально… Только высыпаться не всегда удавалось… Поскольку основную работу я тоже не бросал… Мы не только выкидывали перепивших и не пускали тех, кого «забраковал» парень из фейсконтроля. Ещё рано утром, за полчаса до открытия метро надо было выгнать всех бедных студентов из зала. Ибо нефиг. У кого были деньги разъехались на такси, а те. у кого денег нет сидели у нас и тупо ждали открытия метро…
Вот я и брёл по залу ресторана, постепенно удаляя таких вот «оборванцев», прогулявших у нас все свои деньги… А цены в нашем найтклабе были реально конскими… Подхожу к таким двум студентам-доходягам и вежливо говорю им:
— Ребята! Ресторан закрыт! Давайте на выход!
А они мне в ответ бурчат, что-то малопонятно на языке Шекспира…
Напрягая память, выдаю фразу на том английском, который подчерпнул, просматривая американские фильмы на видеокассетах… Там был такой эпизод во втором Терминаторе… Когда прямо в летящий на уровне второго этажа вертолет запрыгнул тот чувак из жидкой стали.
Он сформировался в блестящее тело, повернулся к пилоту и произнёс: Get out!
Пилот, не раздумывая, открыл дверцу и вышел из вертолёта, не обращая внимание на высоту.
Примерно этим я и руководствовался. Когда собрал из разных кусочков и выдал этим парням фразу:
— Excuse me… Restaurant is closed. Get out!
Возмущению иностранцев не было предела. Они что-то верещали… Но мне было пофиг. Я всё равно по-английски практически ничего тогда не понимал… Это потом я уже занялся более тщательным изучением языка потенциального противника…
На крики и шум прибежал менеджер, свободно говорящий на иностранном языке…
Он быстро разобрался в ситуации, извинился перед клиентами и объяснил мою ошибку:
— Ты сказал «убирайтесь» вместо «уходите». Это прозвучало очень грубо. Я им объяснил, что ты типа тупой секьюрити не знающий английского. Но ты должен перед ними извиниться.
— По-русски?
— По-английски… Постарайся!…
Я постарался. Сделав виноватое лицо, извиняющимся голосом произнёс:
— I’m sorry!… Get out… Please… (англ. Извините меня! Убирайтесь… Пожалуйста…)
Немая сцена…
* * *
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зато с тех пор я точно знаю, что «Гет аут!» — это грубо…
Я хотел было что-то высказать оппоненту на том конце провода, но меня опередил Бенджамин.
— Hello! We have arrived with an order from the South African Reserve Bank. Open the door please! (англ. Здравствуйте! Мы прибыли с поручением из Южно-Африканского резервного банка. Откройте дверь пожалуйста!)
Бен говорил хорошо поставленным официальным тоном. Я даже удивился, когда он неожиданно выдал такой вот незапланированный экспромт.
Но ещё большей неожиданностью для меня прозвучал щелчок электронного замка и голос из динамика:
— Please come in! (англ. Пожалуйста проходите!)
* * *
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы с Беном зашли в распахнувшуюся калитку… До входа в основное здание было ещё метров двадцать, и пока мы шли эти метры, меня не оставляло чувство, что я постоянно нахожусь под прицелом… И за мной не просто следят… В меня целятся…
Это довольно трудно… Зная, что в тебя явно целятся из огнестрельного оружия, делать вид, что ничего не происходит. Мне это удавалось с большим трудом. Снаружи этого, возможно, не было заметно… Но внутри я весь кипел…
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая